Art und Schwere der Folgen, falls Glaskeramikrohlinge bestücken ..4 die Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr nicht Ceramill Motion 2 vorbereiten ..5 befolgt werden. Werkstückhalterung für _ HINWEIS bedeutet, dass Sachschäden auftre- Glaskeramikrohlinge einsetzen .
Werkzeugschaft dabei nach außen erhältich. Diese Betriebsanleitung gilt für positionieren. beide Modelle. ▪ Ceramill Motion 2 Schleifer 1,8 auf Platz 1 ste- cken. Die Werkstückhalterung für Glaskeramikrohlinge ▪ Ceramill Motion 2 Schleifer 1,4 auf Platz 2 ste- ist eine Werkstückhalterung für Ceramill Motion 2.
Wenn Ceramill Motion 2 für Trockenbearbeitung Werkstückhalterung für Glaskeramikrohlinge ein- gerüstet ist: setzen und mit Inbusschraube sichern. ▷ Ceramill Motion 2 auf Nassbearbeitung umrüs- ten (siehe Betriebsanleitung Ceramill Motion 2) ▷ Den Hebel [3] lösen und die transparente Spritz- schutzhaube [1] nach vorne abziehen.
A N W E N D U N G Um die Werkstückhalterung zu entnehmen: Werkstückhalterungen, die nicht in Ver- ▷ Bei geschlossener Tür die Bedientaste [A] län- wendung sind, können auf die Aufbewah- ger als drei Sekunden drücken. rungsschiene aufgesetzt und somit sicher Das aktuelle Werkzeug wird abgelegt und die verwahrt werden.
Arbeitsergebnissen oder zur Beschädigung der Werkstückhalterungsaufnahme! ▷ Die Befestigungsschraube [1] mit einem Dreh- moment von 4 Nm anziehen. Der im Lieferumfang der Ceramill Motion 2 enthaltene Drehmomentschlüssel ist entspre- chend eingestellt. ▷ Die Befestigungsschraube [1] mit dem Drehmo- mentschlüssel anziehen.
▪ Mount the Ceramill Motion 2 grinding point 1.4 The blank holder for glass ceramic blanks is a at position 2. blank holder for Ceramill Motion 2. It is used to ▪ Mount the Ceramill Motion 2 grinding point 1.0 accommodate up to three glass ceramic blanks at position 3.
▷ Depending on your selection in the Ceramill Preparing the Ceramill Motion 2 Match 2, insert up to three blanks into the blank When the Ceramill Motion 2 is set up for dry holder for glass ceramic blanks with the groove fac- processing: ing frontward, and secure them with the Allen key.
Page 11
A P P L I C A T I O N To remove the blank holder: ▷ With the door closed, press operation button [A] for at least three seconds. The current tool is placed down and the blank holder [2] returns to the change position. Fig.
Improper handling leads to inaccurate working results or to damage of the blank-holder fixture! ▷ Tighten fastening screw [1] with a torque of 4 Nm. The torque wrench included in the delivery scope of the Ceramill Motion 2 is appropriately set.
Les termes d’avertissement précédant une mise pièces brutes en vitrocéramique . . 14 en garde indiquent le type et la gravité des consé- Préparation de Ceramill Motion 2 . 15 quences au cas où les mesures préventives contre Montage du support pour pièces le danger ne seraient pas adoptées.
Le support pour pièces brutes en vitrocéramique est un support pour Ceramill Motion 2. Il sert à la réception de jusqu’à trois pièces brutes en vitro- céramique et les outils à affûter Ceramill Motion 2 correspondants.
Modèle 4 axes Préparation de Ceramill Motion 2 Légende pour figure 3 et figure 4: 1 Capot de protection Si Ceramill Motion 2 est équipé pour un traitement 2 Support à sec : 3 Levier ▷ Commuter Ceramill Motion 2 sur traitement à...
Page 16
U T I L I S A T I O N Pour pouvoir retirer le support : Les supports qui ne sont pas utilisés peu- ▷ Appuyer sur la touche de commande [A] pen- vent être montés sur le rail de rangement dant plus de trois secondes en maintenant la et être ainsi rangés en toute sécurité.
G A R A N T I E / E X C L U S I O N D E R E S P O N S A B I L I T É Montage du support pour pièces Démarrage du programme de frai- brutes en vitrocéramique sage ▷...
I N D I C E – Traduzione delle istruzioni d'uso originali – Istruzioni d’usoit Indice Spiegazione dei simboli Indicazioni di avvertimento Spiegazione dei simboli ... . . 18 Nel testo le indicazioni di avvertimento sono contrassegnate da un triangolo di Personale adatto .
è un supporto del pezzo in lavora- I numeri in una parentesi quadra si riferi- zione per Ceramill Motion 2. Lo stesso ha la fun- scono ai numeri di posizione nei grafici zione di supportare fino ad un massimo di tre Tab.
22). mica e fissare con la vite ad esagono cavo. ▷ Inserire gli utensili standard Ceramill Motion 2 nel supporto del pezzo in lavorazione per grezzi in vetroceramica. Effettuando l'inserimento posizionare lo stelo degli utensili verso l'esterno.
Preparazione del Ceramill Motion 2 Per togliere il supporto del pezzo in lavorazione: ▷ Con porta chiusa tenere premuto il tasto di Se Ceramill Motion 2 è preparato per la lavora- comando [A] per più di tre secondi. zione a secco: L'utensile attuale viene deposto ed il supporto ▷...
I M P I E G O Inserimento del supporto del pezzo Supporti del pezzo in lavorazione che non in lavorazione per grezzi in vetro- sono utilizzati possono essere appoggiati ceramica sulla guida per custodia e conseguente- ▷ Controllare e, se necessario, pulire il perno del mente conservati in modo sicuro.
▷ Serrare la vite di fissaggio [1] con una coppia di www.amanngirrbach.com 4 Nm. La chiave torsiometrica contenuta nel volume di fornitura del Ceramill Motion 2 è regolata conformemente. ▷ Serrare la vite di fissaggio [1] con la chiave tor- siometrica.
Í N D I C E – Traducción del manual de uso original – Modo de empleoes Índice Simbología empleada Advertencias de peligro Simbología empleada ....24 Las advertencias de peligro se identifican con un triángulo de señalización sobre Aptitud del personal .
Subpunto de la descripción de una El soporte de las piezas en bruto de cerámica de acción o de una lista vidrio es un portapiezas para la Ceramill Motion 2. Los números entre corchetes se Permite alojar hasta tres piezas en bruto de cerá- refieren a las posiciones en las ilus- mica de vidrio y los respectivos útiles de esmerilar...
A P L I C A C I Ó N ▪ Alojar la muela 1,0 Ceramill Motion 2 en el Aplicación puesto 6. Equipamiento del soporte de las ▷ Montar en el soporte las piezas en bruto de piezas en bruto de cerámica de cerámica de vidrio (máx.
Preparación de la Ceramill Motion 2 Para desmontar el portapiezas: ▷ Teniendo cerrada la puerta, mantener accionado Si la Ceramill Motion 2 está preparada para el más de tres segundos el botón de manejo [A]. mecanizado en seco: La herramienta actual es depositada y el portapie- ▷...
▷ Apretar el tornillo de sujeción [1] con un par de apriete de 4 Nm. La llave dinamométrica que se adjunta con la Ceramill Motion 2 ya viene ajustada a este valor. ▷ Apretar el tornillo de sujeción [1] con dicha llave dinamométrica.
Page 32
Made in the European Union ISO 9001 Manufacturer | Hersteller Distribution | Vertrieb Distribution | Vertrieb D/A Amann Girrbach AG Amann Girrbach GmbH Herrschaftswiesen 1 Dürrenweg 40 austria@amanngirrbach.com 6842 Koblach | Austria 75177 Pforzheim | Germany germany@amanngirrbach.com Fon +43 5523 62333-105...