Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EZCP7000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Energizer EZCP7000

  • Page 1 EZCP7000...
  • Page 2 ©2020 Energizer. Energizer and certain graphic designs are trademarks of Energizer Brands, LLC and related subsidiaries and are used under license by Builder SAS. All other brand names are trademarks of their respective owners. Neither Builder SAS nor Energizer Brands, LLC is affiliated with the respective owners of their trademarks.
  • Page 3 Let's get started. You're excited to power up, so we'll keep this brief!
  • Page 4 The refrigerant used in mobile air conditioners is the environmentally friendly hydrocarbon R290.This refrigerant is odorless, and compared to the alternative refrigerant, the R290 is an ozone-free refrigerant, and its effect on the environment is very low. Please read the instructions before use and repair. The drawings provided in this manual may not be the same as the physical objects.
  • Page 5 10. All working procedure that affects safety means should only be carried by competent persons. Notes • The air conditioning is only suitable for indoor use, and is not suitable for other applications. Follow local grid interconnection rules while installing the air conditioning and ensure that it is properly grounded.
  • Page 6 humid environments. • Do not pull the plug to turn off the machine. • Do not place cups or other objects on the body to prevent water or other liquids from spilling into the air conditioning. • Do not use insecticide sprays or other flammable substances near the air conditioning.
  • Page 7 • The appliance should be stored in a room where there are no continuously operating open flames (for example an operating gas appliance) and ignition sources (for example an operating electric heater). • The appliance should be stored so as to prevent mechanical damage from occurring.
  • Page 8 4) Checking for presence of refrigerant The area should be checked with an appropriate refrigerant detector prior to and during work, to ensure the technician is aware of potentially flammable atmospheres. Ensure that the leak detection equipment being used is suitable for use with flammable refrigerants, i.e. non-sparking, adequately sealed or intrinsically safe.
  • Page 9 The following checks should be applied to installations using flammable refrigerants: • The charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed. • The ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed.
  • Page 10 operating form of leak detection should be located at the most critical point to warn of a potentially hazardous situation. • Particular attention should be paid to the following to ensure that by working on electrical components, the casing is not altered in such a way that the level of protection is affected.
  • Page 11 6. Leak detection methods The following leak detection methods are deemed acceptable for systems containing flammable refrigerants. Electronic leak detectors should be used to detect flammable refrigerants, but the sensitivity may not be adequate, or may need re-calibration. (Detection equipment should be calibrated in a refrigerant-free area). Ensure that the detector is not a potential source of ignition and is suitable for the refrigerant used.
  • Page 12 pipe-work are to take place. Ensure that the outlet for the vacuum pump is not close to any ignition sources and there is ventilation available. 8. Charging procedures In addition to conventional charging procedures, the following requirements should be followed. •...
  • Page 13 • Pump down refrigerant system, if possible. • If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be removed from various parts of the system. • Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes place.
  • Page 14 weighing scales should be available and in good working order. Hoses should be complete with leak-free disconnect couplings and in good condition. Before using the recovery machine, check that it is in satisfactory working order, has been properly maintained and that any associated electrical components are sealed to prevent ignition in the event of a refrigerant release.
  • Page 15 CAUTION, Risk of fire Read instruction manual Any repairs you may need, contact the nearest authorized Service Centre and strictly follow manufacturer's instruction only. II. FEATURES AND COMPONENTS 1. Features • Brand new appearance, compact structure, smooth line, simple and generous shape. •...
  • Page 16 III. CONTROL SETTING 1. Control panel operation instructions Operation interface 1. Power Key 2. Mode Key 3. Sleep Key 4. Down Key 5. Up Key 6. Speed Key 7. Timer Key When the machine is powered on for the first time, the machine will get into standby status. 1.
  • Page 17 2. Operating instructions of remote control The remote control Panel is as follows: Instructions of key operation of the high-quality remote control are as follows: 1. Power: Press the key to turn on or turn off the machine. 2. Timer: Press the key to set timing.
  • Page 18 3. Automatic Defrosting: In heating, the machine has automatic defrosting function. After defrosting, the machine will automatically return to the original status. 4. Overheat Protection: To protect the service life of the machine, the machine has overheat protection in heating mode. During the protection period, the compressor and the lower motor will stop operation and will automatically return to normal heating state after the temperature of the machine recovers.
  • Page 19 1.3 Install the pipe 1) Elongate the exhaust pipe (as shown in Fig.3 and Fig.4). 2) The pipe cannot be distorted nor has substantial turning (greater than 45 ° ). 3) Do not block the ventilation of the exhaust pipe Fig.3 Fig.4 Important Notice:...
  • Page 20 Notes • Store the drainage cover and the water plug properly. • During drainage, the body can be tilted slightly backwards. • If the water container cannot hold all of the water, before the water container is full, reinsert the water plug as soon as possible to prevent water from flowing on to the floor or the carpet.
  • Page 21 6. Remove batteries from the remote control and store them properly. Note: ensure that the body is placed in a dry place and store all machine components properly. IX. TROUBLESHOOTING Do not repair or disassemble the air conditioning by yourself. Unqualified repair will lead to failure of the warranty card, and may cause damage to users or their properties.
  • Page 22 X. ADDENDUM Schematic diagram for air conditioning (The specific technical parameters of the machine should be subject to the nameplate on the product). Condenser Compressor Evaporator Electrical products should not be discarded with household products. According to the European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its implementation into national law, electrical products used must be collected separately and disposed of at collection points provided for this purpose.
  • Page 23 The manufacturer warrants the product against defects in materials and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase to the original purchaser. The guarantee applies when the product is used as a home tool. The warranty does not extend for failures due to normal wear and tear. The manufacturer agrees to replace the spare parts that are classified as defective by a designated distributor.
  • Page 24 EZCP7000...
  • Page 25 Builder SAS. Tous les noms des marques sont des marques déposées par leurs propriétaires respectifs. Ni Builder SAS ni les marques Energizer Brands, LLC ne sont affiliés avec les propriétaires de leurs marques déposées.
  • Page 26 Commençons. Vous avez envie de commencer, alors nous serons brefs !
  • Page 27 Le frigorigène utilisé dans les climatiseurs mobiles est fluide frigorigène écologique R290. Ce frigorigène est inodore et, comparé au frigorigène alternatif, le R290 est un frigorigène sans ozone et son effet est très faible. Veuillez lire les instructions avant utilisation et réparation. Les diagrammes fournis dans ce manuel peuvent ne pas être identiques aux objets physiques.
  • Page 28 10. Toutes les procédures de travail affectant les moyens de sécurité ne doivent être effectuées que par des personnes compétentes. Remarques • La climatisation ne convient que pour une utilisation en intérieur et ne convient pas pour d'autres applications. Respectez les règles d'interconnexion du réseau local lors de l'installation de la climatisation et assurez-vous qu'elle est correctement mise à...
  • Page 29 • N'installez et n'utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou dans d'autres environnements humides. • Ne tirez pas sur la prise pour éteindre la machine. • Ne placez pas de tasses ou d'autres objets sur le corps pour empêcher l'eau ou tout autre liquide de se déverser dans le climatiseur.
  • Page 30 • Si l’appareil est installé dans une zone non ventilée, cela doit être fait de manière à éviter toute fuite de frigorigène afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'explosion. • L'appareil doit être rangé dans un endroit bien ventilé, dans lequel la taille de la pièce correspond à...
  • Page 31 Tous les membres du personnel de maintenance et autres personnes travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature des travaux effectués. Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités. La zone autour de l'espace de travail doit être divisée. Assurez-vous que les conditions dans la zone ont été...
  • Page 32 travaux. La ventilation doit disperser en toute sécurité tout fluide réfrigérant libéré et de préférence l'expulser vers l'extérieur dans l'atmosphère. 8) Contrôles de l'équipement de refroidissement Lorsque des composants électriques sont remplacés, ils doivent être adaptés à l'usage prévu et aux spécifications appropriées. Respectez à tout moment les directives du fabricant en matière d’entretien et de maintenance.
  • Page 33 • Que les condensateurs soient déchargés: ceci doit être fait de manière sûre pour éviter la possibilité d'étincelles. • Qu'il n'y a pas de composants électriques et de câbles sous tension exposés lors du chargement, de la récupération ou de la purge du système.
  • Page 34 par le fabricant. D'autres pièces peuvent provoquer l'inflammation de réfrigérant dans l'atmosphère par une fuite. 4. Le câblage Vérifiez que le câblage ne sera pas sujet à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations, aux arêtes vives ou à tout autre effet néfaste sur l'environnement.
  • Page 35 réparations, ou à toute autre fin, des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, il est important de suivre les meilleures pratiques car l'inflammabilité est un facteur à prendre en compte. La procédure suivante doit être respectée: • Retirer le réfrigérant. •...
  • Page 36 Déclassement Avant d'exécuter cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l'équipement et tous ses détails. Il est recommandé, conformément aux bonnes pratiques, de récupérer tous les réfrigérants en toute sécurité. Avant l'exécution de la tâche, un échantillon d'huile et de réfrigérant doit être prélevé...
  • Page 37 10. Étiquetage L'équipement doit porter une étiquette indiquant qu'il a été mis hors service et vidé du réfrigérant. L'étiquette doit être datée et signée. Assurez-vous que l'équipement contient des étiquettes indiquant que celui-ci contient du réfrigérant inflammable. 11. Récupération Lorsque vous retirez du fluide frigorigène d'un système, que ce soit pour un entretien ou une mise hors service, il est recommandé...
  • Page 38 12. Transport, marquage et stockage des unités 1. Transport d'équipements contenant des frigorigènes inflammables Conformité aux réglementations de transport 2. Marquage du matériel à l'aide de signes Conformité aux réglementations locales 3. Élimination du matériel utilisant des réfrigérants inflammables Conformité aux réglementations nationales 4.
  • Page 39 2. Composants Assemblage du tuyau d'échappement III. PARAMÈTRES DE CONTRÔLE 1. Instructions d'utilisation du panneau de commande Interface de réglage 1. Bouton Alimentation 2. Bouton Mode 3. Bouton Veille 4. Bouton Bas 5. Bouton Haut 6. Bouton Vitesse 7. Bouton Minuterie Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la première fois, il passe en mode veille.
  • Page 40 3. Bouton veille: En mode refroidissement, appuyez sur la touche Veille pour activer le mode veille - l'unité fonctionnera en mode d'économie d'énergie et sera plus silencieuse. 4 & 5. Boutons haut et bas: Appuyez sur ces deux touches pour modifier la température ou l'heure de réglage, procédez comme suit : Pendant le réglage de la température, appuyez sur la touche haut ou sur la touche bas pour sélectionner la température requise (non disponible en mode ventilateur ou déshumidification).
  • Page 41 IV. FONCTION DE PROTECTION 1. Fonction de protection contre le gel En mode de refroidissement, si la température du capteur de tuyau EVA est trop basse, la machine entrera automatiquement dans l’état de protection; Si la température du capteur de conduite EVA atteint une certaine température, elle peut automatiquement revenir au fonctionnement normal.
  • Page 42 1.2 Installez l’unité 1 ) Déplacez la machine avec le tuyau devant la fenêtre. La distance entre l’appareil et les murs ou tout autre objet doit être de 50 cm minimum (comme indiqué sur la Fig.2). Fig. 2 1.3 Installez le tuyau d’échappement 1) Allongez le tuyau d'échappement (comme indiqué...
  • Page 43 VI. INSTRUCTIONS DE DRAINAGE Cette machine dispose de deux méthodes de drainage: drainage manuel et drainage continu. 1. Drainage manuel: Lorsque la machine s’arrête après que le réservoir soit plein, mettez la machine hors tension et débranchez la fiche d’alimentation. Remarque : Veuillez déplacer la machine avec précaution afin de ne pas renverser d'eau dans le bac situé...
  • Page 44 VII. MAINTENANCE Nettoyage: Avant le nettoyage et la maintenance, éteignez la machine et débranchez la fiche. 1. Nettoyer la surface Nettoyer avec la surface de la machine avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits chimiques tels que le benzène, l'alcool, l'essence, etc. sinon, la surface de la climatisation serait endommagée ou même toute la machine serait endommagée.
  • Page 45 IX. PROBLÈMES Ne réparez pas et ne démontez pas la climatisation par vous-même. Une réparation non qualifiée entraînera une défaillance de la carte de garantie et des dommages aux utilisateurs ou à leurs propriétés. Problèmes Causes Solutions Branchez l’appareil à une alimentation Pas d’alimentation électrique conforme et l’allumer Indicateur de remplissage clignote...
  • Page 46 X. DIAGRAMME Schéma de principe pour la climatisation (Les paramètres techniques spécifiques de la machine doivent être conformes à la plaque signalétique du produit). Condensate Compresseur Evaporateur MISE AU REBUT Electrical products should not be discarded with household products. According to the European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its implementation into national law, electrical products used must be collected separately and disposed of at collection points provided for this purpose.
  • Page 47 Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de 2 ans à compter de la date d'achat par l'acheteur d'origine. La garantie s'applique lorsque le produit est utilisé comme outil domestique. La garantie ne s'étend pas aux défaillances dues à...