Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Cettee nouvelle perceuse a été conçue et fabriquée conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi
et sécurité d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pro-
blèmes.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit RIDGID.
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
Perceuse tournevis
12 V de 3/8 po (10 mm)
R82001
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R82001

  • Page 1 Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pro- blèmes. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Merci d’avoir acheté un produit RIDGID. CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES n Introduction..................................2 n Règles de sécurité générales............................3-4 n Règles de sécurité particulières............................4 Instructions de sécurité importantes concernant le chargeur ..................5 Symboles ..................................6 Fiche technique ................................7 Déballage ..................................7 Applications ..................................7 Caractéristiques................................8-9 Utilisation ................................. 10-17 Entretien..................................18 Garantie ..................................19 Service après-vente ...............................20 INTRODUCTION Cette perceuse / tournevis sans fil 12 V offre de nombreuses fonctions destinées à...
  • Page 3 Ranger les outils non utilisés hors de la portée des enfants et des personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates. MODÈLE BLOC DE BATTERIES CHARGEUR Dans les mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions R82001 130252002 140276001 adéquates, les outils sont dangereux. 130254001 140276002 n Lorsque le bloc de batteries n’est pas en usage, le tenir...
  • Page 4 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES n Utiliser exclusivement des pièces identiques à DÉPANNAGE celles d’origine pour les réparations. Se conformer n Le dépannage des outils doit exclusivement être aux instructions de la section Entretien de ce confié à un personnel qualifié. Les réparations ou manuel.
  • Page 5 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONCERNANT LE CHARGEUR AVERTISSEMENT ! n Ne pas laisser de liquides tels que l’essence, les huiles, les produits à base de pétrole, etc., entrer en contact avec les LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES pièces en plastique. Ces liquides contiennent des produits LES INSTRUCTIONS.
  • Page 6 SYMBOLES Important : Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension Ampères Intensité...
  • Page 7 FICHE TECHNIQUE Mandrin ............................3/8 po, (10 mm) sans clé Moteur ..................................12 V c.c. Commutateur ..............................Vitesse variable Train d’engrenages ..............................2 vitesse Vitesse à vide ............................0 –380/0-1 300 tr/min Embrayage ................................24 positions Entrée du chargeur.......................120 volts, 60 Hz, c.a. seulement Temps de charge ..............................
  • Page 8 CARACTÉRISTIQUES SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION Avant d’utiliser cet outil, se familiariser avec toutes ses fonctions et tous ses dispositifs de sécurité. Ne pas lais- (SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION) ser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. L’emplacement de la gâchette du commutateur assure la facilité...
  • Page 9 CARACTÉRISTIQUES TRAIN D’ENGRENAGES À DEUX VITESSES (HAUTE ET BASSE) MANDRIN SANS CLÉ SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION (AVANT/ ARRIÈRE/VERROUILLAGE) BAGUE DE RÉGLAGE DU COUPLE RANGEMENT BLOC DE D’EMBOUTSE BATTERIES CHARGEUR Fig. 1...
  • Page 10 UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. CHARGE DU BLOC DE BATTERIES Le bloc de batteries de cet outil a été expédié avec une faible charge pour éviter d’éventuels problèmes.
  • Page 11 UTILISATION SIGNAUX DES TÉMOINS DEL DU CHARGEUR Voir la figure 3. TÉMOIN BLOC DE TÉMOIN TÉMOIN ACTION BATTERIE ROUGE VERT Alimentation Sans batterie Allumé Éteint Prêt à charger la batterie Évaluation Batterie chaude Clignotant Éteint Une fois la batterie refroidie, le chargeur passe en mode de charge rapide Évaluation...
  • Page 12 UTILISATION SÉLECTEUR DE SENS INSTALLATION DU BLOC DE BATTERIES DE ROTATION / VERROUILLAGE n Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation en position centrale. Voir la figure 4. n Placer le bloc de batteries dans la perceuse. Aligner la nervure du bloc de batteries sur la rainure intérieure de MARCHA la perceuse.
  • Page 13 UTILISATION COMMUTATEUR Voir la figure 6. Pour mettre la perceuse en MARCHE, appuyer sur la gâchette. Pour l’arrêter relâcher la gâchette. VITESSE VARIABLE Voir la figure 6. Cet outil est doté d’une gâchette de commande de vitesse/ couple sensible à la pression. Plus la gâchette est enfoncée, plus la vitesse est élevée.
  • Page 14 UTILISATION INSTALLATION DES EMBOUTS DÉVERROUILLAGE (LIBÉRATION) Voir la figure 8. n Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation en position centrale. Voir la figure 4. n Ouvrir les mors du mandrin de manière à pouvoir insérer l’embout à...
  • Page 15 UTILISATION EMBRAYAGE DE COUPLE RÉGLABLE POUR RÉDUIRE LE COUPLE BAGUE DE RÉGLAGE La perceuse est dotée d’un embrayage à couple réglable permettant d’enfoncer différents types de vis dans différents matériaux. Le réglage dépend du type de matériau et de la taille de la vis utilisée.
  • Page 16 UTILISATION PERÇAGE Voir la figure 12. Avant de percer un matériau dur et lisse, poinçonner l’emplacement du trou. Cette précaution empêchera le foret de glisser au départ du trou. Toutefois, un trou peut être amorcé sans utiliser un poinçon en utilisant la basse vitesse.
  • Page 17 ENTRETIEN RETRAIT DU MANDRIN MAILLET Voir les figures 13, 14 et 15. MÂCHOIRES L’utilisation de certains accessoires exige le retrait du DU MANDRIN mandrin. Pour ce faire : n Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation en position centrale. Voir la figure 4. n Insérer une clé...
  • Page 18 ENTRETIEN BATTERIES AVERTISSEMENT : Le bloc d’alimentation de cet outil contient des batteries Utiliser exclusivement des pièces RIDGID® rechargeables au nickel-cadmium. L’autonomie des d’origine pour les réparations. L’usage de toute batteries après chaque charge est fonction du type de autre pièce pourrait créer une situation dangereuse travail effectué.
  • Page 19 RIDGID couvre tous les vices de matériaux et de fabrica- ® de la date d’achat. One World Technologies, Inc. et RIDGID, tion, ainsi que les articles de consommation courants, tels Inc. déclinent toute responsabilités pour les dommages di- que balais, mandrins, moteurs, commutateurs, cordons, rects ou indirects.
  • Page 20 Service après-vente : Pour acheter des pièces ou pour un dépannage, contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de répa- rations agréé...