Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT STRING TRIMMER/EDGER
18 V TONDEUSE À FOUET/TAILLE-BORDURE
18 V RECORTADORA DE HILO/
RECORTADORA DE BORDES
P2006A
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
COMPATIBLE AVEC TOUS LE BLOC-PILES ONE+
PILE ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+
LAS BATERÍAS Y EL CARGADOR SE VENDEN POR SEPARADO
Your trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Le taille-bordures à ligne a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su recortadoras de hilo ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P2006A

  • Page 1 MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT STRING TRIMMER/EDGER 18 V TONDEUSE À FOUET/TAILLE-BORDURE 18 V RECORTADORA DE HILO/ RECORTADORA DE BORDES P2006A ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY COMPATIBLE AVEC TOUS LE BLOC-PILES ONE+ PILE ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+...
  • Page 2 Fig. 5 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 9 Fig. 12 Fig. 16 PROPER EDGING OPERATING POSITION POSITION D’UTILISATION CORRECTE POUR COUPE-BORDURES POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA CORTAR BORDES A - Black button (bouton noir, botón negro) B - Line (ligne, hilo) Fig. 13 A - Pivot button (bouton de pivot, botón del pivote) B - Notches 1 and 2: trimming and edging (enchoches 1 et 2 : taille et coupe, muescas...
  • Page 4 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions ............................3-4  Instructions importantes concernant la securite Instrucciones de seguidad importantes  Symbols .................................... 5 Symboles / Símbolos  Features .................................... 6 Caractéristiques / Características ...
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, WARNING! radiators, ranges, and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded. When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk  Avoid Dangerous Environments - Don’t expose appliance of fire, electric shock and personal injury.
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Make sure all guards, straps, deflectors and handles are  Do not dispose of the batteries in a fire. The cell may properly and securely attached. explode. Check with local codes for possible special disposal instructions. ...
  • Page 7 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 8 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ..................................18 Volt DC Cutting Swath ................................10-12 in. Line Size ................0.065 in. diameter round, 0.065 in. twisted, or 0.080 in. twisted KNOW YOUR STRING TRIMMER GRASS DEFLECTOR See Figure 1. The trimmer includes a grass deflector that helps protect The safe use of this product requires an understanding of from flying debris.
  • Page 9 ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. To prevent accidental starting that could cause serious  Carefully remove the product and any accessories from personal injury, always remove the battery pack from the the box. Make sure that all items listed in the packing list product when assembling parts.
  • Page 10 This product will accept Ryobi One+ 18 V lithium-ion battery ADJUSTABLE FRONT HANDLE packs and Ryobi One+ 18 V nickel-cadmium battery packs. See Figure 8.
  • Page 11 OPERATION ADVANCING THE LINE MANUALLY OPERATING THE TRIMMER See Figure 12. See Figure 10. Follow these tips when using the string trimmer:  Remove the battery pack.  Push the black button located on the string head while  Hold the trimmer with your right hand on the rear handle pulling on line to manually advance the line.
  • Page 12 MAINTENANCE SPOOL REPLACEMENT See Figure 17. WARNING: Use only 0.065 in. diameter round, 0.065 in. twisted, When servicing, use only identical replacement parts. or 0.080 in. twisted monofilament line. Use original Use of any other parts could create a hazard or cause manufacturer’s replacement line for best performance.
  • Page 13 Charge the battery pack according to the instructions included with your model. CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the Ryobi Help Line! ® Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction.
  • Page 14 Straps, Guide Bars, Saw Chains purchase. Techtronic Industries North America, Inc., reserves the  Three years if the product is used for personal, family right to change or improve the design of any RYOBI brand ® or household use;...
  • Page 15 NOTES 13 — English...
  • Page 16 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz AVERTISSEMENT ! ou poussières inflammables. Les outils électriques Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre produisent des étincelles risquant d’enflammer les les consignes de sécurité...
  • Page 17 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ fonctionner normalement et remplir son rôle. Vérifier  Ne pas recharger un produit fonctionnant sur piles dans l’alignement des pièces mobiles, détecter les pièces un endroit la pluie ou humide ou mouillé. Le respect de mobiles grippées ou les pièces rompues, un assemblage cette règle réduira les risques de choc électrique.
  • Page 18 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 19 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..................................18 V C.C. Largeur de coupe ........................254 à 305 mm (10 à 12 po) Diamètre de ligne ..... fil rond de 1,6 mm (0,065 po) ou un fil torsadé de 1,6 mm (0,065 po) ou 2,0 mm (0,080 po) VEILLER À...
  • Page 20 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite un assemblage. Ne pas brancher sur le secteur avant d’avoir terminé  Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la l’assemblage. Le non-respect de cet avertissement boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste peut causer un démarrage accidentel, entraînant des de contrôle sont incluses.
  • Page 21 S’assurer que le perche est serré solidement avant de PROTECTION DES PILES réinstaller la pile. Les piles au lithium ion de Ryobi sont conçues de manière à POIGNÉE AVANT RÉGLABLE protéger les piles au lithium ion et à maximiser l’autonomie Voir la figure 8.
  • Page 22 UTILISATION  La tondeuse à fouet en marche, faire tourner le moteur à  S’assurer que la tête du taille bordures est bien verrouillée plein régime. avant de réinstaller la pile.  Attendre deux secondes puis appuyer sur la gâchette. UTILISATION DE LA TONDEUSE À...
  • Page 23 ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVERTISSEMENT : Voir la figure 17. Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les Utiliser exclusivement de ligne monofilament de fil rond de réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer 1,6 mm (0,065 po) de diamètre, ou de fil torsadé de 1,6 mm une situation dangereuse ou endommager l’produit.
  • Page 24 Charger la pile conformément aux instructions fournis avec ce modèle. NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit , appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi ® Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
  • Page 25 Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES...
  • Page 26 NOTES 13 — Français...
  • Page 27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Evite el contacto del cuerpo con objetos conectados a tierra, ¡ADVERTENCIA! como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo está en Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, contacto con tierra.
  • Page 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No use aparatos accionados por baterías en la lluvia. apropiadamente o reemplazarse en un centro de servicio autorizado para evitar todo riesgo de lesiones.  Quite o desconecte la batería antes de proporcionarle  Asegúrese de que todas las protecciones, correas, mangos servicio, realizarle una limpieza o quitar material del aparato y deflectores de hierba estén acoplados debidamente y de para el cuidado del jardín.
  • Page 29 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Page 30 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Motor ..................................18 V c.c. Ancho de corte ..........................254 a 305 mm (10 a 12 pulg.) Diámetro del hilo ...... redonda de 1,6 mm (0,065 pulg.) o trenzada de 1,6 mm (0,065 pulg.) o 2 mm (0,080 pulg.) FAMILIARÍCESE CON SU RECORTADORA DE DEFLECTOR DE HIERBA HILO...
  • Page 31 ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. Para evitar un arranque accidental que podría causar  Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los lesiones corporales serias, siempre desmonte de la accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los producto el paquete de baterías al montarle piezas a aquélla.
  • Page 32 Este producto acepta los paquetes de baterías Ryobi One+  Retire el paquete de baterías. de iones de litio de 18 V y los paquetes de baterías Ryobi  Afloje el acoplador para cortar bordes girándolo hacia la One+ de níquel-cadmio de 18 V.
  • Page 33 FUNCIONAMIENTO MANEJO DE LA RECORTADORA  Espere dos segundos y oprima el gatillo del interruptor. Vea la figura 10. NOTA: El hilo se extiende aproximadamente 6,35 mm (1/4 pulg.) cada vez que se apaga y enciende el gatillo Siga las siguientes recomendaciones a manejar la del interruptor hasta que el hilo alcanza la longitud de la recortadora de hilo: cuchilla de corte...
  • Page 34 MANTENIMIENTO REEMPLAZO DEL CARRETE ADVERTENCIA: Vea la figura 17. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Use únicamente hilo monofilar redonda con un diámetro de idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar 1,6 mm (0,065 pulg.) o hilo monofilar trenzada de 1,6 mm un peligro o dañar el producto.
  • Page 35 LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi ® La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Page 36 O DE CUALQUIER TIPO, PIERDEN TOTALMENTE SU reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ® DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE TRES AÑOS O sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano NOVENTA DÍAS.
  • Page 37 NOTAS 13 — Español...
  • Page 38 • CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO: Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited dirección www.ryobitools.com o llamando al 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto and is used pursuant to a license granted by también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados.