Télécharger Imprimer la page
Ryobi P2003VNM Manuel D'utilisation
Ryobi P2003VNM Manuel D'utilisation

Ryobi P2003VNM Manuel D'utilisation

18 v tondeuse à fouet/taille-bordure

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT STRING TRIMMER/EDGER
18 V TONDEUSE À FOUET/TAILLE-BORDURE
18 V RECORTADORA DE HILO/
RECORTADORA DE BORDES
P2003/P2003VNM/P2004
TABLE OF CONTENTS
 Important Safety Instructions .......... 2-3
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................5
 Assembly ........................................ 5-6
 Operation ........................................ 6-7
 Maintenance .......................................8
 Troubleshooting ..................................9
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
 Instructions importantes
concernant la sécurité .................... 2-4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ..................................6
 Assemblage .................................... 6-7
 Utilisation ........................................ 7-8
 Entretien ..............................................9
 Dépannage ........................................10
 Commande de pièces /
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Instrucciones de seguridad
importantes ..................................... 2-4
Símbolos .............................................5
 Características ....................................6
 Armado ........................................... 6-7
 Funcionamiento .............................. 7-8
 Mantenimiento .............................. 9-10
 Corrección de problemas .................10
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P2003VNM

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT STRING TRIMMER/EDGER 18 V TONDEUSE À FOUET/TAILLE-BORDURE 18 V RECORTADORA DE HILO/ RECORTADORA DE BORDES P2003/P2003VNM/P2004 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions importantes  Instrucciones de seguridad  Important Safety Instructions ..2-3 concernant la sécurité...
  • Page 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 7 Fig. 10 Fig. 12 PROPER EDGING PROPER TRIMMER OPERATING POSITION OPERATING POSITION POSITION D’UTILISATION CORRECTE POSITION D’UTILISATION CORRECTE POUR COUPE-BORDURES POUR TAILLE-HAIES POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA CORTAR BORDES DE LA CORTADORA A - Line cut-off blade (lame coupe-ligne, cuchilla de corte) Fig.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Avoid Dangerous Environments - Don’t expose appliance WARNING! or string trimmer to rain or wet conditions. Water entering an appliance or string trimmer will increase the risk of When using electric gardening appliances, basic safety electric shock. precautions should always be followed to reduce the risk  Use Right Appliance - Do not force tool.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Do not dispose of the batteries in a fire. The cell may  Make sure all guards, straps, deflectors and handles are properly and securely attached and in working order. explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
  • Page 6 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 7 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ..................................18 V DC Cutting Swath ................................. 10 in. Line Size ......................0.065 in. diameter round or 0.065 in. twisted KNOW YOUR STRING TRIMMER HANDLE OVERMOLD See Figure 1. Handle overmold provides added user comfort. The safe use of this product requires an understanding of LOCK-OUT BUTTON the information on the tool and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting.
  • Page 8 ASSEMBLY ATTACHING GRASS DEFLECTOR CAUTION: See Figure 3 - 4. Be careful when sliding the two ends together to avoid pinching your hands or fingers. WARNING: The line cut-off blade on the grass deflector is sharp. NOTE: Once assembled correctly, the upper and lower end Avoid contact with the blade.
  • Page 9 OPERATION  Wait two seconds, and press the switch trigger. STARTING/STOPPING THE STRING TRIMMER NOTE: The line will extend approximately 1/4 in. with each stop and start of the switch trigger until the line reaches See Figure 6. the length of the grass deflector cut-off blade.  To start the string trimmer, push the lock-out button and ...
  • Page 10 MAINTENANCE SPOOL REPLACEMENT WARNING: See Figure 13. To avoid serious personal injury, always remove the Use only 0.065 in. diameter round or 0.065 in. twisted battery pack from the tool when cleaning or performing monofilament line. Use original manufacturer’s replacement any maintenance.
  • Page 11 CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the RYOBI Help Line! Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. This product has a Three-year Limited Warranty for personal, family, or household use (90 days for business or commercial use).
  • Page 12 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant. AVERTISSEMENT !  Garder toutes les parties du corps à l’écart des pièces en mouvement. Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre  Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères les consignes de sécurité...
  • Page 13 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Assurer un entretien soigneux de l’appareil - Si la  S’assurer que les évents d’aération sont propres et tête de coupe est fendue, brisée ou endommagée de exempts de débris afin d’éviter que le moteur ne quelque façon que ce soit, la remplacer.
  • Page 14 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ pile, ce qui peut entraîner un court-circuit, augmenter le  Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc de piles. Ne jamais utiliser un bloc de piles ou un chargeur risque d’incendie ou des blessures corporelles graves. Enlever toute accumulation de la saleté...
  • Page 15 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER: conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 16 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ....................................18 V C.C. Largeur de coupe ..............................254 mm (10 po) Diamètre du fil ................fil rond de 1,6 mm (0,065 po) ou un fil torsadé de 1,6 mm (0,065 po) VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA TONDEUSE SURMOULAGE DE POIGNÉE À...
  • Page 17 ASSEMBLAGE FIXATION DU DÉFLECTEUR D’HERBE Voir les figures 3 et 4. ATTENTION : Être prudent lorsque l’on glisse les deux extrémités ensemble AVERTISSEMENT : pour éviter le pincement des mains ou des doigts. La lame coupe ligne du déflecteur est tranchante. Éviter NOTE : Une fois assemblées correctement, les extrémités de la toucher.
  • Page 18 UTILISATION AVANCE MANUELLE DU LIGNE  Maintenir la tondeuse à fouet dans une position confortable, la poignée arrière à peu près à hauteur de la taille. Voir la figure 9.  Couper les herbes hautes de haut en bas. Ceci empêchera  Retirer le bloc de piles.
  • Page 19 ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVERTISSEMENT : Voir la figure 13. Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner Utiliser exclusivement de ligne monofilament de fil rond de des blessures graves, toujours retirer le piles de l’produit 1,6 mm (0,065 po) de diamètre ou de fil torsadé de 1,6 mm avant tout nettoyage ou entretien.
  • Page 20 NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit , appeler le service d’assistance téléphonique RYOBI! Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de trois (3) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux).
  • Page 21 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No utilice la unidad en condiciones deficientes de ¡ADVERTENCIA! iluminación.  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado pieza en movimiento. del jardín, con el fin de reducir el riesgo de incendio, ...
  • Page 22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Proporcione mantenimiento con cuidado al aparato -  Mantenga las rejillas de ventilación limpias y sin desechos Cambie el cabezal del hilo, si está agrietado, desportillado para evitar que se recaliente el motor. Límpielas cada vez, o dañado de cualquier forma.
  • Page 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No aplaste, deje caer o dañe la pila. Nunca utilice una pila batería, lo que podría resultar en un corto circuito, mayor o cargador que se ha caído, aplastado, recibido un golpe riesgo de incendio y lesiones personales graves. Retire contundente o ha sido dañado(a) de alguna manera.
  • Page 24 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Page 25 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Motor ....................................18 V c.c. Ancho de corte ..............................254 mm (10 pulg.) Diámetro del hilo ..............redonda de 1,6 mm (0,065 pulg.) o trenzada de 1,6 mm (0,065 pulg.) FAMILIARÍCESE CON SU RECORTADORA DE MANGO SOBREMOLDEADO HILO El mango sobremoldeado proporciona mayor comodidad para el operador.
  • Page 26 ARMADO ACOPLAMIENTO DEL DEFLECTOR DE HIERBA ADVERTENCIA: Vea las figuras 3 y 4. Sea precavido cuando deslice los dos extremos para unirlos: ADVERTENCIA: evite pellizcarse las manos o los dedos. La cuchilla de cortar el hilo del deflector de pasto está NOTA: Una vez armado el conjunto correctamente, los extremos afilada.
  • Page 27 FUNCIONAMIENTO MANEJO DE LA RECORTADORA AVANCE MANUAL DE LA LÍNEA Vea la figura 7. Vea la figura 9. Siga las siguientes recomendaciones a manejar la  Retire el paquete de baterías. recortadora de hilo:  Oprima el botón negro ubicado en el cabezal del hilo mientras  Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango tira de la línea para avanzar manualmente la línea.
  • Page 28 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el No permita en ningún momento que fluidos para frenos, paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, mantenimiento. etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.
  • Page 29 LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de RYOBI! La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Page 30 1-800-860-4050. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Ce manuel est également adapté pour:

P2003P2004P2036P2034