Page 1
Refrigerator User Manual Réfrigérateur Manuel d’utilisation دليل المستخدم GN164020GB-GN164020XP-GN163320DXP-GN164022XBR EN/FR/AR 58 6048 0000/AI EN-FR-AR 1/2...
Page 2
Dear Customer, Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art tech- nology.
Page 3
1 Safety Instructions 6 Operation of the Product 6.2 Indicator panel ..... . 14 1.1 Purpose of usage ....3 6.3 Indicator panel .
Page 4
Safety Instructions Children between 3 and 8 years are allowed This section includes the safety instructions to put and take out food to/from the cooler necessary to prevent the risk of personal injury product. or material damage. Electrical products are dangerous for children Our company shall not be held responsible for and pets.
Page 5
Safety instructions The plug shall be easily accessible. If this is The more refrigerant a refrigerator contains, not possible, a mechanism that meets the the bigger its installation room shall be. In electrical legislation and that disconnects all very small rooms, a flammable gas-air mixture terminals from the mains (fuse, switch, main may occur in case of a gas leak in the cooling switch, etc.) shall be available on the electrical...
Page 6
Safety instructions This product is not intended for storage and 1.6 Operational safety cooling of medicines, blood plasma, laboratory preparations or similar materials and prod- Do not use chemical solvents on the product. ucts that are subject to the Medical Products These materials contain an explosion risk.
Page 7
Safety instructions 1.7 Maintenance and cleaning safety Do not pull by the door handle if you shall move the product for cleaning purposes. Handle may cause injuries if it is pulled too hard. Do not clean the product by spraying or pour- ing water on the product and inside the prod- uct.
Page 8
Environmental instructions 2.1 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equip- ment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other house- hold wastes at the end of its service life.
Page 9
Your Refrigerator 11- Bottle shelf 1- Freezer compartment 12- Glass shelves 2- Cooler compartment 13- Fan 3- Cooler compartment door shelves 14- Frozen food storing compartments 4- Egg Holder 15- Freezer compartment glass shelf Water dispenser filling tank Water dispenser reservoir 16- Icematic 7- Bottle shelf 17- Freezer compartment door shelves...
Page 10
Installation 4.1 The right place for installation function efficiently. If the product will be placed Read the “Safety Instructions” section first! in an alcove, remember to leave at least 5 cm distance between the product and the ceiling and the walls. Your product requires adequate air circulation to 4.2 Attaching the plastic wedges function efficiently.
Page 11
Installation In order to adjust the doors vertically, 4.3 Adjustment of the feet If the product is not in balanced position, adjust the front adjustable stands by rotating right or left. position of the door In order to adjust the doors horizontally, Loosen the fixing screw at the bottom Loosen the fixing bolt on the top Screw the adjusting bolt (CW/CCW) on the side...
Page 12
Installation 4.4 Electrical connection WARNING: Do not use extension or multi sockets in power connection. WARNING: Damaged power cable must be replaced by Authorized Service. Our firm will not assume responsibility for any damages due to usage without earthing and power connection in compliance with national regulations.
Page 13
Preparation In case of multiple options are present glass Read the “Safety Instructions” section first! shelves must be placed so that the air outlets at the backwall are not blocked, prefably air outlets are remaining below the glass shelf. 5.1 What to do for energy saving This combination may help impoving air mehmet distribution and energy efficiency.
Page 14
Operating the Product Read the “Safety Instructions” section first! Do not use any mechanical tools or any other tools than the recommendations of the manufacturer to speed up the thawing operation. Do not use parts of your refrigerator such as the door or drawers as a support or a step. This may cause the product to trip over or its components to be damaged.
Page 15
Operation of the Product Read the “Safety Instructions” section first! 6.2 Indicator panel Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator. 1. Wireless Key 2.
Page 16
Using the product 1. Wireless Key figures such as 1,2,3... shall be displayed on the This key is used to make a wireless connection with cooling compartment temperature indicator. These your product via HomeWhiz mobile app. figures provide information to the authorized service on the error that has occurred.
Page 17
Using the product 7. Cooling Compartment Temperature Setting Allows setting of temperature for cooler compartment. Pressing this key will enable the cooling compartment temperature to be set at 8,7,6,5,4,3,2 and 1 Celcius. 8. Key for Resetting Wireless Connection Settings To reset the wireless connection settings, press Quick freezing ( ) and wireless connection ( ) keys...
Page 18
Using the product 6.3 Indicator panel Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator. 1. High temperature / error warning 6. Cooling Compartment OFF (Vacation) Function Key 2.
Page 19
Using the product 1. High temperature / error warning If the connection cannot be established for a long This indicator ( ) shall be active when your period, check your connection settings and refer to refrigerator cannot perform adequate cooling or in the “Troubleshooting”...
Page 20
Using the product 6.4Deodoriser Module You may use the key lock feature when you want to prevent changes to the temperature setting of the (FreshGuard) refrigerator. *May not be available in all models 8. Quick Freezing Key The deodoriser module quickly eliminates the bad When the quick freeze key is pressed, quick freeze smells in your refrigerator before they permeate the icon lights up and the quick freeze function shall be...
Page 21
Using the product 6.5 Humidity controlled 6.6 Blue Light/HarvestFresh crisper (EverFresh+) *May not be available in all models *May not be available in all models For Blue light, Thanks to the humidity controlled crisper, Vegetables and fruit stored in crispers illuminated vegetables and fruits may be stored for a longer with blue light continue to perform photosynthesis period at an environment with ideal humidity...
Page 22
Using the product 6.7 Using the water fountain 6.8 Filling the water tank of *May not be available in all models the water fountain Open the lid of the water tank as shown in the figure. Fill in pure and clean drinking water. The first few glasses of water taken from Close the lid.
Page 23
Using the product Do not fill the water tank with fruit juice, fizzy beverages, alcoholic beverages or any other liquids incompatible for use in the water fountain. Using such liquids will cause malfunction and irreparable damage in the water fountain. Using the fountain in this way is not within the scope of warranty.
Page 24
Using the product 6.14 Icematic and ice storage box 6.10 Dairy (cold storage) bin *May not be available in all models *May not be available in all models Fill the icematic with water and put in place. The “The dairy (cold storage) bin ” provides lower ice will be ready after approximately two hours.
Page 25
Using the product 6.15 Freezing fresh food Mark each food pack by writing the date on the package before freezing.This will allow you to To preserve food quality, the food items placed determine the freshness of each pack every in the freezer compartment must be frozen as time the freezer is opened.
Page 26
Using the product Boil the vegetables and filter the water to extend the frozen storage time. Place the food in air-tight packages after filtering and place in the freezer. Bananas, tomatoes, lettuce, celery, boiled eggs, potatoes and similar food items should not be frozen.
Page 27
Maintenance and cleaning To clean all removable components WARNING: Read the “Safety during the cleaning of the interior surface of Instructions” section first! the product, wash these components with a mild solution consisting of soap, water and carbonate. Wash and dry thoroughly. Prevent WARNING: Unplug the refrigerator contact of water with illumination components...
Page 28
Maintenance and cleaning A tempering process is applied to increase the resistance of these glasses against impacts and breakage. As an additional safety precaution, a safety film has been applied to the rear surface of these glasses to prevent harm to the environment in case it breaks.
Page 29
Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing In case of sudden power failure or pulling so will save you time and money. This list includes the power plug off and putting back on, the frequent complaints that are not related to faulty gas pressure in the product's cooling system workmanship or materials.
Page 30
Troubleshooting The food items kept in cooler compartment The new product may be larger than the drawers are frozen. previous one. Larger products will run for longer periods. The cooler compartment temperature is The room temperature may be high. >>> set to a very low degree.
Page 31
Troubleshooting There is sound of wind blowing coming from The food items may be in contact with the the product. upper section of the drawer. >>> Reorganize the The product uses a fan for the cooling food items in the drawer. process.
Page 32
Cher client, Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo- gie de pointe. À cette fin, lisez attentivement ce manuel et toute autre documentation fournie avant d'utiliser le produit et conservez-les comme référence.
Page 33
1. Consignes de sécurité 5 Préparation 1.1 Utilisation prévue ....3 6 Fonctionnement de l’appareil 1.2 - Sécurité des enfants, des personnes 6.1Éteindre le produit ....15 vulnérables et des animaux domestiques .
Page 34
Consignes de sécurité Cette section contient des consignes de - Zones utilisées par les clients dans les sécurité qui vous aideront à vous protéger hôtels, motels et autres types d'hébergement, contre les risques de dommages corporels ou - Hôtels de type lit & petit déjeuner, pensionnats, matériels.
Page 35
Consignes de sécurité Retirez la fiche de la prise en saisissant la fiche 3. Ne retirez pas les étagères ou les tiroirs afin qu'il et non le câble. soit plus difficile pour les enfants d'entrer dans le produit. 4. Enlever les portes. 5.
Page 36
Consignes de sécurité alimentations solaires. Dans le cas contraire, L'exposition des pièces sous tension ou votre produit risque d'être endommagé par des du câble d'alimentation à l'humidité peut changements de tension soudains ! provoquer un court-circuit. Par conséquent, Plus un réfrigérateur contient de réfrigérant, n'installez pas le produit dans des endroits plus l'emplacement d'installation doit être tels que les garages ou les buanderies où...
Page 37
Consignes de sécurité peuvent survenir si un objet est placé sur le Ne mangez jamais de crème glacée, de produit. glaçons ou d'aliments surgelés juste après Afin d'éviter les blessures, assurez-vous les avoir sortis du réfrigérateur. Le risque d'avoir nettoyé toute la glace et l'eau qui ont d'engelures est bien présent ! pu tomber ou éclabousser le sol.
Page 38
Consignes de sécurité 1.7- Sécurité de maintenance et de nettoyage Il ne faut pas tirer sur la poignée de la porte si vous devez déplacer le produit pour le nettoyer. En cas de force excessive exercée sur la poignée, celle-ci peut se briser et causer des blessures.
Page 39
Instructions environnementales 2.1Conformité avec la Directive WEEE et Mise au rebut des appareils usagés : Cet appareil est conforme à la directive WEEE de l'Union européenne (2012/19/EU). Le produit pos- sède un symbole de classification attribué aux dé- chets d' é quipements électriques et électroniques (WEEE).
Page 40
Votre réfrigérateur 1- Compartiment congélateur 11- Étagère pour les bouteilles 2- Compartiment réfrigérateur 12- Clayettes en verre 3- Balconnets de la porte du compartiment réfrigérateur 13- Ventilateur 4- Porte-œuf 14- Compartiments de conservation des aliments 5- Réservoir de remplissage de distributeur d'eau congelés 6- Réservoir de distributeur d'eau 15- Etagère en verre du compartiment congélateur...
Page 41
Installation 4.1 Le bon endroit pour l'installation lumière du soleil et ne le laissez pas dans des Lisez d'abord la section "Instructions de environnements humides. sécurité" ! nécessite la bonne circulation de l'air. Si le réfrigérateur est placé dans un encastrement Votre produit nécessite une circulation d’air adéquate mural, il doit y avoir un espace d’au moins 5 cm pour pouvoir fonctionner efficacement.
Page 42
Installation Afin de régler les portes verticalement, 4.3 Ajustement des pieds Si le réfrigérateur n'est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la droite. position de la porte Afin de régler les portes horizontalement, Desserrez la vis de fixation en bas Desserrez le boulon de fixation sur le dessus Vissez le boulon de réglage (CW/CCW) sur le...
Page 43
Installation 4.4. Raccordement électrique AVERTISSEMENT : Ne branchez pas le réfrigérateur sur une rallonge ou une multiprise. AVERTISSEMENT : Les câbles d'alimentation endommagés doivent être remplacés par le service agréé. Notre entreprise ne sera pas tenue responsable de tout dommage résultant de l'utilisation de l'appareil sans prise de mise à...
Page 44
Préparation et composants tels que le compresseur, Lisez d'abord la section "Instructions de le ventilateur, le chauffage, le dégivrage, sécurité" ! l'éclairage, l'affichage, etc. fonctionneront selon les besoins pour consommer un minimum 5.1 Comment économiser l'énergie d'énergie tout en maintenant la fraîcheur de vos mehmet aliments.
Page 45
Préparation Il est normal que les bords avant du réfrigérateur soient chauds. Ces parties doivent en principe être chaudes afin d’éviter la condensation. Pour certains modèles, le panneau indicateur s’éteint automatiquement 1 minutes après la fermeture des portes. Il s’active à nouveau à l’ouverture de la porte ou lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche.
Page 46
Fonctionnement de l’appareil Lisez d'abord la section "Instructions de sécurité" ! Il ne faut pas utiliser d'outils mécaniques ou autres que les recommandations du fabricant pour accélérer l'opération de décongélation. Évitez d'utiliser des parties de votre réfrigérateur, telles que la porte ou les tiroirs, comme support ou comme marchepied.
Page 47
Fonctionnement du produit Lisez d'abord la section "Instructions de sécurité" ! 6.2 Panneau indicateur Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur. 1. Clé sans fil 2.
Page 48
Utilisation de l'appareil 1. Clé sans fil 3. Température élevée / Avertissement d'erreur Cette clé est utilisée pour établir une connexion sans fil Cet indicateur ( ) doit être activé lorsque votre avec votre produit via l'application mobile HomeWhiz. réfrigérateur ne peut pas assurer un refroidissement Lorsque la touche est enfoncée pendant une longue adéquat ou en cas d'erreur de capteur.
Page 49
Utilisation de l'appareil 6. Touche de fonction ARRÊT du compartiment réfrigéré (vacances) Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour activer la fonction vacances. Le mode vacances est activé et la LED sur la touche est allumée. « - - » doit être affiché...
Page 50
Utilisation de l'appareil 6.3 Panneau indicateur Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur. 1. Température élevée / Avertissement d'erreur refroidissement 2. Indicateur d’économie d’énergie (affichage éteint) 6.
Page 51
Utilisation de l'appareil 1. Température élevée / Avertissement d'erreur Lorsque la connexion initiale est établie, vous Cet indicateur ( ) doit être activé lorsque votre pouvez activer/désactiver la connexion en appuyant réfrigérateur ne peut pas assurer un refroidissement brièvement sur cette touche. Le symbole de connexion adéquat ou en cas d'erreur de capteur.
Page 52
Utilisation de l'appareil actif. Vous ne devez pas conserver vos aliments dans 6.4 Module de désodorisation le compartiment réfrigéré lorsque cette fonction est (FreshGuard) activée. Les autres compartiments continuent à se (Cette caractéristique est en option) refroidir en fonction des températures fixées. Appuyez Le module de désodorisation élimine rapidement à...
Page 53
Utilisation de l'appareil 6.5 Bac à légumes à humidité 6.6 Lumière bleue/HarvestFresh contrôlée (EverFresh+) (Facultatif) (Facultatif) Grâce au bac à légumes à humidité contrôlée, Voyant lumineux bleu, les légumes et les fruits peuvent être conservés Les légumes et les fruits conservés dans des plus longtemps dans un environnement aux bacs à...
Page 54
Utilisation de l'appareil 6.7 Utilisation de la fontaine à eau 6.8 Remplir le réservoir de (Cette caractéristique est en option) la fontaine d'eau Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau comme indiqué sur la figure. Remplissez-le d'eau pure et Les premiers verres d'eau obtenue du distributeur d'eau doivent normalement potable.
Page 55
Utilisation de l'appareil Ne remplissez pas le réservoir d'eau de jus de fruits, de boissons gazeuses, de boissons alcoolisées ou tout autre liquide inapproprié à l'utilisation du distributeur d'eau. L'utilisation de tels liquides pourrait causer un dysfonctionnement ou des dommages irréparables dans le distributeur.
Page 56
Utilisation de l'appareil 6.14 Machine à glaçons Icematic 6.10 Le compartiment des produits et bac à glaçons laitiers (entrepôt frigorifique) (Cette caractéristique est en option) (Cette caractéristique est en option) Remplissez la machine à glaçons d'eau et mettez- « Le compartiment des produits laitiers (entrepôt la en place.
Page 57
Utilisation de l'appareil 6.15 Congélation des aliments frais des récipients pour congélateur, du papier aluminium et du papier résistant à l'humidité, des Pour conserver la qualité des aliments, sacs en plastique ou du matériel d'emballage les denrées placées dans le compartiment similaire au lieu d'un papier d'emballage congélateur doivent être congelées le plus ordinaire.
Page 58
Utilisation de l'appareil 6.20 Lampe d'éclairage Les aliments à congeler ne doivent pas être en contact avec ceux déjà congelés pour éviter un L'éclairage intérieur utilise une lampe de type DEL. dégivrage partiel. Contactez le service agréé pour tout problème lié à Faites bouillir les légumes et filtrez l'eau pour cette lampe.
Page 59
Entretien et nettoyage atteindre l'épaisseur d'un doigt peuvent se AVERTISSEMENT : Lisez d'abord la former sur la paroi arrière du compartiment section "Instructions de sécurité" ! congélateur. Ne nettoyez pas et n'appliquez jamais d'huiles ou de produits similaires. AVERTISSEMENT : Débranchez Utilisez un chiffon en microfibres légèrement avant le nettoyage.
Page 60
Entretien et nettoyage temps. Gardez les verres propres devient très 7.4 Protection des surfaces difficile, voire impossible, malgré le fait qu'ils en plastique soient nettoyés régulièrement. En conséquence, Si de l'huile se répand sur les surfaces en la transparence et l'apparence du verre se plastique, il faut immédiatement les nettoyer avec détériorent.
Page 61
Dépannage Vérifiez la liste suivante avant de contacter le service après-vente. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
Page 62
Dépannage Il se peut que le nouvel appareil soit plus La température du compartiment grand que l'ancien. Les appareils plus grands réfrigérateur est très basse. >>> Réglez la fonctionnent plus longtemps. température du compartiment congélateur à un La température de la pièce est peut-être degré...
Page 63
Dépannage Le sol n'est pas assez solide et durable. L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement. >>> Si l'appareil balance lorsqu'il est déplacé >>> Nettoyez régulièrement l’intérieur à l’aide doucement, ajustez les supports afin de le d’une éponge, de l'eau tiède et du carbonate remettre en équilibre.
Page 64
AVERTISSEMENT : Si le problème persiste même après observation des instructions contenues dans cette partie, contactez votre fournisseur ou un service de maintenance agréé. N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. Réfrigérateur/Manuel d'utilisation 33 / 32 FR...
Page 65
،عميلنا العزيز .يرجى قراءة هذا الدليل قبل استخدام المنتج نشكرك على اختيارك هذا المنتج. نتمنى أن تصل إلى الكفاءة المثلى من هذا المنتج عالي الجودة الذي تم تصنيعه بأحدث .التقنيات. للقيام بذلك ، اقرأ هذا الدليل بعناية وأية وثائق أخرى مقدمة قبل استخدام المنتج واحتفظ به كمرجع انتبه...
Page 66
6 تشغيل المنتج -1 تعليمات السالمة 17 ....3.6 لوحة المؤشر 3 ....1.1 االستخدام المقصود 19 .
Page 67
تعليمات السالمة خيمة فوقه. ال تعرض المنتج للمطر أو الثلج أو الشمس يحتوي هذا القسم على تعليمات السالمة التي .أو الرياح ستساعد في الحماية من مخاطر اإلصابة الشخصية أو !هناك خطر اندالع حريق .تلف الممتلكات لن تكون شركتنا مسؤولة عن األضرار التي قد 2.1 - السالمة...
Page 68
تعليمات األمان .غرام من مادة التبريد هي 1 متر مكعب على األقل ال تستخدم أسالك التمديد أو المقابس المتعددة أو يشار إلى كمية مادة التبريد في المنتج الخاص بك على .المحوالت لتشغيل المنتج .ملصق النوع يمكن للمقابس المتعددة المحمولة أو مصادر يجب...
Page 69
تعليمات األمان لتفادي وقوع إصابات ، تأكد من قيامك بتنظيف ال تتلف أنابيب نظام التبريد بأشياء حادة أو كامل الجليد والماء الذي قد يتساقط أو ينسكب على مخترقة. تسبب مادة التبريد التي قد تظهر عند ثقب .األرض أنابيب التبريد أو تمديدات األنابيب أو الطالء السطحي قم...
Page 70
تعليمات األمان تأكد من عدم دخول أي ماء إلى الدوائر .اإللكترونية أو عناصر اإلضاءة للمنتج استخدم قطعة قماش نظيفة وجافة لمسح المواد الغريبة أو األتربة الموجودة على دبابيس القابس. ال .تستخدم قطعة قماش مبللة أو رطبة لتنظيف القابس !هناك خطر نشوب حريق وصدمة كهربائية -8.1 تطبيق...
Page 71
تعليمات بيئية 1.2 االمتثال للتوجيهات الخاصة :بنفايات األجهزة والتخلص منها .EU WEEE )2012/19/EU( هذا المنتج متوافق مع توجيهات يحمل هذا المنتج رمز تصنيف التخلق من األجهزة الكهربائية واإللكترونية .)WEEE( يشير هذا الرمز إلى أنه ال يجب التخلص من هذا المنتج .مع...
Page 73
التركيب 2.4 تثبيت األوتاد البالستيكية 1.4 المكان المناسب للتركيب استخدم األوتاد البالستيكية المزودة مع الجهاز لتوفير ! ً اقرأ قسم "تعليمات األمان" أو ال .مساحة كافية لتوزيع الهواء بين الجهاز والجدار لتثبيت األوتاد، فك البراغي الموجودة على المنتج واستخدم .البراغي المزودة مع األوتاد يتطلب...
Page 74
التركيب 3.4 تعديل األقدام ،من أجل ضبط األبواب عمود ي ًا إن لم يكن الجهاز في وضع متوازن، اضبط القواعد • قم بفك صمولة التثبيت في األسفل .األمامية القابلة للتعديل بإدارتها إلى اليمين أو اليسار ) وف ق ً ا لموضعCW / CCW( • اربط برغي الضبط الباب...
Page 75
التركيب 4.4 التوصيل الكهربائي :تحذير ال تستخدم أدوات التطويل أو .المقابس المتعددة في توصيل الطاقة :تحذير يجب استبدال كبل الطاقة التالف .بواسطة خدمة الصيانة المعتدة ال تتحمل شركتنا المسؤولية عن أية أضرار بسبب االستعمال بدون تأريض وتوصيل الطاقة طبقا .لألنظمة المحلية يجب...
Page 76
اإلعداد الموجودة في الجدار الخلفي، وتبقى منافذ الهواء أسفل ! ً اقرأ قسم "تعليمات األمان" أو ال الرف الزجاجي. قد يساعد هذا المزيج في تحسين .توزيع الهواء وكفاءة الطاقة إجراءات توفير الطاقة mehmet يسبب توصيل الجهاز بنظام توفير الطاقة .اإللكتروني أضرارا، فقد يتلف المنتج .ال...
Page 77
تشغيل المنتج ! ً اقرأ قسم "تعليمات األمان" أو ال ال تستخدم أي أدوات ميكانيكية أو أي أدوات أخرى • لتسريع عملية الذوبان غير األدوات التي توصي بها .الشركة المصنعة ال تستخدم أجزاء من ثالجتك مثل الباب أو األدراج كداعم •...
Page 78
تشغيل المنتج ! ً اقرأ قسم "تعليمات األمان" أو ال 2.6 لوحة المؤشر .قد تتباين ألواح المؤشرات بناء على موديل جهازك .ستساعدك الوظائف الصوتية والبصرية للوحة المؤشرات على استخدام الثالجة Wireless مفتاح وايرليس مفتاح التجميد السريع ارتفاع درجة الحرارة / تحذير الخطأ )مؤشر...
Page 79
استخدام المنتج Wireless 1. مفتاح وايرليس .حجرة التجميد أو إبقاء الباب مفتوحً ا لفترة طويلة من الزمن ي ُستخدم هذا المفتاح إلجراء اتصال السلكي بمنتجك عبر تطبيق هذا ليس خطأ ، ينبغي زوال هذا التحذير عند تبريد الطعام أو . للجوالHomeWhiz هوم ويز .عند...
Page 80
استخدام المنتج 7. مفتاح ضبط درجة حرارة حجرة التبريد يسمح بضبط درجة حرارة حجرة المبرد. سيؤدي الضغط على هذا المفتاح إلى تمكين ضبط درجة حرارة حجرة التبريد .على 2،3،4،5،6،7،8 و 1 درجة مئوية 8. مفتاح إلعادة ضبط إعدادات االتصال الالسلكي إلعادة...
Page 81
استخدام المنتج 3.6 لوحة المؤشر .قد تتباين ألواح المؤشرات بناء على موديل جهازك .ستساعدك الوظائف الصوتية والبصرية للوحة المؤشرات على استخدام الثالجة ارتفاع درجة الحرارة / تحذير الخطأ قفل المفاتيح )مؤشر توفير الطاقة (إيقاف الشاشة مفتاح التجميد السريع Wireless مفتاح وايرليس مفتاح...
Page 82
استخدام المنتج .Android ألجهزةPlay ، ومن خالل متجرIOS ألجهزة 1. ارتفاع درجة الحرارة / تحذير الخطأ ) نشطً ا عندما يتعذر على ثالجتك ( يكون هذا المؤشر / للحصولhttps://www.homewhiz.com قم بزيارة .إجراء التبريد الكافي أو في حالة وجود أي خطأ في المستشعر .على...
Page 83
استخدام المنتج 4.6وحدة مزيل الروائح )FreshGuard( * قد ال تتوافر جميع الطرز تعمل وحدة مزيل الروائح على التخلص بسرعة من الروائح الكريهة في ثالجتك قبل أن تتغلغل في األسطح. بفضل هذه الوحدة الموضوعة على سقف حجرة الطعام الطازج، تذوب الروائح الكريهة أثناء مرور الهواء بفاعلية على مرشح الروائح،...
Page 84
استخدام المنتج الضوء األزرق / الحصاد 5.6 درج الخضار ذو التحكم في HarvestFresh الطازج )+EverFresh( الرطوبة * قد ال تتوافر جميع الطرز * قد ال تتوافر جميع الطرز بفضل درج الثالجة ذو خاصية التحكم في الرطوبة ، يمكن ، للضوء األزرق تخزين...
Page 85
استخدام المنتج ملء خزان موزع المياه 7.6 استخدام موزع الماء افتح غطاء خزان المياه كما هو موضح في الشكل. ضع * قد ال تتوافر جميع الطرز .أغلق الغطاء .ماء الشرب النقي والنظيف عادة ما تكون األكواب األولى من موزع الماء .دافئة...
Page 86
استخدام المنتج ال تمأل خزان الماء بعصير الفواكه، أو المشروبات الفوارة أو المشروبات الكحولية أو أية سوائل أخرى غير منسجمة مع استخدام موزع الماء. إن استخدام هذه السوائل سيتسبب باألعطال واألضرار الغير قابلة لإلصالح في موزع الماء. ال يندرج استخدام موزع الماء بهذه الطريقة...
Page 87
استخدام المنتج 41.6 صانع الثلج وصندوق تخزين الثلج )01.6 صندوق األلبان (التخزين البارد * قد ال تتوافر جميع الطرز * قد ال تتوافر جميع الطرز جلثلا نوكيس .هناكم يف هعضو ءاملاب جلثلا عناص ألما "توفر حاوية تخزين األلبان (التخزين البارد)" درجة ذخأل...
Page 88
استخدام المنتج ضع عالمة على كل غالف من أغلفة األطعمة 51.6 تجميد األطعمة الطازجة .عن طريق كتابة التاريخ على العبوة قبل تجميدها للمحافظة على جودة الطعام، يجب تجميد األطعمة سوف يتيح لك ذلك تحديد مدى طزاجة كل عبوة في المخزنة في حجرة المجمد بأسرع وقت ممكن بواسطة كل...
Page 89
استخدام المنتج ،المجمد. ال يجب تجميد الموز، الطماطم، الخس، الكرفس البيض المسلوق، البطاطا واألطعمة المماثلة. إن تجميد هذه المواد الغذائية سيقلل ببساطة من القيمة الغذائية وجودة .الطعام، باإلضافة إلى احتمال التلف الذي يضر بالصحة 81.6 وضع الطعام األصناف المجمدة المختلفة بما رفوف...
Page 90
الصيانة والتنظيف :تنبيه ال تستخدم الخل أو الكحول المحمر :تحذير ً اقرأ قسم "تعليمات األمان" أو ال أو مواد التنظيف األخرى التي تحتوي على الكحول على أي سطح .داخلي :تحذير .تنظيفها افصل الثالجة قبل 1.7 األسطح الخارجية من الفوالذ المقاوم للصدأ ال...
Page 91
الصيانة والتنظيف 3.7 منع الروائح تم تصنيع المنتج من مواد خالية من الروائح. إال أن االحتفاظ بالطعام في أقسام غير مالئمة وتنظيف األسطح .الداخلية بطريقة خاطئة قد يتسبب بالروائح 15 لتجنب ذلك، نظف الجزء الداخلي بماء مكربن كل .يوما احتفظ باألطعمة في مستوعبات مغلقة. قد تنتشر •...
Page 92
استكشاف األخطاء وإصالحها .يزداد ضجيج تشغيل الثالجة أثناء االستعمال .تحقق من هذه القائمة قبل االتصال بمركز الصيانة وقد يتباين أداء عمل الجهاز بناء على تغيرات من شأن ذلك توفير الوقت والمال. تتضمن هذه القائمة درجة حرارة المكان. هذا أمر طبيعي وال يعتبر الشكاوى...
Page 93
استكشاف األخطاء وإصالحها تم ضبط درجة حرارة حجرة المبرد على تم ضبط درجة حرارة حجرة المبرد على درجة • درجة عالية جدا. >>> يؤثر إعداد درجة حرارة متدنية جدا. >>> اضبط درجة حرارة حجرة المجمد .حجرة المبرد على درجة حرارة حجرة المجمد .على...
Page 95
Шановний покупцю, Перед використанням виробу прочитайте це керівництво! Дякуємо вам за вибір цього виробу. Ми будемо раді, якщо ви досягнете оптималь- ної ефективності експлуатації завдяки цьому високоякісному продукту, виготов- леному за найсучаснішими технологіями. Для цього перед використанням виробу уважно прочитайте цей посібник та будь-яку іншу надану в комплекті документа- цію, а...
Page 96
1 Інструкції з техніки безпеки й 6.6 Синє світло/HarvestFresh ..23 охорони довкілля 6.7 Використання дозатора води. . 24 6.8 Заповнення бака для води 1.1.1 Попередження щодо дозатора води ... . . 24 високонебезпечної...
Page 97
Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля магазинах, офісах та інших У цьому розділі наведені установах; інструкції з техніки безпеки, - на фермах або готелях, в необхідні для запобігання мотелях та інших гостьових ризику отримання травми будинках для використання та матеріальних збитків. клієнтами.
Page 98
Інструкції з техніки безпеки Не мийте електроприлад, • Не підключайте холодильник • розбризкуючи або до незакріпленої розетки виливаючи на нього воду! електромережі. Існує небезпека ураження Від’єднуйте прилад від • електричним струмом! електромережі під час У разі несправності приладу • робіт зі встановлення, не...
Page 99
Інструкції з техніки безпеки Не ставте на холодильник • контейнери, наповнені рідиною. Бризки води на електричні частини можуть спричинити ураження електричним струмом або ризик займання. Вплив на пристрій дощу, снігу, • сонця та вітру небезпечний • Дітям віком від 3 до 8 років з...
Page 100
Інструкції з техніки безпеки у своїй магістральній • - Морозильні відділення, мережі клапан обмеження позначені однією, двома чи тиску. Якщо ви не знаєте, трьома зірочками не придатні як перевірити тиск води, для заморожування свіжих зверніться за допомогою продуктів. професійного сантехніка. •...
Page 101
Інструкції з техніки безпеки теплочутливі ліки, Привальна утилізація використаних приладів медикаменти тощо). допомагає запобігти негативним наслідкам для Виробник не несе жодної середовища і здоров'я людини.. • відповідальності за будь- 1.5. Відповідність вимогам які збитки в результаті Директиви ЄС щодо обмеження неправильного...
Page 102
Охорона довкілля 2.1 Дотримання директиви ЄС щодо утилізації електричного та електронного устаткування і відходів продукції: Цей продукт відповідає вимогам директиви ЄС щодо утилізації електричного та електронного устаткування (2012/19/EU). Це виріб має кла- сифікаційний знак для відходів електричного та електронного обладнання (WEEE). Цей...
Page 103
Придбаний холодильник 11- Полиця для зберігання пляшок 1- Морозильна камера 12- Скляні полиці 2- Охолоджувальна камера 13- Вентилятор 3- Полиці охолоджувальної камери в 14- Відсіки для зберігання дверцятах заморожених продуктів 4- Лоток для яєць 15- Скляна полиця морозильної 5- Бак для наповнення дозатора води камери...
Page 104
Встановлення 4.1 Належне місце для • Помістіть виріб на відстані встановлення щонайменше 30 см від нагрівача, плити й аналогічних джерел тепла, і Спершу прочитайте розділ щонайменше 5 см від електричної печі. «Правила техніки безпеки»! • Не піддавайте пристрій дії прямих сонячних...
Page 105
Встановлення Щоб відрегулювати двері у 4.3 Регулювання ніжок вертикальному напрямку, виконайте Якщо продукт знаходиться не нижченаведені дії. в збалансованому положенні, • Ослабте фіксуючу гайку внизу. відрегулюйте передні регульовані ніжки, обертаючи їх вправо або вліво. • Закрутіть регулювальну гайку (CW/ CCW) відповідно до положення дверцят.
Page 106
Встановлення 4.4 Підключення до джерела живлення ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйте для підключення живлення подовжувач або блок з багатьма розетками. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Пошкоджений шнур живлення дозволяється заміняти тільки фахівцям авторизованої сервісної служби. • Наша компанія не несе відповідальності за будь-які збитки в разі використання виробу без...
Page 107
Підготовка енергозбереження функціональні Спершу прочитайте розділ елементи та компоненти, як наприклад: «Правила техніки безпеки»! компресор, вентилятор, нагрівач, розморожувач, освітлення, дисплей 5.1 Методи енергозбереження тощо, працюють відповідно до вимоги споживання мінімуму енергії та mehmet одночасного забезпечення свіжості Підключення виробу харчових продуктів. до...
Page 108
Підготовка Під час роботи компресора чутно звук. У нормальному режимі, коли компресор не працює, чутно звук через наявність стиснутих рідин і газів в системі охолодження. У нормальному режимі передні торцеві частини холодильника нагріваються. Нагрівання цих зон служить для запобігання конденсації. У...
Page 109
Експлуатація виробу Спершу прочитайте розділ «Правила техніки безпеки»! • Не використовуйте механічні інструменти або будь-які інші інструменти, щоб пришвидшити операцію розморожування (крім рекомендованих виробником). • Не використовуйте деталі холодильника, як наприклад дверцята або шухляди, як підставку чи сходинку. Це може призвести до...
Page 110
Експлуатація виробу Спершу прочитайте розділ «Правила техніки безпеки»! 6.2 Індикаторна панель Індикаторні панелі можуть відрізнятися залежно від моделі придбаного виробу. Індикаторна панель виконує функцію відображення звукової і візуальної інформації, яка допомагає в процесі використання холодильника. 1. Кнопка бездротового з’єднання 2. Кнопка вибору режиму швидкого заморожування 3.
Page 111
Використання виробу 1. Кнопка бездротового з’єднання інформації відвідайте сторінку: https:// Ця кнопка використовується для www.homewhiz.com/ бездротового з’єднання з придбаним 2. Кнопка вибору режиму швидкого виробом через програму для мобільних заморожування пристроїв HomeWhiz. Після натискання кнопки режиму Після тривалого натискання кнопки швидкого...
Page 112
Використання виробу 4. Індикатор режиму відділенні. Інші відділення працюють енергозбереження (дисплей в режимі охолодження продуктів вимкнено) відповідно до встановленої температури. Щоб скасувати цей режим, ще раз Якщо дверцята виробу не натисніть і утримуйте кнопку протягом відкриваються та не зачиняються 3 секунд. протягом...
Page 113
Використання виробу 6.3 Індикаторна панель Індикаторні панелі можуть відрізнятися залежно від моделі придбаного виробу. Індикаторна панель виконує функцію відображення звукової і візуальної інформації, яка допомагає в процесі використання холодильника. Попередження про високу температуру/помилку Блокування кнопок Індикатор режиму енергозбереження (дисплей Кнопка вибору режиму швидкого вимкнено) заморожування...
Page 114
Використання виробу 1. Попередження про високу 3. Кнопка бездротового з’єднання температуру/помилку Ця кнопка використовується для Індикатор ( ) вмикається за умови, бездротового з’єднання з придбаним якщо холодильник не може забезпечити виробом через програму для мобільних належне охолодження, або в разі будь- пристроїв...
Page 115
Використання виробу Для отримання більш детальної 7. Блокування кнопок інформації відвідайте сторінку: https:// Після натискання й утримання кнопки www.homewhiz.com/ режиму блокування кнопок ( ) протягом 4. Кнопка налаштування температури 3 секунд активується режим блокування морозильної камери кнопок і загоряється піктограма Використовується...
Page 116
Використання виробу 6.4 Модуль освіжувача 6.5 Контейнер з регульованою вологістю (EverFresh+) повітря * Необов’язкова наявність у всіх (FreshGuard) моделях * Необов’язкова наявність у всіх Завдяки контейнеру з регульованою моделях вологістю фрукти та овочі можна довше Модуль освіжувача повітря швидко зберігати в середовищі з ідеальними усуває...
Page 117
Використання виробу 6.6 Синє світло/HarvestFresh * Необов’язкова наявність у всіх моделях Щодо синього світла, В овочах і фруктах, що зберігаються у спеці- альних контейнерах для овочів і фруктів, які освітлюються синім світлом, завдяки впливу довжини хвилі синього світла продовжується процес фотосинтезу та зберігається початко- вий...
Page 118
Використання виробу 6.7 Використання дозатора води 6.8 Заповнення бака для * Необов’язкова наявність у всіх води дозатора води моделях Відкрийте кришку бака для води, Зазвичай вода в перших кількох як показано на рисунку. Наповніть склянках води, наповнених із його свіжою чистою питною водою. дозатора, є...
Page 119
Використання виробу Не наповнюйте бак для води фруктовим соком, газованими та алкогольними напоями або будь-якими іншими рідинами, не підходящими для використання в дозаторі води. Використання таких рідин призведе до несправності дозатора води та його невідновного пошкодження. Використання дозатора в такий спосіб є поза межами гарантійних...
Page 120
Використання виробу льодогенератор, щоб взяти кубики льоду. 6.10 Відсік для зберігання молочних Поверніть кнопки, розташовані на відділенні для продуктів (зі спеціальним приготування льоду, праворуч на 90°; лід впаде режимом охолодження) в розташований внизу контейнер для зберігання * Необов’язкова наявність у всіх моделях льоду.
Page 121
Використання виробу 6.15 Заморожування чином упаковані. Замість традиційного пакувального паперу використовуйте свіжих продуктів посудини морозильної камери, фольгу • Щоб зберегти якість продуктів і вологозахищені паперові пакувальні харчування, продукти, розташовані матеріали, пластикові пакети або схожі в морозильній камері, необхідно пакувальні матеріали. заморожувати...
Page 122
Використання виробу 6.16 Рекомендації щодо селера, варені яйця, картопля та аналогічні продукти харчування зберігання заморожених не підлягають заморожуванню. продуктів Заморожування подібних продуктів Температуру у камері необхідно харчування зменшує їх живильну встановити принаймні на -18°C. цінність і якість, крім того існує 1.
Page 123
Використання виробу Якщо дверцята виробу залишаються відкритим протягом 1,5 хвилин, видається звуковий сигнал. Після закриття дверцят або натискання будь-якої кнопки на дисплеї (в разі наявності) звуковий сигнал припиняється. 6.20 Лампа підсвічування Для внутрішнього освітлення використовується світлодіодна лампа. При виникненні проблем з цією лампою...
Page 124
Технічне обслуговування та очищення лак і подібні речовини. Очистіть ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Спершу поверхню за допомогою теплої води прочитайте розділ «Правила та м’якої тканини, а потім висушіть її. техніки безпеки»! • На виробах без функції No- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Frost (системи з автоматичним Перед очищенням відтаюванням) на...
Page 125
Технічне обслуговування та очищення 7.3 Запобігання утворенню Обов’язково дотримуйтеся напрямку волокон нержавіючої сталі. неприємних запахів Продукт виготовлений без 7.2 Очищення виробів зі використання будь-яких пахучих скляними дверцятами речовин. Проте, якщо зберігати Зніміть захисну фольгу зі скла. продукти в невідповідних відділеннях На...
Page 126
Усунення несправностей Перш ніж звертатися до сервісної • В результаті несподіваного служби, ознайомтеся з цим списком. збою енергопостачання або в Це допоможе вам заощадити гроші й результаті вимкнення-увімкнення, час. Цей перелік містить найчастіші тиск холодоагенту в системі несправності, не викликані неякісним охолодження...
Page 127
Пошук та усунення несправностей • Ваш новий прилад може бути • Встановлена дуже низька більшим за попередній. Більші температура морозильного прилади можуть працювати відділення. >>> Встановіть протягом більш тривалих періодів температуру морозильного часу. відділення на вище значення та • Зависока температура в приміщенні.
Page 128
Пошук та усунення несправностей • Встановлена дуже висока • Підлога нерівна або не міцна. температура холодильного >>> Якщо прилад тремтить відділення. >>> Налаштування при повільному переміщенні, температури холодильного відрегулюйте ніжки для відділення впливають на балансування приладу. Також температуру морозильного переконайтеся, що підлога відділення.
Page 129
Пошук та усунення несправностей • Очищення приладу не • Продукти можуть заважати проводиться регулярно. >>> зачиненню дверцят. >>> Змініть Вимийте внутрішню частину розташування продуктів так, щоб приладу, використовуючи губку, вони не заважали зачиненню теплу воду та розчин питної соди в дверцят.