Télécharger Imprimer la page

Belair ENCAP 2 Mode D'emploi Et D'entretien

Compresseurs d'air à vis rotative

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et d'entretien
(Instructions originales)
Compresseurs d'air à
vis rotative
ENCAP 2-3-4-5-6
V0
PN: CC1221635

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Belair ENCAP 2

  • Page 1 Mode d’emploi et d’entretien (Instructions originales) Compresseurs d’air à vis rotative ENCAP 2-3-4-5-6 PN: CC1221635...
  • Page 2 1. Avant-propos INFORMATIONS GÉNÉRALES Leur conception et leur fabrication leur confèrent une disponibilité maximale ainsi qu’un fonctionnement fiable et une longue durée de vie. Le présent manuel contient toutes les informations techniques nécessaires à l’installation et aux interventions d’entretien courant, requises pour l’exploitation sans incidents du groupe compresseur. Par l’intermédiaire de ses filiales, succursales et représentations, le constructeur met à...
  • Page 3 1. Avant-propos Données sur le compresseur Utilisation raisonnablement incorrecte • Utilisation impropre ou par du personnel non formé ou Les compresseurs à vis sont le produit de recherches et déve- négligent. loppements poursuivis pendant plusieurs années. Ces condi- • Utilisation non conforme aux règlementations en vi- tions, liées à...
  • Page 4 1. Avant-propos Entretien et maintenance Garantie Le fonctionnement satisfaisant du compresseur à vis dépen- Utilisez le compresseur en toute connaissance de ces ins- dra pour une grande part de son entretien et de sa mainte- tructions de service que vous respecterez. nance.
  • Page 5 1. Avant-propos 1.12 Analyse des Risques Nous indiquons ci-après les sécurités prévues durant la conception de la machine ou les recommandations faites à l’utilisa- teur, concernant les situations dangereuses. DANGER MESURE Manutentions Embase pour passage de fourches d'un transpalette ou d'un chariot élévateur Armoire électrique Boulonnée avec ouverture munie de disjoncteur/...
  • Page 6 6 / 64...
  • Page 7 2. Table des matières 1. AVANT-PROPOS ............2 5. TRANSPORT ET INSTALLATION ......24 Données sur le compresseur ......3 Transport ............24 Usage conforme à l’emploi prévu ....3 Stockage ............24 Usage prévu ............ 3 Désemballage et contrôle initial ....25 Utilisation raisonnablement incorrecte ...
  • Page 8 2. Table des matières 9. DÉPANNAGE ............44 10. ANNEXE ..............46 10.1 Données techniques 02-7,5 kW 50 Hz ..46 10.2 Données techniques 02 kW 50 Hz ....47 10.3 Données techniques 03 kW 50 Hz ....48 10.4 Données techniques 04 kW 50 Hz ....49 10.5 Données techniques 5.5 kW 50 Hz ....
  • Page 9 3. Consignes de sécurité Identification des consignes de sécurité Danger Le constructeur décline toute responsabilité de quelconque Renvoie à une situation dangereuse imminente dommage ou blessures résultant du non-respect de ces qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer la précautions de sécurité...
  • Page 10 3. Consignes de sécurité Dangers associés à l’air comprimé Danger Mesures de sécurité requises L’air comprimé est très puissant. Il peut Ne jamais jouer avec de l’air comprimé. être utilisé par exemple pour briser le béton et il constitue donc aussi un danger mortel.
  • Page 11 3. Consignes de sécurité Danger Mesures de sécurité requises La compression occasionne de hautes L’ouverture d’aspiration sera disposée de manière à ce qu’aucune impureté températures. Risque d’explosion des dangereuse (vapeurs de solvants, etc. ainsi que les poussières ou autres matériaux aspirés.! matières dangereuses) ne puisse être aspirée.
  • Page 12 3. Consignes de sécurité Dangers particuliers associés aux machines Danger Mesures de sécurité requises Risque d’électrochoc Les branchements électriques devront correspondre aux prescriptions locales. Les génératrices doivent être mises à la terre et protégées contre les court- circuits par des fusibles. Une qualité...
  • Page 13 3. Consignes de sécurité Dangers généraux présents sur le lieu de travail Danger Mesures de sécurité requises Ce manuel ne décrit que les méthodes En plus des instructions de service, respecter les consignes générales prévues de travail sécurisées utilisables sur le par la loi et autres réglementations obligatoires en matière de prévention compresseur lui-même.
  • Page 14 3. Consignes de sécurité Dangers associés à la maintenance et aux réparations Danger Mesures de sécurité requises Pendant les travaux de maintenance et de La maintenance du compresseur ne peut être assurée que par des techniciens réparation, les composants qui peuvent dûment formés.
  • Page 15 3. Consignes de sécurité Danger Mesures de sécurité requises Les modifications apportées à la machine Lorsque les travaux d’entretien sont terminés, toujours vérifier qu’il ne reste compromettent la sécurité. aucun outil, des pièces amovibles ou des chiffons à l’intérieur comme à l’extérieur de la machine, du moteur ou du dispositif d’entraînement.
  • Page 16 3. Consignes de sécurité 3.10 Symboles + descriptions Veuillez lire le livre de service avant la mise en route ou l’en- Ne pas respirer l’air de cette installation. tretien de ce compresseur. Ne pas faire fonctionner lorsque les portes sont ouvertes ou Attention : Surface brûlante le revêtement est détaché.
  • Page 17 3. Consignes de sécurité Attention : Cette installation continue de fonctionner à vide Attention : Risque d’électrocution. pendant 30 secondes après avoir actionné la touche O. Point de levage Attention: Vérifier et si nécessaire resserrer les bornes de branchement. Pour des renseignements additionnels, voir les instructions d’utilisation.
  • Page 18 3. Consignes de sécurité 3.11 Démontage de la machine 3.13 Élimination des substances nocives S’il s’avérait nécessaire de démonter la machine pour Pour éliminer ces substances, se référer aux prescriptions procéder à une nouvelle installation, procéder dans des Normes en vigueur dans chaque pays et agir en l’ordre inverse par rapport à...
  • Page 19 4. Constitution et fonctionnement Constitution du groupe Modèles standard Fig.1 19 / 64...
  • Page 20 4. Constitution et fonctionnement PAGE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE 20 / 64...
  • Page 21 4. Constitution et fonctionnement Modèles avec réservoir plus sécheur Compresseur Séparateur d’eau de condensation Réservoir de pression 270 ou 500 L Préfiltre Sécheur Purge de condensat Soupape de sûreté Manomètre Raccordement d’air comprimé 21 / 64...
  • Page 22 4. Constitution et fonctionnement Schéma d’installation Soupape de décharge actionnée par une élec- trovanne 2/2 Légende Soupape de pression minimum Moteur électrique Manomètre de pression Compresseur Radiateur à air (en option) Réservoir du séparateur Filtre séparateur d’huile Thermostat de sécurité Soupape de sécurité...
  • Page 23 4. Constitution et fonctionnement Contrôle du système OPTION Fig.4 Couverture (ouverture/fermeture) Démarrage du groupe • Le moteur (1) démarre lorsque le bouton START Le compresseur est équipé d’une gaine métallique amovible qui permet d’accéder facilement aux zones où se trouvent (DÉMARRER) du panneau de commande du compresseur C-PRO 1.0 + est enfoncé.
  • Page 24 5. Transport et Installation Transport Danger Le levage d’un compresseur doit s’effectuer à l’aide d’un chariot élévateur approprié satisfaisant à la réglementation locale sur la sécurité et la prévention des accidents du travail. La longueur des fourches du chariot élévateur doit correspondre à...
  • Page 25 5. Transport et Installation Désemballage et contrôle initial 5.4.1 Lieu d’installation Après avoir enlevé le compresseur de son emballage et avant Le compresseur doit être posé sur une surface plate, appro- de le raccorder, bien contrôler l’absence de dommages dus priée à...
  • Page 26 6. Préparation pour la mise en route Quantité d’air de refroidissement / sections Attention minimales des canaux de ventilation La section de gaine minimale prescrite se rapporte à une longueur de gaine de 5 m (16,4 ft) au maxi- mum et ne présentant tout au plus qu’un seul coude.
  • Page 27 6. Préparation pour la mise en route Raccordement d’air comprimé Étriers de sécurité pour le transport du compresseur Fig.9 Fig.10 Raccordement de la conduite d’air comprimé Les étriers de sécurité pour le transport du compresseur (2) doit être retiré avant la mise en fonction du compresseur. Raccordez le tuyau d’air comprimé...
  • Page 28 6. Préparation pour la mise en route Raccordement électrique Procéder au branchement électrique comme suit : Engager le câble d’alimentation par l’ouverture (1) et visser L’ensemble du groupe compresseur est conçu en conformi- fermement les raccords à vis. té avec la norme EN60204 (Machines industrielles). Il est impératif de respecter les consignes importantes suivantes : Brancher le câble d’alimentation aux bornes d’alimenta¬- tion selon les indications du schéma électrique.
  • Page 29 6. Préparation pour la mise en route Sections des câbles d’alimentation et fusibles recommandés Puissance électrique Tension de Protection (fusible aM) Section des conducteurs à 30 °C [AgG] installée réseau secteur [kW] Compresseur 50 Hz 4G2,5 4G2,5 4G2,5 4G2,5 Compresseur 60 Hz 4G2,5 4G2,5 4G2,5...
  • Page 30 6. Préparation pour la mise en route Vérifier le réglage du transformateur de commande Avertissement Risque d’électrochoc. Tout travail sur l’armoire de commande sera exécuté uniquement par du personnel spécia- liste en électricité. L’installation doit être hors tension pour le ré- glage du transformateur d’alimentation.
  • Page 31 6. Préparation pour la mise en route Indication de niveau d‘huile Attention Pour les machines fournies sans huile, retirer le Avertissement bouchon (1) et verser l’huile du type « et » de la quantité indiquées dans le chapitre 10 jusqu’à Ne contrôler le niveau d’huile que lorsque atteindre le niveau maximum «...
  • Page 32 7. Mise en route Première mise en route • Appuyez sur le bouton de démarrage et vérifiez le sens de rotation du moteur d’entraînement qui doit être celui indiqué par la flèche (1). Sinon, si Avertissement le sens de rotation du moteur d’entraînement est Avant mise en service, s’assurer que personne incorrect ou inversé, le contrôleur affichera un message d’erreur «...
  • Page 33 7. Mise en route Remise en service d’un compresseur hors Procéder comme suit pour une remise en service après un arrêt automatique du groupe compresseur sur incident : service • Couper l’interrupteur principal. • Eliminer le défaut. Avant la mise en service du compresseur, il sera indispen- •...
  • Page 34 7. Mise en route Mise en route Fig.15 START (DÉMARRER) : appuyez sur ce bouton pour démarrer le compresseur. STOP : Appuyer sur la touche stop pour arrêter le compresseur. UP (HAUT) : appuyez sur ce bouton pour faire défiler la liste des menus vers le haut. DOWN (BAS) : appuyez sur ce bouton pour faire défiler la liste des menus vers le bas.
  • Page 35 8. Entretien et maintenance Schéma d’entretien Contrôleur C-Pro Vérifiez les voyants et les alarmes de défaillance • • • • • • Purgeur et filtre de condensat Vérifiez le déchargeur de condensat automatique • • • • • • Réservoir d‘air Évacuez le condensat du séparateur d‘huile •...
  • Page 36 8. Entretien et maintenance Recommandations de maintenance Avertissement Remarque Attention tension électrique: ne travailler que sur des installations de compresseur à vis sans Le fonctionnement satisfaisant de votre installation de compres- seur à vis dépendra principalement de l’exécution soigneuse des courant.
  • Page 37 8. Entretien et maintenance Vidange d’huile Remarque Recueillir l’huile usée, ne pas la laisser s’infiltrer dans le sol. Respecter la réglementation en matière d’évacuation des huiles usées. Ne pas répandre d’huile. Veiller à l’étanchéité. Pour ce type de compresseur, les intervalles de vidange sont principalement fonction du degré...
  • Page 38 8. Entretien et maintenance Changement de la cartouche de filtre Remplacer la cartouche de filtre d’huile comme suit: d’huile • Mettre le compresseur à l’arrêt et s’assurer qu’il ne se trouve ni sous pression, ni sous tension. • Attendre au moins 5 minutes que l’huile se soit stabilisée, c’est-à-dire que les bulles d’air incluses aient perlé...
  • Page 39 8. Entretien et maintenance Remplacement de la cartouche du filtre Le remplacement du déshuileur se fait de la manière suivante déshuileur • Mettre le compresseur à l’arrêt et s’assurer qu’il ne se trouve ni sous pression, ni sous tension. • Attendre au moins 5 minutes que l’huile se soit stabilisée, c’est-à-dire que les bulles d’air incluses aient perlé...
  • Page 40 8. Entretien et maintenance Remplacement du filtre à air Périodicité de remplacement de la cartouche du filtre à air Les conditions de service (p.ex. les températures du réfrigé- rant) ont un effet important sur les temps d’utilisation des Avertissement filtres (filtre à air, filtre d’huile, filtre déshuileur). Il en est de même pour le type de service et la qualité...
  • Page 41 8. Entretien et maintenance Remplacement des courroies crantées / La tension des courroies est assurée par le poids du moteur suspendu unilatéralement à un axe pivotant (6). Dispositif de tension automatique Mode opératoire du remplacement des courroies crantées: Avertissement • Ouvrir le panneau frontal.
  • Page 42 8. Entretien et maintenance 8.12 Nettoyage / Remplacement de la garniture Avertissement de filtre de l’entrée d’air de refroidissement Ne procéder au remplacement de la garniture de filtre que sur un groupe compresseur à vis à l’arrêt et mis à l’atmosphère! Remplacer la garniture de filtre comme suit : •...
  • Page 43 8. Entretien et maintenance 8.13 Intervalles entre les inspections des ré- Ne mélanger en aucun cas des huiles de types différents. Vider la totalité de l’huile contenue dans le circuit d’huile du servoirs de pression et des installations groupe compresseur lors des vidanges. électriques Avec des températures de distribution finales constamment supérieures à...
  • Page 44 9. Dépannage Panne Origine possible Remède Pas de tension de service ou de com- Vérifier les fusibles, l’interrupteur pas mande principal et la ligne électrique Panne non validée L’indication de panne doit être validée Le réservoir de pression n’est pas sans Attendre la décharge pression Le moteur électrique est défectueux...
  • Page 45 9. Dépannage Panne Origine possible Remède La température ambiante est trop éle- Ventiler la chambre du compresseur vée Moteur électrique défectueux Vérifier le moteur électrique et la ther- mistance L’écran affiche « A11 » Capteur en court-circuit ou en circuit ouvert La section du câble électrique est trop Mesurer la consommation électrique, le...
  • Page 46 10. Annexe 10.1 Données techniques 02-7,5 kW 50 Hz Données de performances FM 02 FM 02 FM 03 FM 04 FM 05 FM 06 05+AC 06+AC Pression de service maximale Pression de service minimale Température ambiante °C + 1 / + 40 Flux volumique /min 0,18...
  • Page 47 10. Annexe 10.2 Données techniques 02 kW 50 Hz Données techniques 50Hz Pression de service maximale Pression de service minimale Température ambiante °C + 1 / + 40 Pression de service 10 bar Flux volumique (230V/400V) /min 0,18/0,20 Température de sortie par la température ambiante °C Niveau de pression acoustique dB(A)
  • Page 48 10. Annexe 10.3 Données techniques 03 kW 50 Hz Données techniques 50Hz Pression de service maximale Pression de service minimale Température ambiante °C + 1 / + 40 Pression de service 10 bar Flux volumique /min 0,34 Température de sortie par la température ambiante °C Niveau de pression acoustique dB(A)
  • Page 49 10. Annexe 10.4 Données techniques 04 kW 50 Hz Données techniques 50Hz Pression de service maximale Pression de service minimale Température ambiante °C + 1 / + 40 Pression de service 10 bar Flux volumique /min 0,44 Température de sortie par la température ambiante °C Niveau de pression acoustique dB(A)
  • Page 50 10. Annexe 10.5 Données techniques 5,5 kW 50 Hz Données techniques 50Hz 5,5+AC Pression de service maximale Pression de service minimale Température ambiante °C + 1 / + 40 Pression de service 10 bar Flux volumique /min 0,64 Température de sortie par la température ambiante °C Niveau de pression acoustique dB(A)
  • Page 51 10. Annexe 10.6 Données techniques 7,5 kW 50Hz Données techniques 50Hz 7,5+AC Pression de service maximale Pression de service minimale Température ambiante °C + 1 / + 40 Pression de service 10 bar Flux volumique /min 0,89 0,86 Température de sortie par la température ambiante °C Niveau de pression acoustique dB(A)
  • Page 52 10. Annexe 10.7 Plans d’installation du REFROIDISSEUR D’HUILE STANDARD 52 / 64...
  • Page 53 10. Annexe Plan d’installation du REFROIDISSEUR COMBINÉ 53 / 64...
  • Page 54 10. Annexe Plan d’installation de la STATION D’AIR 270 l AVEC RÉSERVOIR 1 Centre de gravité 2 Entrée d’air de refroidissement compresseur 3 Support levage 4 Puissance absorbée à fournir par le client 5 Entrée d’air de refroidissement sécheur 6 Connexion électrique 7 Voir le tableau 8 Tuyau de purge du condensat 10 mm 9 Sortie air de refroidissement du compresseur...
  • Page 55 10. Annexe Plan d’installation de la STATION D’AIR 270 l AVEC RÉSERVOIR ET SÉCHEUR 1 Centre de gravité 2 Entrée d’air de refroidissement compresseur 3 Support levage 4 Puissance absorbée à fournir par le client 5 Entrée d’air de refroidissement sécheur 6 Connexion électrique 7 Voir le tableau 8 Tuyau de purge du condensat 10 mm...
  • Page 56 10. Annexe Plan d’installation de la STATION D’AIR 270 l AVEC RÉSERVOIR ET SANS SÉCHEUR 1 Centre de gravité 2 Entrée d’air de refroidissement compresseur 3 Support levage 4 Puissance absorbée à fournir par le client 5 Sortie d'air comprimé G3 / 4 " 6 Sortie air de refroidissement du compresseur 56 / 64...
  • Page 57 10. Annexe Plan d’installation de la STATION D’AIR 500 l AVEC RÉSERVOIR 1 Centre de gravité 2 Entrée d’air de refroidissement compresseur 3 Support levage 4 Puissance absorbée à fournir par le client 5 Entrée d’air de refroidissement sécheur 6 Connexion électrique 7 Voir le tableau 8 Tuyau de purge du condensat 10 mm 9 Sortie air de refroidissement du compresseur...
  • Page 58 10. Annexe Plan d’installation de la STATION D’AIR 500 l AVEC RÉSERVOIR ET SÉCHEUR 1 Centre de gravité 2 Entrée d’air de refroidissement compresseur 3 Support levage 4 Puissance absorbée à fournir par le client 5 Entrée d’air de refroidissement sécheur 6 Connexion électrique 7 Voir le tableau 8 Tuyau de purge du condensat 10 mm...
  • Page 59 10. Annexe Plan d’installation de la STATION D’AIR 500 l AVEC RÉSERVOIR ET SANS SÉCHEUR 1 Centre de gravité 2 Entrée d’air de refroidissement compresseur 3 Support levage 4 Puissance absorbée à fournir par le client 5 Sortie d'air comprimé G3/4 " 6 Sortie air de refroidissement du compresseur 59 / 64...
  • Page 60 10. Annexe 60 / 64...
  • Page 61 61 / 64...
  • Page 62 62 / 64...
  • Page 63 63 / 64...
  • Page 64 BELAIR Compresseur d'air Zone Espace Leaders 156, rue de Moutti Sud 74540 Alby-sur-Chéran / france Tel. 04 50 68 20 57...

Ce manuel est également adapté pour:

Encap 3Encap 4Encap 5Encap 6