Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et d'entretien
(Instructions d'origine)
Compresseurs d'air à vis rotative
ENCAP 7-11
ENCAV 11
ENCAP 5 Compact 270
ENCAP 7-11 Compact 500

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Belair ENCAP 7-11

  • Page 1 Mode d’emploi et d’entretien (Instructions d’origine) Compresseurs d’air à vis rotative ENCAP 7-11 ENCAV 11 ENCAP 5 Compact 270 ENCAP 7-11 Compact 500...
  • Page 2 1. Avant-propos INFORMATIONS GÉNÉRALES Leur conception et leur fabrication leur confèrent une disponibilité maximale ainsi qu’un fonctionnement fiable et une longue durée de vie. Le présent manuel contient toutes les informations techniques nécessaires à l’installation et aux interventions d’entretien courant, requises pour l’exploitation sans incidents du groupe compresseur. Par l’intermédiaire de ses filiales, succursales et représentations, le constructeur met à...
  • Page 3 1. Avant-propos Données sur le compresseur Utilisation raisonnablement incorrecte • Utilisation impropre ou par du personnel non formé ou Les compresseurs à vis sont le produit de recherches et déve- négligent. loppements poursuivis pendant plusieurs années. Ces condi- • Utilisation non conforme aux règlementations en vi- tions, liées à...
  • Page 4 1. Avant-propos Entretien et maintenance Garantie Le fonctionnement satisfaisant du compresseur à vis dépen- Utilisez le compresseur en toute connaissance de ces ins- dra pour une grande part de son entretien et de sa mainte- tructions de service que vous respecterez. nance.
  • Page 5 1. Avant-propos 1.12 Analyse des Risques Nous indiquons ci-après les sécurités prévues durant la conception de la machine ou les recommandations faites à l’utilisa- teur, concernant les situations dangereuses. DANGER MESURE Manutentions Embase pour passage de fourches d'un transpalette ou d'un chariot élévateur Armoire électrique Boulonnée avec ouverture munie de disjoncteur/verrouilla-...
  • Page 6 6 / 53...
  • Page 7 2. Table des matières 1. AVANT-PROPOS ............2 5. TRANSPORT ET INSTALLATION ......24 Données sur le compresseur ......3 Transport ............24 Usage conforme à l’emploi prévu ....3 Stockage ............24 Usage prévu ............ 3 Désemballage et contrôle initial ....25 Utilisation raisonnablement incorrecte ...
  • Page 8 2. Table des matières 9. DÉPANNAGE ............44 10. ANNEXE ..............46 10.1 Données techniques 7-11 kW 50 Hz ....46 10.2 Données techniques 7 kW 50/60 Hz ....47 10.3 Données techniques 11 kW 50/60 Hz ....48 10.4 Schéma d’installation STANDARD ...... 49 10.5 Schéma d’installation COMPRESSEUR AVEC RÉSERVOIR 270 l .....
  • Page 9 3. Consignes de sécurité Identification des consignes de sécurité Danger Le constructeur décline toute responsabilité de quelconque Renvoie à une situation dangereuse imminente dommage ou blessures résultant du non-respect de ces qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer la précautions de sécurité...
  • Page 10 3. Consignes de sécurité Dangers associés à l’air comprimé Danger Mesures de sécurité requises L’air comprimé est très puissant. Il peut Ne jamais jouer avec de l’air comprimé. être utilisé par exemple pour briser le béton et il constitue donc aussi un dan- ger mortel.
  • Page 11 3. Consignes de sécurité Danger Mesures de sécurité requises La compression occasionne de hautes L’ouverture d’aspiration sera disposée de manière à ce qu’aucune impureté températures. Risque d’explosion des dangereuse (vapeurs de solvants, etc. ainsi que les poussières ou autres ma- matériaux aspirés.! tières dangereuses) ne puisse être aspirée.
  • Page 12 3. Consignes de sécurité Dangers particuliers associés aux machines Danger Mesures de sécurité requises Risque d’électrochoc Les branchements électriques devront correspondre aux prescriptions locales. Les génératrices doivent être mises à la terre et protégées contre les court-cir- cuits par des fusibles. Une qualité...
  • Page 13 3. Consignes de sécurité Dangers généraux présents sur le lieu de travail Danger Mesures de sécurité requises Ce manuel ne décrit que les méthodes En plus des instructions de service, respecter les consignes générales prévues de travail sécurisées utilisables sur le par la loi et autres réglementations obligatoires en matière de prévention des compresseur lui-même.
  • Page 14 3. Consignes de sécurité Dangers associés à la maintenance et aux réparations Danger Mesures de sécurité requises Pendant les travaux de maintenance et de La maintenance du compresseur ne peut être assurée que par des techniciens réparation, les composants qui peuvent dûment formés.
  • Page 15 3. Consignes de sécurité Danger Mesures de sécurité requises Pendant les opérations de maintenance Ne jamais faire de soudure sur un réservoir soumis à la pression ni le modifier et de réparation, des composants im- de quelque manière que ce soit. portants pour la sécurité...
  • Page 16 3. Consignes de sécurité 3.10 Symboles + descriptions Veuillez lire le livre de service avant la mise en route ou l’en- Ne pas respirer l’air de cette installation. tretien de ce compresseur. Ne pas faire fonctionner lorsque les portes sont ouvertes ou Attention : Surface brûlante le revêtement est détaché.
  • Page 17 3. Consignes de sécurité Attention : Cette installation continue de fonctionner à vide Attention : Risque d’électrocution. pendant 30 secondes après avoir actionné la touche O. Point de levage Attention: Vérifier et si nécessaire resserrer les bornes de branchement. Pour des renseignements additionnels, voir les instructions d’utilisation.
  • Page 18 3. Consignes de sécurité 3.11 Démontage de la machine 3.13 Élimination des substances nocives S’il s’avérait nécessaire de démonter la machine pour Pour éliminer ces substances, se référer aux prescriptions procéder à une nouvelle installation, procéder dans des Normes en vigueur dans chaque pays et agir en l’ordre inverse par rapport à...
  • Page 19 4. Constitution et fonctionnement Constitution du groupe Modèles standard 18,19 Fig.1 19 / 53...
  • Page 20 4. Constitution et fonctionnement Modèles avec réservoir Fig.1 A Compresseur Réservoir de pression 270 ou 500 L Purge de condensat Soupape de sûreté Manomètre Raccordement d’air comprimé 20 / 53...
  • Page 21 4. Constitution et fonctionnement Modèles avec réservoir plus sécheur Fig.1 B Compresseur Séparateur d’eau de condensation Réservoir de pression 270 ou 500 L Préfiltre Sécheur Purge de condensat Soupape de sûreté Manomètre Raccordement d’air comprimé 21 / 53...
  • Page 22 4. Constitution et fonctionnement Schéma d’installation Post-réfrigérateur Vanne de contrôle Légende Vanne thermique Ventilateur de refroidissement Filtre d’entrée d’air Client Vanne d’entrée d’air Déchargement T de l’élément de compression Moteur principal Électrovanne de déchargement Élément de compression Capteur P du réservoir Courroie et poulie Capteur P de l’installation Réservoir huile...
  • Page 23 4. Constitution et fonctionnement Contrôle du système Customer Rp 3/4 Fig.4 Couverture (ouverture/fermeture) Démarrage du groupe • Le moteur (3) démarre lorsque le bouton START Le compresseur est équipé d’une couverture en plastique amovible qui permet d’accéder facilement aux zones où se sur le panneau opérationnel de la commande du compresseur DELCOS-BD2 est appuyé.
  • Page 24 5. Transport et Installation Transport Danger Le levage d’un compresseur doit s’effectuer à l’aide d’un chariot élévateur approprié satisfaisant à la réglementation locale sur la sécurité et la prévention des accidents du travail. La longueur des fourches du chariot élévateur doit correspondre à...
  • Page 25 5. Transport et Installation Désemballage et contrôle initial 5.4.1 Lieu d’installation Après avoir enlevé le compresseur de son emballage et avant Le compresseur doit être posé sur une surface plate, appro- de le raccorder, bien contrôler l’absence de dommages dus priée à...
  • Page 26 6. Préparation pour la mise en route Quantité d’air de refroidissement / sections Attention minimales des canaux de ventilation La section de gaine minimale prescrite se rapporte à une longueur de gaine de 5 m (16,4 ft) au maxi- mum et ne présentant tout au plus qu’un seul coude.
  • Page 27 6. Préparation pour la mise en route Raccordement d’air comprimé Étriers de sécurité pour le transport du compresseur Fig.9 Fig.10 Raccordement de la conduite d’air comprimé Les étriers de sécurité pour le transport du compresseur (1) doit être retiré avant la mise en fonction du compresseur. Brancher l’arrivée de l’air comprimé...
  • Page 28 6. Préparation pour la mise en route Raccordement électrique Procéder au branchement électrique comme suit : Engager le câble d’alimentation par l’ouverture (1) et visser L’ensemble du groupe compresseur est conçu en conformi- fermement les raccords à vis. té avec la norme EN60204 (Machines industrielles). Il est impératif de respecter les consignes importantes suivantes : Brancher le câble d’alimentation aux bornes d’alimenta¬- tion selon les indications du schéma électrique.
  • Page 29 6. Préparation pour la mise en route Sections des câbles d’alimentation et fusibles recommandés Puissance électrique Tension de Protection (fusible aM) Section des conducteurs à 30 °C [AgG] installée réseau secteur [kW] Compresseur 50 Hz 4G2.5 4G10 Compresseur 60 Hz 4G2.5 4G2.5 4G10...
  • Page 30 6. Préparation pour la mise en route Vérifier le réglage du transformateur de commande Avertissement Risque d’électrochoc. Tout travail sur l’armoire de commande sera exécuté uniquement par du personnel spécia- liste en électricité. L’installation doit être hors tension pour le ré- glage du transformateur d’alimentation.
  • Page 31 6. Préparation pour la mise en route Indication de niveau d‘huile Attention Pour les machines fournies sans huile, retirer le Avertissement bouchon (1) et verser l’huile du type « et » de la quantité indiquées dans le chapitre 10 jusqu’à Ne contrôler le niveau d’huile que lorsque atteindre le niveau maximum «...
  • Page 32 7. Mise en route Première mise en route • Appuyer sur la touche de démarrage contrôler le sens de rotation qui doit être comme indiqué par les flèches (1). Si le sens de rotation Avertissement est erroné, appuyer immédiatement sur la touche Avant mise en service, s’assurer que personne d’arrêt d’urgence (2) et corriger le défaut.
  • Page 33 7. Mise en route Remise en service d’un compresseur hors Mise en route après une panne service Attention Avant la mise en service du compresseur, il sera indispen- Il y a lieu de s’abstenir de tenter de remettre en sable, d’une manière fondamentale, de contrôler tous les circuit l’installation de compresseur à...
  • Page 34 7. Mise en route Mise en route Fig.15 START : Lancer le compresseur. STOP : Appuyer sur la touche stop pour arrêter le compresseur. Déplacer à gauche lorsqu’un paramètre est modifié. Déplacer à droite lorsqu’un paramètre est modifié. Confirmer la donnée réglée et accéder à l’interface suivante.
  • Page 35 8. Entretien et maintenance Schéma d’entretien Panneau de commande Noter et enregistrer la pression du puisard • • • • • • • • • Panneau de commande Noter et enregistrer la pression de décharge • • • • • •...
  • Page 36 8. Entretien et maintenance Si applicable #Inspection de la cuve sous pression conformément aux directives locales Lorsque le compresseur fait partie d’une unité intégrée, se référer au manuel du séchoir séparé pour toutes les tâches relatives. La certification du récepteur au-delà de la période initiale est sous la responsabilité du client. Se référer au manuel de l’opérateur en cas d’exigences locales spécifiques au territoire où...
  • Page 37 8. Entretien et maintenance Vidange d’huile Remarque Recueillir l’huile usée, ne pas la laisser s’infiltrer dans le sol. Respecter la réglementation en matière d’évacuation des huiles usées. Ne pas répandre d’huile. Veiller à l’étanchéité. Pour ce type de compresseur, les intervalles de vidange sont principalement fonction du degré...
  • Page 38 8. Entretien et maintenance Changement de la cartouche de filtre Remplacer la cartouche de filtre d’huile comme suit: d’huile • Mettre le compresseur à l’arrêt et s’assurer qu’il ne se trouve ni sous pression, ni sous tension. • Attendre au moins 5 minutes que l’huile se soit stabilisée, c’est-à-dire que les bulles d’air incluses aient perlé...
  • Page 39 8. Entretien et maintenance Remplacement de la cartouche du filtre Le remplacement du déshuileur se fait de la manière suivante déshuileur • Mettre le compresseur à l’arrêt et s’assurer qu’il ne se trouve ni sous pression, ni sous tension. • Attendre au moins 5 minutes que l’huile se soit stabilisée, c’est-à-dire que les bulles d’air incluses aient perlé...
  • Page 40 8. Entretien et maintenance Remplacement du filtre à air Périodicité de remplacement de la cartouche du filtre à air Les conditions de service (p.ex. les températures du réfrigé- rant) ont un effet important sur les temps d’utilisation des Avertissement filtres (filtre à air, filtre d’huile, filtre déshuileur). Il en est de même pour le type de service et la qualité...
  • Page 41 8. Entretien et maintenance Remplacement des courroies crantées / La tension des courroies est assurée par le poids du moteur suspendu unilatéralement à un axe pivotant (6). Dispositif de tension automatique Mode opératoire du remplacement des courroies crantées: Avertissement • Ouvrir le panneau frontal.
  • Page 42 8. Entretien et maintenance 8.12 Nettoyage / Remplacement de la garniture Avertissement de filtre de l’entrée d’air de refroidissement Ne procéder au remplacement de la garniture de filtre que sur un groupe compresseur à vis à l’arrêt et mis à l’atmosphère! Remplacer la garniture de filtre comme suit : •...
  • Page 43 8. Entretien et maintenance 8.14 Maintenance réservoir de l’air comprimé 8.15 Indications d’entretien et de lubrifiants conseillés pour les compresseurs Recommandation sur les lubrifiants Nous attirons votre attention sur le fait qu’un graissage approprié augmente considérablement la durée de vie de votre installation de compresseur.
  • Page 44 9. Dépannage Panne Origine possible Remède Pas de tension de service ou de com- Vérifier les fusibles, l’interrupteur pas mande principal et la ligne électrique Panne non validée L’indication de panne doit être validée Le réservoir de pression n’est pas sans Attendre la décharge pression Le moteur électrique est défectueux...
  • Page 45 9. Dépannage Panne Origine possible Remède La température ambiante est trop éle- Ventiler la chambre du compresseur vée Moteur électrique défectueux Vérifier le moteur électrique et la ther- mistance L’écran affiche « Capteur défectueux » Capteur en court-circuit ou en circuit ouvert La section du câble électrique est trop Mesurer la consommation électrique, le...
  • Page 46 10. Annexe 10.1 Données techniques 7,5-11 kW 50 Hz Pression de service maximale Pression de service minimale Température ambiante °C + 1 / + 45 Flux volumique /min 1.30 1.06 0.85 1.82 1.61 1.32 Température de sortie par la température ambiante °C Niveau de pression acoustique dB(A)
  • Page 47 10. Annexe 10.2 Données techniques 7,5 kW 50/60 Hz Données techniques 50Hz / 60Hz Pression de service maximale 13.0 Pression de service minimale Température ambiante °C + 1 / + 45 Pression de service 7.5 bar 9 bar 10 bar 13 bar Flux volumique (vitesse) /min...
  • Page 48 10. Annexe 10.3 Données techniques 11 kW 50/60 Hz Données techniques 50Hz / 60Hz Pression de service maximale 13.0 Pression de service minimale Température ambiante °C + 1 / + 45 Pression de service 7.5 bar 9 bar 10 bar 13 bar Flux volumique (vitesse) /min...
  • Page 49 10. Annexe 10.4 Schéma d’installation STANDARD Sortie air comprimé Entrée de câble Entrée d’air de refroidissement Sortie air chaud Article / Modèle Poids du colis (kg) Zone de support (m Débit d’air de refroidissement (m /min) Température d’entrée de l’air de refroidissement (°C) 49 / 53...
  • Page 50 10. Annexe 10.5 Schéma d’installation COMPRESSEUR AVEC RÉSERVOIR 270 l Barycentre Entrée d’air de refroidissement compresseur Support levage Entrée alimentation gérée par le client Sortie de l’huile G1/2” Sortie air comprimé G3/4” Sortie air de refroidissement compresseur 50 / 53...
  • Page 51 10. Annexe 10.6 Schéma d’installation COMPRESSEUR AVEC RÉSERVOIR 500 l Barycentre Entrée d’air de refroidissement compresseur Support levage Entrée alimentation gérée par le client Sortie de l’huile G1/2” Sortie air comprimé G3/4” Sortie air de refroidissement compresseur 51 / 53...
  • Page 52 10. Annexe 10.7 Schéma d’installation COMPRESSEUR AVEC RÉSERVOIR PLUS SÉCHEUR 270 l Barycentre Entrée d’air de refroidissement compresseur Support levage Entrée alimentation gérée par le client Sortie de l’huile G1/2” Entrée d’air de refroidissement sécheur Connexion électrique Sortie air comprimé G1/2” Tuyau flexible déchargement...
  • Page 53 10. Annexe 10.8 Schéma d’installation COMPRESSEUR AVEC RÉSERVOIR PLUS SÉCHEUR 500 l Barycentre Entrée d’air de refroidissement compresseur Support levage Entrée alimentation gérée par le client Sortie de l’huile G1/2” Entrée d’air de refroidissement sécheur Connexion électrique Sortie air comprimé G1/2” Tuyau flexible déchargement...
  • Page 54 10. Annexe 10.9 Déclaration de conformité CE 54 / 53...
  • Page 56 BELAIR Compresseurs d’air Zone Espace Leaders 156, rue de Moutti Sud 74 540 Alby-sur-Chéran / France Tel. 04 50 68 20...

Ce manuel est également adapté pour:

Encav 11Encap 5 compact 270Encap 7-11 compact 500Encap 11Encap 7Encap 7 compact 500 ... Afficher tout