TA B L E D E S M AT I È R E S Mesures de sécurité importantes ..... 20-23 Solutions aux problèmes courants ....33-34 Caractéristiques ..........24 Garantie ............. 35 Instructions d’utilisation ........25-31 Remarques ............36 Entretien et nettoyage ......... 32 www.frigidaire.com États-Unis 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352...
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, l’information contenue dans ces instructions doit être suivie afi n de réduire les risques d’incendie ou d’explosion ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort. Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides infl...
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Enregistrement du produit AVERTISSEMENT Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser Noter les numéros de modèle et de série le sécheuse. Les numéros de modèle et de série de la laveuse se trou- vent sur la plaque signalétique á la gauche de l’ouverture de la porte.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Sécheuse électrique de 240 V Sécheuse électrique de 240 V Sécheuse à gaz de 120 V Sécheuse à gaz de 120 V Prise murale avec Prise murale avec mise à la terre mise à la terre 10-30R 10-30R 3 fils...
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PROTECTION DES ENFANTS • Ne laissez pas les enfants grimper sur la sécheuse pour effectuer la mise à la terre de la sécheuse. N’utili- ou jouer autour de celle-ci. Assurez une supervision sez pas de rallonge électrique ni de fi che d’adaptation. attentive lorsque l’appareil est utilisé...
CARACTÉRISTIQUES Sélecteur de programme Verrouillage des Affi chage commandes Porte réversible Éclairage du tambour Détecteur d'humidité à grande surface Loquet de porte Bouche d'évacuation Gâche de porte Pieds de mise à niveau réglables Étagère de séchage* Filtre à charpie Nécessaire de superposition à assem- *Certains modèles ne sont pas vendus avec un bler sur la laveuse correspondante* ensemble de juxtaposition verticale et un support...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Bruits d’un fonctionnement normal Il est possible que vous entendiez ou non les sons provenant de votre nouvelle sécheuse : A. SOUPAPE D’EAU L’écoulement d’eau est contrôlé par des électrovannes. Il est possible que vous entendiez des cliquetis durant le fonctionnement lorsque la soupape s’ouvre et se ferme pour contrôler l’écoulement d’eau.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Directives de Séchage (suite) • À l’avenir, chaque fois que le cycle est sélectionné, S’assurer que le fi ltre à l’appareil aura en mémoire les réglages du cycle. charpie est propre et en place. Appuyez sur les deux boutons et ATTENTION maintenez-les Ne faites pas fonctionner la...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Ce manuel couvre plusieurs modèles et certaines options, cycles ou caractéristiques décrites ne sont pas disponibles sur des modèles particuliers. La console montrée ci-haut est fournie à titre de référence seulement et votre modèle pourrait être différent. Sélection d’un Programme Tournez le sélecteur de programme dans un sens ou normal (normal) dans l’autre vers le programme désiré.
Page 10
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Réglage de cycles high (température élevée) Pour de meilleurs résultats Recommandée pour la plupart des articles en coton. Suivez les instructions sur normal (température moyenne) les étiquettes des Recommandée pour les tissus infroissables, faciles à articles à sécher. entretenir et légers, ainsi que pour les articles volumineux.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Options de cycles Pour ajouter des options, appuyez sur les boutons des line dry (séchage sur la corde) options désirées. Les voyants correspondants à celles- Sélectionnez cette option pour simuler un séchage dans ci s’allumeront. Pour désactiver des options, appuyez une douce brise sur corde à...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Autres caractéristiques Grille de séchage (sur certains modèles) soutien pattes Utiliser la grille de séchage pour les articles qui ne peuvent arrière avant être séchés par culbutage. Installez l’étagère dans le tambour de la sécheuse, en faisant reposer le support arrière sur les capteurs d’humidité...
Page 13
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Tableau des Réglages de la Sécheuse Ces températures, niveaux de séchage et options sont accessibles dans les programmes suivants : temp (température) sanitize (désinfecter) high (élevée) normal (normal) low (basse) air dry (sans chaleur) dry level (niveau de séchage) max (maximale) high (élevée) normal (normal)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, La sécheuse produit de la charpie infl ammable. de blessures ou de dommages à la propriété, suivez La sécheuse doit être branchée à une évacuation les consignes énumérées dans les Mesures de sécurité...
SOLUTIONS AUX PROBLÈMES COURANTS Problèmes de séchage fréquents Les mauvais nettoyages, l’élimination inadéquate de la saleté et des taches, la présence de résidus de charpie ou d’écume et les dommages causés aux tissus constituent les problèmes reliés au séchage les plus fréquents. Pour éviter ces problè- mes et obtenir des résultats de séchage optimaux, suivez ces suggestions fournies par la Soap and Detergent Association.
SOLUTIONS AUX PROBLÈMES COURANTS Guide de Dépannage Avant de faire appel au service après-vente, consultez cette liste. Cela pourrait vous faire économiser temps et argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux de la sécheuse. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION...
13. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d’origine qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure.