Page 2
Les éléments de menu OPTION ......35 Raccordement d’autres appareils ......15 Édition de décodeurs d’ambiance/ Raccordement d’une station universelle Yamaha corrections de champ sonore ......38 iPod ou un Récepteur Audio Sans Fil Sélection d’un décodeur utilisé avec une Bluetooth™...
Page 3
• Entrée Dock x 1 • Borne DOCK pour la connexion d’une station • Entrée V-AUX universelle Yamaha iPod (telle que la YDS-11 vendue [Audio] Analogique x 1, mini-prise stéréo x 1 séparément) ou d’un Récepteur Audio Sans Fil [Vidéo] Vidéo composite x 1 Bluetooth (tel que le YBA-10 vendu séparément)
Page 5
Noms de pièces et fonctions Face avant VOLUME HDMI THROUGH MEMORY TUNING INFO PRESET SCENE BD/DVD RADIO VIDEO AUX PHONES TONE CONTROL PROGRAM STRAIGHT DIRECT INPUT OPTIMIZER MIC STANDBY SILENT CINEMA EFFECT VIDEO AUDIO PORTABLE STANDBY/ON DIRECT Fait permuter cet appareil de mise en veille à en service (voir Change une correction de champ sonore sur le mode direct (voir page 17).
Page 6
AV 6 AUDIO1 AUDIO2 Borne DOCK Pour le raccordement d’une station universelle Yamaha iPod en option (YDS-11) ou un Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth (YBA-10) (voir page 16). HDMI OUT/HDMI 1-4 Pour le raccordement d’un moniteur vidéo compatible HDMI ou des appareils externes pour les entrées HDMI 1-4 (voir page 15).
Page 7
Noms de pièces et fonctions Afficheur de la face avant VOL. SLEEP STEREO MUTE TUNED SBL SB SBR Témoin HDMI S’allume pendant une communication normale lorsque HDMI est sélectionné en tant que source d’entrée. Témoin CINEMA DSP S’allume lorsqu’une correction de champ sonore qui utilise CINEMA DSP est sélectionnée.
Page 8
DISPLAY Émet des signaux infrarouges. Change le mode de fonctionnement de l’iPod raccordé à la TRANSMIT station universelle Yamaha iPod (voir page 32). S’allume lorsqu’un signal est émet depuis le boîtier de MUTE télécommande. Active et désactive la fonction de mise en sourdine de la CODE SET restitution du son (voir page 22).
Page 9
• Raccordements des enceintes configurer un système sonore à voie 5.1. Enceinte avant droite • Cet appareil est muni d’un YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) qui optimise automatiquement cet appareil sur base des Moniteur vidéo caractéristiques acoustiques de la pièce (caractéristiques audio des Caisson de graves enceintes, positions des enceintes et acoustique de la pièce, etc.).
Page 10
PRÉPARATIONS Préparation de la télécommande Mise en place des piles dans le boîtier Utilisation du boîtier de de télécommande télécommande Le boîtier de télécommande émet un rayon infrarouge. Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l’appareil pour en assurer le fonctionnement.
Page 11
à effets basses fréquences (LFE) compris dans les signaux Dolby Digital et DTS. Utilisez un caisson de graves amplifié, tel que le Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System. Placez-le à l’extérieur vers les enceintes avant gauche et droite faisant...
Page 12
Enceinte d’ambiance D SURROUND (R) réglez les caractéristiques de sortie d’enceinte au préalable f Caisson de graves SUBWOOFER à l’aide du Yamaha Parametric Room Acoustic Optimize (YPAO, voir page 18) ou du “Speaker Setup” du setup menu (voir page 41).
Page 13
Raccordements Raccordement du câble d’enceinte Attention • Un câble d’enceinte comporte, en général, deux conducteurs isolés placés côte à côte. Un des câbles est d’une couleur différente ou rayé pour indiquer une polarité. Raccordez une des extrémités du câble de couleur/rayé à la borne “+”...
Page 14
Raccordements Informations sur les prises et les fiches des câbles Cet appareil est muni des prises d’entrée et de sortie suivantes. Utilisez des prises et des câbles appropriés aux appareils raccordés. ■ ■ Prises audio Prises vidéo/audio Prise et câbles Description Prise et câbles Description...
Page 15
Raccordements Raccordement d’un moniteur TV ou d’un projecteur Raccordez un moniteur vidéo, tel qu’un téléviseur ou un projecteur à une borne de sortie de cet appareil. Vous pouvez sélectionner un des trois types suivants selon le format de signal d’entrée pris en charge par le moniteur vidéo. Remarque •...
Page 16
VIDEO • Les sources d’entrée entre parenthèses sont recommandées pour le raccordement aux prises respectives. Si votre appareil Yamaha est équipé de la borne d’entrée/sortie distante, vous pouvez permuter la source d’entrée sur cette composante avec une simple touche à l’aide de la fonction SCENE (voir page 21).
Page 17
VIDEO AUX sur la face avant de l’appareil. Veillez à Cet appareil est muni d’un borne DOCK, à laquelle vous réduire complètement le volume de cet appareil et des pouvez raccorder une station universelle Yamaha iPod autres appareils avant de les relier. (YDS-11 vendue séparément) ou un Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth (YBA-10 vendu séparément).
Page 18
Pour plus de détails, contactez votre revendeur ou service. service après-vente agréé Yamaha le plus proche. • Utilisez toujours l’antenne cadre AM même lorsque l’antenne extérieure est raccordée. Appuyez à nouveau sur ASTANDBY/ON (ou fPOWER) pour mettre cet appareil hors Assemblage de l’antenne cadre AM...
Page 19
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO) Cet appareil possède un Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO). Avec le YPAO, cet appareil règle automatiquement les caractéristiques de sortie de vos enceintes sur base de la position de l’enceinte, de la performance de l’enceinte et les caractéristiques acoustiques de la pièce.
Page 20
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO) Pour sélectionner un son pour ajustement, Remarques appuyez sur nCurseur k pour sélectionner • Lorsque “E-xx” (xx indique le nombre) apparaît pendant la Auto Setup, cela signifie que la mesure est annulée en raison d’une “EQ”, ensuite, appuyez sur nCurseur l / h.
Page 21
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO) Lorsqu’un message d’erreur s’affiche Lorsqu’un message d’avertissement pendant la mesure s’affiche après la mesure Si un problème survient pendant la mesure, “W-xx” (xx Appuyez une fois sur nCurseur n, ensuite, indique le numéro) apparaît sur l’afficheur de la face sélectionnez “Retry”...
Page 22
OPÉRATIONS DE BASE Lecture Opérations de base Utilisation de la fonction SCENE Cet appareil dispose d’une fonction SCENE qui vous Mettez sous tension les appareils externes (TV, permet de modifier les sources d’entrée et les corrections lecteur de DVD, etc.) raccordés à cet appareil. de champ sonore à...
Page 23
Lecture Appuyez sur gTouches de sélection Écoute du son pur en hi-fi d’entrée sur le boîtier de télécommande Le mode Direct permet d’écouter le son de la source pour la source d’entrée dont le code de sélectionnée dans toute sa pureté en haute fidélité. commande à...
Page 24
Lecture Affichage des informations concernant Modification des informations sur le signal d’entrée l’afficheur de la face avant Vous pouvez afficher des informations relatives à l’entrée Les informations qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant peuvent être modifiés en appuyant sur CINFO (ou de signaux audio/vidéo sur cet appareil pour chaque iINFO).
Page 25
Appréciez les corrections de champ sonore Cet appareil est aussi pourvu d’un processeur numérique Yamaha de champ sonore (DSP). Vous pouvez bénéficier de la reproduction multivoies pour pratiquement toutes les sources d’entrée grâce à diverses corrections de champ sonore enregistrées sur la puce et d’une variété de décodeurs d’ambiance.
Page 26
Appréciez les corrections de champ sonore Correction Descriptions Drama Ce champ sonore se caractérisent par des réverbérations stables, adaptées à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les comédies musicales. Les réverbérations sont modestes mais offrent une sensation 3D optimale avec des effets sonores et de la musique de fond léger mais restituant bien le volume autour de dialogues clairs et de la position centrale de manière à...
Page 27
Appréciez les corrections de champ sonore Pour une restitution stéréo multivoies Correction Descriptions 7ch Stereo Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de la lecture, le son des gravures multivoies est redistribué sur 2 voies mais restitué par toutes les enceintes. Cette correction crée un champ sonore très large qui convient bien à...
Page 28
Appréciez les corrections de champ sonore Écoute de sources d’entrée non Écoutez des corrections de champ traitées (Mode de décodage direct) sonore avec un casque (SILENT CINEMA™) Dans le mode de décodage direct, les sons sont reproduits sans effet de champ sonore. Les sources stéréo à 2 voies SILENT CINEMA vous permet de profiter de sources sont restituées par les enceintes avant gauche et droite multivoies avec votre casque.
Page 29
Syntonisation FM/AM Le syntoniseur FM/AM de cet appareil propose les deux Pour accorder au moyen de la syntonisation directe de modes suivants pour la syntonisation. fréquences, saisissez la fréquence de la station souhaitée à ■ Mode de syntonisation de fréquences l’aide des touches numériques de la télécommande.
Page 30
Syntonisation FM/AM Pendant la mise en mémoire automatique de stations, Appel d’une station présélectionnée la zone supérieure de l’écran se modifie comme suit : (Mise en mémoire des fréquences) READY → SEARCH → MEMORY chaque fois qu’une station est enregistrée. Vous pouvez appeler des stations présélectionnées Lorsque l’enregistrement est terminé, “FINISH”...
Page 31
Syntonisation du Système de données radio (modèle pour l’Europe et la Russie seulement) Le Système de données radio est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. Cet appareil peut revevoir diverses données de Système de données radio telles que “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”, “Clock Time”...
Page 32
Syntonisation du Système de données radio (modèle pour l’Europe et la Russie seulement) Pour rechercher une station, appuyez sur Après avoir sélectionné un type d’émission, nCurseur k / n sur le boîtier de la télécommande. appuyez sur mOPTION pour quitter le menu Si vous appuyez sur nCurseur n, cet appareil fait une d’option.
Page 33
• Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de votre iPod. • Certaines fonctions risquent de ne pas être disponibles selon le modèle de votre station universelle Yamaha iPod. Les sections suivantes décrivent la procédure en cas d’utilisation du modèle YDS-11.
Page 34
Utilisation de iPod™ Lecture aléatoire/répétée Vous pouvez utiliser une fonction de lecture spéciale comme la lecture aléatoire et la lecture répétée en réglant le menu Option. Appuyez sur pDISPLAY pour basculer sur le mode de navigation alors que “DOCK” est sélectionné...
Page 35
DMEMORY de la face avant et en la maintenant enfoncée. Veillez à ce que l’appareil Bluetooth reconnaisse le Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth. Si le Bluetooth a reconnu le Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth, “YBA-10 YAMAHA”, par exemple, s’affiche dans la liste des appareils Bluetooth.
Page 36
OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Réglage du menu d’option pour chaque source d’entrée (menu OPTION) Cet appareil a un menu OPTION des éléments de menu fréquemment utilisés pour des sources d’entrée compatibles avec cet appareil. La procédure pour le réglage des éléments de menu OPTION est décrite ci-dessous. Les éléments de menu OPTION Sélectionnez une source d’entrée à...
Page 37
Réglage du menu d’option pour chaque source d’entrée (menu OPTION) ■ Decoder Mode Signal Info Source d’entrée: HDMI1-4, AV1-4 Source d’entrée: HDMI1-4, AV1-4 Auto*/DTS Choix: Affiche les informations relatives aux signaux vidéo et audio sur Sélectionne les signaux audio numériques DTS pour la l’afficheur de la face avant.
Page 38
Réglage du menu d’option pour chaque source d’entrée (menu OPTION) ■ Auto Preset Source d’entrée: TUNER Détecte automatiquement des stations radio dans la bande de fréquence FM et les enregistre en tant que stations préréglées (voir page 28). ■ Clear Preset Source d’entrée: TUNER Efface les stations présélectionnées (voir page 29).
Page 39
Édition de décodeurs d’ambiance/corrections de champ sonore Pour terminer l’édition, appuyez sur lSETUP. Sélection d’un décodeur utilisé avec une correction de champ sonore Pour initialiser les paramètres de la correction de champ sonore sélectionnée, appuyez à plusieurs Lors de l’utilisation de corrections de champ sonore pour films ou reprises sur nCurseur n pour sélectionner programmes TV, vous pouvez sélectionner un décodeur d’ambiance à...
Page 40
Édition de décodeurs d’ambiance/corrections de champ sonore ■ Straight Enhancer/7ch Enhancer uniquement EFCT LVL Choix: High*/Low Règle le niveau d’effet Compressed Music Enhancer. Lorsque les signaux haute fréquence sont trop accentués, réglez le niveau d’effet sur “Low”. Pour réduire l’effet, réglez ce paramètre sur “Low”.
Page 41
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (Setup menu) Vous pouvez appeler le setup menu à l’aide du boîtier de télécommande et modifier les réglages de divers menus. Vous pouvez changer les réglages suivants dans le setup menu. Pour plus de détails, lisez d’abord “Fonctionnement de base du setup menu”, ensuite, consultez les pages respectives.
Page 42
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (Setup menu) Fonctionnement de base du setup Speaker Setup menu Vous pouvez régler plusieurs éléments pour les enceintes. Deux types de réglages sont disponibles. L’un est le “Auto Appuyez sur lSETUP du boîtier de Setup (YPAO)”...
Page 43
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (Setup menu) Appareils de basses fréquences des signaux d’une autre Small Sélectionnez cette option lorsque de petites enceintes voie d’ambiance sont raccordées. Les composants basses fréquences des voies d’ambiance sont émis depuis un Caisson de Enceintes Autres...
Page 44
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (Setup menu) ■ B)Level -10.0dB à +10.0dB (intervalle de 0,5 dB) 63Hz/160Hz/400Hz/1kHz/2.5kHz/ Plage réglable: Choix: Par défaut: “FL/FR/SWFR” 0dB 6.3kHz/16kHz “C/SL/SR/SBL/SBR” -1.0dB -6.0dB à 0dB* à +6.0dB (intervalle de 0,5 dB) Plage réglable: Ajuste séparément le volume de chaque enceinte de sorte Ajuste la qualité...
Page 45
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (Setup menu) Auto 2 Display 0 à 240ms (intervalle de 1 ms) Plage réglable: Permet un réglage manuel précis du temps de correction Vous pouvez régler les éléments pour l’afficheur de la face lorsque “HDMI Auto”...
Page 46
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (Setup menu) ■ MaxVol DSP Parameter -30.0dB à +15.0dB/+16.5dB* Plage réglable: (intervalle de 5,0 dB) Vous pouvez régler les paramètres pour les corrections de Règle le niveau du volume maximum de sorte que le champ sonore.
Page 47
Code par Source d’entrée Catégorie Fabricant Met sous et hors tension un périphérique externe. défaut nCurseur, ENTER, RETURN [DOCK] DOCK Yamaha 5011 Utilise les menus des appareils externes. [A]/[B] — — — pDISPLAY “—” indique qu’il n’y a pas d’attribution Bascule entre les écrans des appareils externes.
Page 48
Deux ID sont fournis pour la télécommande de cet Réalisez les étapes suivantes pour changer les réglages. appareil. Si un autre amplificateur Yamaha se trouve dans la même pièce, régler un code de commande sur cet Réglez cet appareil en mode de veille.
Page 49
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha. Généralités...
Page 50
Guide de dépannage Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le son se coupe Le circuit de protection a été activé du fait Assurez-vous que les câbles d’enceintes ne sont pas en contact — brusquement. d’un court-circuit, etc. entre eux, puis mettez à nouveau cet appareil en service. La minuterie a mis l’appareil hors service.
Page 51
Guide de dépannage Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Les sources d’entrée L’appareil raccordé n’est pas réglé de Réglez l’appareil de lecture correctement en vous — audio ne peuvent pas être sorte à produire les signaux audio référant au mode d’emploi. lues dans le format audio numériques souhaités.
Page 52
Guide de dépannage Syntoniseur (FM/AM) Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page La réception FM en Vous êtes trop éloigné de la station de Vérifiez les raccordements de l’antenne. stéréophonie est transmission ou l’entrée de l’antenne Remplacez l’antenne extérieure par une —...
Page 53
Il y a un obstacle entre votre iPod et cet Mettez cet appareil hors service et rebranchez la station appareil. universelle Yamaha iPod sur la borne DOCK de cet appareil. Déposez votre iPod dans la station universelle Yamaha iPod, ensuite, replacez-la dans la station.
Page 54
• Le message d’avertissement “W-2” ou “W-3” indique que les réglages ajustés risquent de ne pas être optimaux. • Selon les enceintes, le message d’avertissement “W-1” peut apparaître bien que le raccordement des enceintes soit correct. • Si le message d’erreur “E-10” survient de manière répétée, contactez un centre d’entretien Yamaha. Avant Auto Setup Voir Message d’erreur...
Page 55
Le microphone d’optimisation ou la prise OPTIMIZER MIC sont peut-être défaillants. Contactez le revendeur ou le service après-vente de Yamaha le plus proche. Si un moniteur tel qu’un téléviseur est raccordé à cet — appareil via une connexion HDMI, le son risque de ne pas être restitué...
Page 56
Glossaire ■ ■ Synchronisation audio et vidéo Dolby Digital Surround EX (synchro lèvres) Dolby Digital EX crée 6 voies indépendantes et couvrant tout le spectre à partir de sources à 5.1 voies. La synchro lèvres est l’abréviation utilisée pour désigner la capacité Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque Dolby Digital EX est de maintenir le son synchronisé...
Page 57
Glossaire ■ ■ HDMI La technologie DSD (Flux numérique direct) permet d’enregistrer des signaux HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est la première audio sur des supports de stockage numériques, comme les CD Super Audio. interface entièrement audio et vidéo numérique, pour signaux non Lorsque cette technologie est utilisée, les signaux sont gravés sous forme des compressés, prise en charge par l’industrie électronique.
Page 58
SILENT CINEMA d’ensemble de la chaîne sont améliorées, car cette fonction compense Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel le manque de relief du son dû à la perte de hautes fréquences et de et réaliste.
Page 59
Informations complémentaires À propos de la fonction de commande HDMI™ Connectez un téléviseur qui prend en charge la fonction de commande HDMI à cet appareil Cet appareil prend en charge la fonction de commande HDMI. via la connexion HDMI. Lorsqu’un téléviseur qui prend en charge la fonction de commande HDMI est connecté...
Page 60
Caractéristiques techniques SECTION AUDIO SECTION VIDÉO • Type de signal vidéo (Gris Arrière) • Puissance minimum RMS de sortie pour les voies avant, centrale, [Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèle ambiance Standard] ................NTSC [Modèles pour les États-Unis et le Canada] [Autres modèles] ..............
Page 61
Index ■ Numerics Commande de VOLUME, face avant ....4 Hall in Vienna, correction de champ Connect, menu OPTION ........37 sonore ............25 1 Dynamic Range, sound setup ..... 43 Crossover, A)Config, speaker setup ....42 HDMI - informations ........57 1 HDMI, function setup ......... 44 CT Level, paramètre de champ sonore ..38 HDMI Auto, 2 Lipsync, sound setup .....
Page 62
Index ■ Prise ANTENNA, panneau arrière ....5 SOURCE POWER, boîtier de Prise AUDIO ..........13 télécommande ..........7 YPAO ............18 Prise audio ............13 Speaker setup ..........41 YPAO, guide de dépannage ......53 Prise AUDIO L/R, face avant ......4 Spectacle, correction de champ sonore ..24 Prise COAXIAL ..........13 SPORT, Type de programme du Système de Prise COMPONENT VIDEO ......13...