Page 1
Modell des Elektrotriebwagens ET85 39853...
Page 2
Seite Inhaltsverzeichnis Sommaire Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page...
Page 3
Página Indice de contenido Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Indice del contenuto...
Page 4
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. eingesetzt werden. Name ab Werk: ET 85 21 DB •...
Page 5
Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Geräusch: Türen öffnen / schließen Innenbeleuchtung Zug Rangiergang + Rangierlicht Betriebsgeräusch Pantograph-Geräusch (hoch/nieder) Spitzensignal / Schlusslicht rot Geräusch: Pfeife lang (nur Motorwagen) ABV, aus Innenbeleuchtung (nur Motorwagen) Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Pfeife kurz Spitzensignal Führerstand 1 aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Innenbeleuchtung (nur Steuerwagen)
Page 6
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or DCC).
Page 7
Controllable Functions Controllable Functions Headlights / Red marker light Sound effect: Doors, opening / cloased F19 Low speed switching range + Swit- Train interior lighting ching light Operating sounds Pantograph sound (up/down) Sound effect: Long whistle blast Headlights / Red marker light ABV, off (only motor car) Interior lights (only motor car)
Page 8
Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • Détection du mode d’exploitation : automatique. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital ou DCC).
Page 9
Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Bruitage : Ouvrir / fermeture les portes F19 Éclairage intérieur train Vitesse de manoeuvre + Feu de manoeuvre F20 Bruitage pantographe (relèvement/ Bruit d’exploitation abaissement) Bruitage : sifflet longueur Fanal / Feu de fin de convoi rouge ABV, désactivé...
Page 10
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. gebruikt worden. Naam af de fabriek: ET 85 21 DB •...
Page 11
Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Geluid: deuren openen / sluiten Binnenverlichting trein Rangeerstand + Rangeerlicht Bedrijfsgeluiden Pantograafgeluid (omhoog/omlaag) Frontsein / Sluitlicht rood Geluid: fluit lang (alleen voor motorwagen) ABV, uit Binnenverlichting (alleen voor motor- wagen) Frontsein cabine 2 uit Geluid: fluit kort Frontsein cabine 1 uit Geluid: piepende remmen uit...
Page 12
Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Reconocimiento del sistema: automático. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. Digital o DCC). Nombre de fabrica: ET 85 21 DB •...
Page 13
Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido: Abrir puertas, cerrar puertas Maniobrar (velocidad lenta) + Iluminación interior del tren Luz de maniobra Ruido de explotación Ruido de pantógrafo (subir/bajar) Ruido del silbido larga Señal de cabeza / Luces de cola rojas ABV, apagado (solo de vagón motor) Iluminación interior (solo de vagón...
Page 14
Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station. Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). Nome di fabrica: ET 85 21 DB •...
Page 15
Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore: apertura, chiusura delle porte F19 Illuminazione interna del treno Andatura da manovra + Fanale di manovra F20 Rumori di esercizio Rumore del pantografo (alto/basso) Segnale di testa / Fanale di coda rosso Rumore: Fischio lunga (solo per carrozza motrice) ABV, spente...
Page 16
• Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Säkerhetsanvisningar Namn fran tillverkaren: ET 85 21 DB • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Adress från tillverkaren: MM 48 / DCC 03 (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). •...
Page 18
Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. beregnet dertil. Navn ab fabrik: ET 85 21 DB •...
Page 19
Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Lyd: Åbning af døre, lukning af døre Indebelysning tog Rangergear + Rangeringslys Driftslyd Pantograf-lyd (høj/lav) Frontsignal / Slutlys rødt Lyd: Lokomotivfløjte langt (kun motorvogn) ABV, fra Indvendig belysning (kun motorvogn) Frontsignal, førerstand 2 slukket Lyd: Lokomotivfløjte kort Frontsignal, førerstand 1 slukket Lyd: Pipende bremser fra...
Page 21
CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
Page 23
nur für die Vitrine only for display use pour la vitrine alleen voor in de vitrine sólo para la vitrina soltanto per la vetrina av modellen i monter/vitrin kun til udstilling...
Page 34
Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée angeboten. ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas dans cette Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer liste peuvent être réparées uniquement par le service de réparation Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
Page 35
Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color. Las Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olackerade piezas que no figuran aquí pueden repararse únicamente en el marco eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna här kan en- de una reparación en el servicio de reparación de Märklin.