Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Your hammer drill has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
Thank you for buying a RIDGID
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette perceuse à percussion a été conçue et fabriquée
conformément à nos strictes normes de fiabilité, de simplicité
d'emploi et de sécurité d'utilisation. Correctement entretenue,
elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et
sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit RIDGID
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RéFéRENCE
1/2 in. 18 VOLT HAMMER DRILL
PERCEUSE à PERCUSSION 18 V DE 13 mm (1/2 po)
TALADRO DE PERCUSIÓN DE 13 mm (1/2 pulg.) 18 V
product.
®
.
®
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
TWO-SPEED/REVERSIBLE
2 VITESSES /RéVERSIBLE
DOS VELOCIDADES/INVERTIBLE
Su taladro de percusión ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
1 - English
R861150
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID
,
®
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID
, por favor visita:
®
http://register.RIDGID.com
.
®
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R861150

  • Page 1 à bien comprendre le manuel d’utilisation este producto. avant d’employer ce produit. Le agradecemos la compra de un producto RIDGID Merci d’avoir acheté un produit RIDGID ® ®...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ..............................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ..................................5-6 Symboles / Símbolos ...
  • Page 3: General Safety Rules

    BATTERY PACK (Ni-Cd) (140276006,  Maintain power tools. Check for misalignment or 140276010) R861150 130254003, 130254007 binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s...
  • Page 4: Specific Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES connection from one terminal to another. Shorting the  Use the power tool, accessories and tool bits etc., in battery terminals together may cause burns or a fire. accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking  Under abusive conditions, liquid may be ejected from into account the working conditions and the work the battery, avoid contact.
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 6 AUTHORIZED SERVICE CENTER for repair. When servic- If you do not understand the warnings and ing, use only identical replacement parts. instructions in the operator’s manual, do not use this product. Call RIDGID customer service for ® assistance. WARNING: The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage.
  • Page 7: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Blows per minute ......0-7,200/0-25,600 BPM Chuck ............1/2 in. Keyless Clutch ..............24 Position Motor ..............18 Volt DC Torque ..............565 in.lb. Switch ..........Variable Speed (VSR) No Load Speed ....... 0-450/0-1,600 r/min. (RPM) MODE SELECTOR KNOW YOUR HAMMER DRILL With the mode selector, you can select drill, drive, or ham- See Figure 1, page 14.
  • Page 8: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product has been shipped completely assembled. To prevent accidental starting that could cause  Carefully remove the product and any accessories from serious personal injury, always remove the battery the box. Make sure that all items listed in the packing list pack from the product when assembling parts.
  • Page 9: Variable Speed

    OPERATION VARIABLE SPEED This product will accept RIDGID 18 V lithium-ion battery packs and RIDGID 18 V nickel-cadmium battery packs. See Figure 4, page 14. For complete charging instructions, refer to the Operator’s The variable speed switch trigger delivers higher speed with...
  • Page 10 OPERATION LED LIGHT MODE SELECTOR See Figure 9, page 15. See Figure 6, page 15. The mode selector allows you to quickly switch from drill The LED light on the foot of the drill will come on when the mode to drive or hammer mode. switch trigger is depressed.
  • Page 11 OPERATION BIT STORAGE WOOD DRILLING See Figure 12, page 15. For maximum performance, use high speed steel bits for When not in use, the bit provided with the drill can be placed wood drilling. in the storage area located on the base of the drill. ...
  • Page 12: Maintenance

     Open the chuck jaws and remove the hex key. repaired or replaced by the customer. All other parts should  Tighten the chuck screw. be replaced at a RIDGID authorized service center. BATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION FOR RECYCLING WARNING: Upon removal, cover the battery pack’s terminals...
  • Page 13: Warranty

    RIDGID, Inc. All warranty communications should be than an authorized service center for RIDGID branded hand directed to One World Technologies, Inc., attn: RIDGID Hand ® held and stationary power tools. Consumable accessories Held and Stationary Power Tool Technical Service at (toll provided with the tool such as, but not limited to, blades, free) 1-866-539-1710.
  • Page 14: Règles De Sécurité Générales

     Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce (Ni-Cd) (140276006, BLoC DE BATTERIES mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce 140276010) R861150 130254003, 130254007 n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas 140276003 de dommages faire réparer l’outil avant de l’utiliser de...
  • Page 15: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCuRITÉ GÉNÉRALES  utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc.,  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des conformément à ces instrutions pour les applications pour batteries. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions contact accidentel, rincer immédiatement les parties et du type de travail à...
  • Page 16 SYMBoLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risque associé à l’utilisation de ce produit. SYMBoLE SIGNAL SIGNIFICATIoN Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas DANGER : évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 17: Dépannage

    Appeler le service après- vente RIDgID ® AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout outil motorisé peut causer la projection d’objets en direction du visage et entraîner des lésions oculaires graves.
  • Page 18: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQuES FICHE TECHNIQuE Coups/minute ......... 0-7 200/0-25 600 CPM Mandrin ........13 mm (1/2 po), sans clé Moteur ..............18 V c.c. Embrayage ............24 positions Commutateur ........VSR (Vitesse variable) Couple ..........63,84 Nm (565 po-lb) Vitesse à vide ......0-450/0-1 600 r/min. (RPM) ARRÊT (verrouillage central) pour empêcher le démarrage VEILLER À...
  • Page 19: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit a été expédié complètement assemblé. Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant  Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de batterie de l’outil avant d’assembler des pièces.
  • Page 20 GâCHETTE Ce produit est compatible avec les batteries 18 V au lithium- ion et au nickel cadmium de RIDgID et 18 V au nickel Voir la figure 4, page 14. cadmium de RIDgID. Pour mettre la perceuse en MARCHE, appuyer sur la Pour prendre connaissance des consignes de chargement, gâchette.

Table des Matières