Page 1
Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pro- blèmes. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Merci d’avoir acheté un produit RIDGID. CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE...
TABLE DES MATIÈRES n Introduction..................................2 n Règles de sécurité générales............................3-4 Règles de sécurité particulières............................4 Instructions de sécurité importantes concernant le chargeur ..................5 Symboles ..................................6 Fiche technique ................................7 Déballage ..................................7 Applications ..................................7 Caractéristiques................................8-9 Utilisation ................................. 10-16 Entretien................................... 17-18 Garantie ..................................19 Service après-vente ...............................20 INTRODUCTION Cette perceuse / tournevis sans fil 18 V offre de nombreuses fonctions destinées à...
Ranger les outils non utilisés hors de la portée des enfants et MODÈLEBLOC DE BATTERIES CHARGEUR des personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates. Dans les mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions R84001 130252001, 130252004 140276001 adéquates, les outils sont dangereux. 130254003 140276002 n Lorsque le bloc de batteries n’est pas en usage, le tenir...
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES DÉPANNAGE n Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. Se conformer n Le dépannage des outils doit exclusivement être aux instructions de la section Entretien de ce confié à un personnel qualifié. Les réparations ou manuel.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONCERNANT LE CHARGEUR n Ne pas laisser de liquides tels que l’essence, les huiles, les AVERTISSEMENT ! produits à base de pétrole, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Ces liquides contiennent des produits LIRE ET VEILLER À...
SYMBOLES Important : Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension Ampères Intensité...
CARACTÉRISTIQUES SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION Avant d’utiliser cet outil, se familiariser avec toutes ses fonctions et tous ses dispositifs de sécurité. Ne pas lais- (SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION) ser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. L’emplacement de la gâchette du commutateur assure la facilité...
Page 9
CARACTÉRISTIQUES TRAIN D’ENGRENAGES À DEUX POIGNÉE VITESSES (HAUTE ET BASSE) BAGUE DE RÉGLAGE AUXILIAIRE DU COUPLE MANDRIN SANS CLÉ SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION (AVANT/ARRIÈRE/VERROUILLAGE) RANGEMENT D’EMBOUTS MARCHA ATRÁS BLOC DE BATTERIES MARCHA ADELANTE 10,5 cm (4 1/8 po) CHARGEUR Fig.
UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. CHARGE DU BLOC DE BATTERIES Le bloc de batteries de cet outil a été expédié avec une faible charge pour éviter d’éventuels problèmes.
Page 11
UTILISATION SIGNAUX DES TÉMOINS DEL DU CHARGEUR Voir la figure 3. BLOC DE ROUGE VERT ACTION INDICATEUR BATTERIES Alimentation Sans bloc MARCHE ARRÊT Prêt à charger le bloc de batteries de batteries Évaluer Bloc de batteries Clignotant ARRÊT Une fois le bloc de batteries chaud refroidi, le chargeur passe en mode de charge rapide...
UTILISATION SÉLECTEUR DE SENS INSTALLATION DU BLOC DE BATTERIES DE ROTATION / VERROUILLAGE n Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation en position centrale. Voir la figure 4. n Placer le bloc de batteries dans la perceuse. Aligner la MARCHA nervure du bloc de batteries sur la rainure intérieure de ATRÁS...
UTILISATION INVERSEUR TRAIN D’ENGRENAGES À DEUX VITESSES (HAUTE ET BASSE) Voir la figure 4. BASSE Cet outil est doté d’un inverseur de rotation. Le sens de VITESSE rotation est commandé par un sélecteur situé au-dessus de la gâchette. La perceuse étant tenue en position nor- male d’utilisation, le sélecteur de sens de rotation doit être HAUTE tourner vers la gauche pour percer.
UTILISATION INSTALLATION DES EMBOUTS DÉVERROUILLAGE (LIBÉRATION) Voir la figure 9. n Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation en position centrale. Voir la figure 4. n Ouvrir les mors du mandrin de manière à pouvoir insérer l’embout à...
UTILISATION BAGUE DE RÉGLAGE EMBRAYAGE DE COUPLE RÉGLABLE POUR RÉDUIRE LE La perceuse est dotée d’un embrayage à couple réglable COUPLE permettant d’enfoncer différents types de vis dans différents matériaux. Le réglage dépend du type de matériau et de la taille de la vis utilisée.
Page 16
UTILISATION PERÇAGE Voir la figure 13. Avant de percer un matériau dur et lisse, poinçonner l’emplacement du trou. Cette précaution empêchera le foret de glisser au départ du trou. Toutefois, un trou peut être amorcé sans utiliser un poinçon en utilisant la basse vitesse.
ENTRETIEN RETRAIT DU MANDRIN MAILLET MÂCHOIRES Voir les figures 14, 15 et 16. DU MANDRIN L’utilisation de certains accessoires exige le retrait du mandrin. Pour ce faire : n Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation en position centrale. Voir la figure 4. n Insérer une clé...
ENTRETIEN BATTERIES AVERTISSEMENT : Le bloc d’alimentation de cet outil contient des batteries Utiliser exclusivement des pièces RIDGID d’origine pour ® rechargeables au nickel-cadmium. L’autonomie des les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait batteries après chaque charge est fonction du type de créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.
RIDGID couvre tous les vices de matériaux et de fabrica- ® de la date d’achat. One World Technologies, Inc. et RIDGID, tion, ainsi que les articles de consommation courants, tels Inc. déclinent toute responsabilités pour les dommages di- que balais, mandrins, moteurs, commutateurs, cordons, rects ou indirects.
Service après-vente : Pour acheter des pièces ou pour un dépannage, contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de répa- rations agréé...