Sommaire des Matières pour VALBERG 4D 516 E X 625C
Page 2
WARRANTY CONDITION This product has a 2-year warranty as of the date of purchase*, covering any fault resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the appliance. *upon presentation of the sales receipt.
Page 3
01/2023-V2 French door refrigerator Réfrigérateur French door French door-koelkast Frigorífico de puerta francesa 977494 - 4D 516 E X 625C INSTRUCTIONS FOR USE .....02 CONSIGNES D'UTILISATION .....26 GEBRUIKSAANWIJZINGEN .....52 INSTRUCCIONES DE USO .....78...
Page 9
Thanks! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT, t h e p ro d u c t s o f t h e VA L B E R G b r a n d a re e a s y t o u s e , re l i a b le a n d o f a n i m p e c c a b le s t a n d a rd .
Page 10
Aperçu de l’appareil Table of contents Description of the appliance Preview of the appliance Using the refrigerator Using the appliance Cleaning and maintenance Useful information Troubleshooting...
Page 11
Preview of the appliance Description of the appliance Shelf Variable Zone Upper freezer drawer Lower freezer drawer LED lighting Door tray Fruit and vegetable box Lower freezer drawer Upper freezer drawer The picture is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor...
Page 12
Using the appliance Using the refrigerator Placement • Before use, remove all packing materials, including bottom pads, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. • Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or wet places to prevent rust or reduction of the insulating effect.
Page 13
Using the appliance Spare enough space for convenient opening of the doors and drawers or statement by the distributor. 10cm 10cm 10cm 10cm 10cm Side view Front view 10cm 135° Top view Width "w" 833 mm Depth "D" (without handle) 653 mm Height "H"...
Page 14
Using the appliance NOTE This refrigerator needs to be installed independently and cannot be used as a built-in. Otherwise, it will cause problems such as failure to install into the cabinet, the performance and life of the product are reduced. And the manufacturer does not provide basic product warranty.
Page 15
Using the appliance 1. Please take out the plug before removal. 2. Remove the lampshade with a screwdriver. 3. Take down the lamp panel. 4. Remove the connection terminal. Start to use • Before initial start, keep the refrigerator still for two hours before connecting it to power supply.
Page 16
Using the appliance NOTE This product is not recommended for use with sockets or main switch with the A/ GFCI function, otherwise it may cause false tripping. 1. It’s not pose a safety risk when tripped. 2. If tripping persists, it is recommended to replace the sockets or main switch without A/GFCI function.
Page 17
Using the appliance NOTE Storage of too much food during operation after the initial connection to power may adversely affect the freezing effect of the refrigerator. Foods stored shall not block the air outlet; or otherwise the freezing effect will also be adversely affected.
Page 18
Using the appliance Refrigerating icon Freezer icon Temperature display icon Super cool / freezing icon Fruit/vegetable icon Drink icon Chilled icon Temperature up button Temperature zone selection button Temperature down button Vario temp select Lock/Unlock button Operation instructions Display • When electrify the refrigerator, the display screen will total display for 3 seconds.
Page 19
Using the appliance Lock /unlock • In the unlocked state, long press the lock button for 3 seconds, enter the lock state, the logo goes outand buzzer sounds, it means the display panel is locked, at this time, button operation cannot be implemented; •...
Page 20
Using the appliance cooling mode, the temperature of the refrigerating chamber is automatically set to 2°C. • Exit the Super cooling mode: press the temperature up button to exit the super cooling mode or automatically exit the super cooling mode after 6h. •...
Page 21
Using the appliance Fault indication The following warnings appearing on the display indicate corresponding faults of the refrigerator. Though the refrigerator may still have cold storage function with the following faults, the user shall contact a maintenance specialist for maintenance, so as to ensure optimized operation of the appliance.
Page 22
Using the appliance The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor. Levelling door Schematic diagram of leveling the door. List of tools to be provided by the user Plier Hinge grommet...
Page 23
Useful information Cleaning and maintenance Overall cleaning • Dust behind the refrigerator and on the floor must be cleaned to improve the cooling effect and energy saving. • Check the door gasket regularly to make sure there is no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
Page 24
Useful information • Wipe the outer surface of the refrigerator with a soft cloth dampened with soapy water, detergent, etc., and then wipe dry. • Do not use hard brushes, scouring pads, wire brushes, abrasives (such as toothpaste), organic solvents (such as alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items, which may damage the fridge surface and interior.
Page 25
Useful information • Long-time nonuse: The appliance shall be unplugged and then cleaned; then the doors are left open to prevent odor. • Moving: Before the refrigerator is moved, take all objects inside out, fix the glass partitions, vegetable holder, freezing chamber drawers and etc.
Page 26
Useful information • Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes, abrasives, such as toothpastes, organic solvents (such as alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items clean refrigerator considering that this may damage the fridge surface and interior. How to store for best preservation (applicable models only) Cover foods to retain moisture and prevent them from picking up odors from other foods.
Page 27
Useful information Placement of Foods Shelves Shelves are adjustable to accommodate a variety of packages. Sealed crisper drawers provide an optimal storage environment Specialized for fruit and vegetables. Vegetables require higher humidity compartment while fruit requires lower humidity Crispers are equipped with (applicable models control devices to control the humidity level.
Page 28
Useful information Refrigerator & Freezer Storage Chart The freshness longevity depends on temperature and exposure to moisture. Since product dates aren’t a guide for safe use of a product, consult this chart and follow these tips. Product Refrigerator Freezer Milk products Milk 1 week 1 month...
Page 29
Useful information Product Refrigerator Freezer Fruits Apples 1 month Peaches 2-3 weeks Pineapple 1 week Other fresh fruit 3-5 days 9-12 months Vegetables Asparagus 2-3 days Broccoli, Brussels sprouts, 3-5 days green peas, mushrooms Cabbage, cauliflower, 1 week celery, cucumbers, lettuce Carrots, beets, radishes 2 weeks...
Page 30
Useful information Troubleshooting The following simple issues can be handled by the user. Please call the after- sale service department if the issues are not solved. Problem Solution Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact. Failed operation Check whether the voltage is too low.
Page 31
Useful information Problem Solution There is too much food in the chamber or food stored contains too much water, resulting in heavy defrosting. Water pan overflows The doors are not closed properly, resulting in frosting due to entry of air and increased water due to defrosting. Heat dissipation of the built-in condenser via the housing, which is normal.
Page 33
Merci ! N o u s v o u s r e m e r c i o n s d ' a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t VA L B E R G .
Page 34
Table des matières Description de l’appareil Aperçu de l'appareil Utilisation du réfrigérateur Utilisation de l'appareil Nettoyage et entretien Informations Dépannage pratiques...
Page 35
Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Clayette Zone variable Tiroir supérieur du congélateur Tiroir inférieur du congélateur Éclairage LED Balconnet de porte Bac à fruits et légumes Tiroir inférieur du congélateur Tiroir supérieur du congélateur Ce schéma est fourni à titre indicatif uniquement. La configuration réelle dépend du produit concerné...
Page 36
Utilisation de l’appareil Utilisation du réfrigérateur Installation • Avant d'utiliser l'appareil, retirez tous les matériaux d'emballage, y compris le rembourrage du fond, les blocs de mousse et les adhésifs situés à l'intérieur ; ôtez le film de protection des portes et du corps du réfrigérateur. •...
Page 37
Utilisation de l’appareil Prévoyez suffisamment d'espace pour permettre une ouverture aisée des portes et des bacs, tel que préconisé par le distributeur. 10cm 10cm 10cm 10cm 10cm Côté Avant 10cm 135° Dessus Largeur (L) 833 mm Profondeur (D) (sans les poignées) 653 mm Hauteur (H) 1898 mm...
Page 38
Utilisation de l’appareil REMARQUE Ce réfrigérateur doit être installé indépendamment et ne peut pas être utilisé comme élément d'une cuisine intégrée. Cela risquerait de provoquer des problèmes comme une impossibilité de l'installer dans le placard, et la réduction de la durée de vie et des performances du produit. De plus, dans un tel cas, le fabricant n'assurera pas la garantie de base du produit.
Page 39
Utilisation de l’appareil Remplacement de l’éclairage • Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficience énergétique F. • La lampe de ce produit peut uniquement être remplacée par un professionnel qualifié. • Veuillez contacter le service après-vente si la lampe ne fonctionne plus. •...
Page 40
Utilisation de l’appareil 1. Veuillez débrancher la prise avant le retrait. 2. Retirez le cache de la lampe à l'aide d'un tournevis. 3. Abaissez le panneau de la lampe. 4. Retirez le terminal de connexion. Démarrage • Avant le démarrage initial de l'appareil, conservez-le immobile pendant deux heures avant de le brancher à...
Page 41
Utilisation de l’appareil REMARQUE Il n'est pas recommandé d'utiliser ce produit avec des prises ou un interrupteur secteur doté d'un disjoncteur de fuite à la terre, qui peut provoquer un déclenchement involontaire. 1. Le déclenchement ne constitue pas un risque pour la sécurité.
Page 42
Utilisation de l’appareil REMARQUE Si vous placez une quantité trop importante d'aliments dans le réfrigérateur après l'avoir branché pour la première fois, cela risque d'affecter ses propriétés de congélation. Veillez à ce que les aliments placés dans le réfrigérateur n'obstruent pas la sortie d'air ; sans quoi cela affectera les propriétés de congélation de l'appareil.
Page 43
Utilisation de l’appareil Icône Réfrigération Icône Congélation Icône Affichage de la température Icône Super réfrigération / congélation Icône Fruits/légumes Icône Boisson Icône Frais Bouton d'augmentation de la température Bouton de sélection de la zone de température Bouton de diminution de la température Sélecteur température variable Bouton de verrouillage/déverrouillage Consignes d'utilisation...
Page 44
Utilisation de l’appareil Verrouillage/Déverrouillage • En mode déverrouillé, appuyez sur le bouton verrouillage pendant 3 secondes pour verrouiller. Le logo disparaît et un bip retentit, ce qui signifie que le panneau d'affichage est verrouillé, et qu'aucun bouton ne peut être actionné ; •...
Page 45
Utilisation de l’appareil • Sortir du mode Super réfrigération : appuyez sur le bouton d'augmentation de la température pour sortir du mode super réfrigération, ou le mode super réfrigération s'arrête tout seul au bout de 6h. • À la fin du mode super réfrigération, la température du réfrigérateur revient automatiquement à...
Page 46
Utilisation de l’appareil Stockage en cas de panne de courant En cas de panne de courant, l'état de fonctionnement immédiat sera verrouillé et maintenu jusqu'au rétablissement du courant. Indications de pannes Les avertissements suivants apparaissent sur l'écran pour signaler les pannes correspondantes de l'appareil.
Page 47
Utilisation de l’appareil Procédures d’ajustement Tournez les pieds dans le sens des aiguilles d'une montre pour rehausser l'appareil. Tournez les pieds dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour abaisser l'appareil. Réglez le pied droit et le pied gauche en suivant la procédure ci-dessus, jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau.
Page 48
Utilisation de l’appareil • Soulevez la porte inférieure jusqu'au niveau de la porte supérieure. • À l'aide d'une pince, insérez l'anneau de fixation fourni dans l'espace situé entre l’œillet de la charnière et la charnière inférieure. Le nombre d'anneaux de fixation dont vous aurez besoin dépendra de l'espace à...
Page 49
Informations pratiques Nettoyage et entretien Nettoyage général • La poussière à l'arrière du réfrigérateur et au sol doit être nettoyée périodiquement pour améliorer les propriétés de refroidissement de l'appareil et économiser de l'énergie. • Vérifiez régulièrement le joint de la porte pour vous assurer qu'il ne comporte pas de résidus.
Page 50
Informations pratiques • N’utilisez pas de savon, de détergent, de poudre à récurer, de spray nettoyant, etc., car ces derniers pourraient générer des odeurs à l'intérieur du réfrigérateur ou contaminer la nourriture. • Nettoyez le balconnet à bouteilles, les clayettes et les bacs à...
Page 51
Informations pratiques Dégivrage • Ce réfrigérateur s'appuie sur le principe de refroidissement par circulation d'air et dispose donc d'une fonction de dégivrage automatique. Le givre qui se forme en raison des changements de saison ou de température peut également être retiré manuellement, en débranchant l'appareil de l'alimentation électrique ou en l'essuyant avec un chiffon sec.
Page 52
Informations pratiques AVERTISSEMENT Une fois le démarrage effectué, l'appareil fonctionnera en continu. En règle générale, le fonctionnement de l'appareil ne doit pas être interrompu, sans quoi cela pourrait nuire à sa durée de vie. Nettoyage du balconnet de porte • En suivant la flèche de direction dans le schéma ci- dessus, exercez une légère pression sur le balconnet à...
Page 53
Informations pratiques Comment ranger pour une préservation optimale (modèles concernés uniquement) Couvrir les aliments pour retenir l'humidité et empêcher l'imprégnation des odeurs des autres aliments. Les grandes quantités de soupe ou de plats mijotés doivent être divisées en plus petites portions et placées dans des récipients peu profonds avant d'être réfrigérés.
Page 54
Informations pratiques Ne pas conserver d'aliments périssables dans la porte. Les œufs doivent être conservés dans leur boîte sur une clayette. Stockés dans la porte La température de la boîte de stockage dans la porte fluctue davantage que la température à l'intérieur du compartiment. Laissez le plus possible la porte fermée.
Page 55
Informations pratiques Produit Réfrigérateur Congélateur Viande Rôtis, steaks, côtelettes 3-4 jours 2-3 mois Viande hachée, viande à 1-2 jours 3-4 mois mijoter Lard 7 jours 1 mois Saucisse crue de porc, 1-2 jours 1-2 mois bœuf, dinde Volaille / Œufs Volaille fraîche 2 jours 6-8 mois...
Page 56
Informations pratiques Dépannage Les problèmes simples suivants peuvent être gérés par les utilisateurs. Veuillez contacter le service après-vente si vous n'arrivez pas à résoudre votre problème. Problème Solution Vérifiez s'il est branché à l'alimentation électrique et si la fiche est bien insérée dans la prise.
Page 57
Informations pratiques Problème Solution Retirez les éventuels corps étrangers présents sur les joints de la porte. Le joint de porte n'est pas Chauffez le joint de la porte, puis laissez-le refroidir et se remettre hermétique en place (vous pouvez utiliser un sèche-cheveux électrique ou une serviette chaude pour le chauffer).
Page 59
Bedankt! B e d a n k t o m d i t VA L B E R G - p ro d u c t t e k i e z e n . E L E CT R O D E P OT k i e st , te st , e n b eve e l t d e p ro d u c te n v a n h e t m e r k VA L B E R G a a n .
Page 60
Inhoudsopgave Beschrijving van het toestel Overzicht van het toestel Gebruik van de koelkast Gebruik van het toestel Reiniging en onderhoud Praktische informatie Probleemoplossing...
Page 61
Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Legplank Gemengde zone Bovenste diepvrieslade Onderste diepvrieslade Ledverlichting Deurrekje Fruit- en groentelade Onderste diepvrieslade Bovenste diepvrieslade Bovenstaande afbeelding is enkel ter referentie. De eigenlijke configuratie is afhankelijk van het product of de verklaring van de verdeler...
Page 62
Gebruik van het toestel Gebruik van de koelkast Installatie • Verwijder alle verpakkingsmaterialen, inclusief bescherming van de onderkant, piepschuim en kleefband, van de koelkast voor u ze gebruikt. Verwijder de beschermende folie van de deuren en van de behuizing van de koelkast. •...
Page 63
Gebruik van het toestel Voorzie voldoende ruimte om de deuren en laden gemakkelijk te kunnen openen of zie verklaring van de verdeler. 10cm 10cm 10cm 10cm 10cm Uitzicht zijkant Uitzicht voorkant 10cm 135° Uitzicht bovenkant Breedte "B" 833 mm Diepte "D" (zonder handvat) 653 mm Hoogte "H"...
Page 64
Gebruik van het toestel OPMERKING De koelkast moet afzonderlijk geïnstalleerd worden en kan niet ingebouwd worden. Dit veroorzaakt anders problemen. Het toestel kan bijvoorbeeld niet in de kast geplaatst worden of de prestaties verminderen en de levensduur wordt verkort. De fabrikant geeft geen basisgarantie op het product in zo'n geval.
Page 65
Gebruik van het toestel De lamp vervangen • Dit product heeft een lichtbron van energie-efficiëntieklasse F. • De lichtbron van dit product mag enkel vervangen worden door gekwalificeerde professionals. • Gelieve contact op te nemen met de dienst na verkoop wanneer de lichtbron defect is. •...
Page 66
Gebruik van het toestel 1. Trek eerst de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder het afdekplaatje van de lamp met een schroevendraaier. 3. Verwijder het lamppaneel. 4. Verwijder de aansluitterminal. Het eerste gebruik • Beweeg de koelkast niet gedurende twee uur voor u voor de eerste keer de stekker in het stopcontact steekt.
Page 67
Gebruik van het toestel OPMERKING Het is niet aanbevolen om dit product te gebruiken met stopcontacten of hoofdschakelaar met aardlekschakelaarsfunctie. Dit kan ertoe leiden dat stroomonderbrekers geactiveerd worden. 1. Dit houdt geen veiligheidsrisico in. 2. Indien het activeren zich blijft voordoen, wordt het aanbevolen om stopcontacten of een hoofdschakelaar zonder aardlekschakelaarsfunctie te plaatsen.
Page 68
Gebruik van het toestel OPMERKING Te veel voeding bewaren nadat de stekker voor het eerst in het stopcontact wordt gestopt kan een nadelige impact hebben op de diepvrieseffect van de koelkast. Bewaarde voeding mag de luchtuitlaat niet blokkeren; anders kan het vrieseffect negatief worden beïnvloed. Functies...
Page 69
Gebruik van het toestel Symbool koelkast Symbool diepvriezer Symbool temperatuurweergave Symbool Sterk koelen / diepvriezer Symbool fruit/groenten Symbool dranken Symbool gekoeld Knop temperatuur omhoog Knop selectie temperatuurzone Knop temperatuur omlaag Selectie variabele temp Knop Vergrendelen/ontgrendelen Gebruiksaanwijzing Weergavescherm • Wanneer de koelkast wordt ingeschakeld, licht het weergavescherm 3 seconden lang op. Tegelijkertijd hoort u de opstartbel en vervolgens gaat het scherm in normale weergave van de werking.
Page 70
Gebruik van het toestel Vergrendelen/ontgrendelen • Wanneer de deur ontgrendeld is , dient u gedurende 3 seconden op de vergrendelingsknop te drukken. De deur wordt vergrendeld. Het logo gaat uit en u hoort de zoemer. Dit betekent dat het weergavescherm vergrendeld is. De knoppen kunnen dan niet bediend worden.
Page 71
Gebruik van het toestel • Modus Sterk koelen verlaten: Druk op de knop temperatuur omhoog om de modus Sterk koelen te verlaten of verlaat de modus Sterk koelen automatisch na 6 uur. • Nadat u de modus Sterk koelen verlaten heeft, wordt de temperatuur van de koelkast automatisch opnieuw ingesteld op de temperatuur die voor de modus Sterk koelen ingesteld werd.
Page 72
Gebruik van het toestel Bewaring na stroomonderbreking In geval van een stroomonderbreking wordt de geactiveerde toestand onmiddellijk vergrendeld en behouden tot de stroomvoorziening is hersteld. Foutweergave De volgende waarschuwingen verschijnen op het weergavescherm en geven aan over welke fouten het gaat. Hoewel de koelkast nog steeds dezelfde koelopslagfunctie kan hebben met de volgende fouten, dient de gebruiker contact op te nemen met een onderhoudsspecialist om de optimale werking van het toestel te waarborgen.
Page 73
Gebruik van het toestel Hoe aanpassen Draai de voetjes met de klok mee om de koelkast te verhogen; Draai de voetjes tegen de klok in om de koelkast te verlagen; Pas de rechter- en linkervoet op basis van de bovenstaande procedures aan tot het toestel horizontaal staat.
Page 74
Gebruik van het toestel • Til de onderste deur op tot het niveau van de bovenste deur. • Plaats de meegeleverde sluitring met de tang in de gleuf tussen de scharnierafdichting en de onderste scharnier. Het aantal sluitringen dat u moet invoegen hangt af van de gleuf. Bovenstaande afbeelding is enkel ter referentie.
Page 75
Praktische informatie Reiniging en onderhoud Globale reiniging • Stof achter de koelkast en op de grond moet tijdig worden verwijderd om het koeleffect te verbeteren en energie te besparen. • Controleer regelmatig de pakking van de deur om er zeker van te zijn dat er geen vuil aanwezig is. Reinig de pakking van de deur met een zachte doek die vochtig is gemaakt met zeepsop of met verdund reinigingsmiddel.
Page 76
Praktische informatie • Gebruik geen zeep, schoonmaakmiddel, schuurpoeder, spray enz. omdat ze geurtjes binnen in de koelkast kunnen veroorzaken of ervoor kunnen zorgen dat voeding bederft. • Reinig het deurrekken, de legplanken en de lades met een zachte doek bevochtigd met zeepsop of verdund reinigingsmiddel.
Page 77
Praktische informatie Ontdooien • D e k o e l k a s t i s v e r v a a rd i g d o p b a s i s v a n h e t luchtkoelingsprincipe en is bijgevolg voorzien van een automatische ontdooifunctie.
Page 78
Praktische informatie WAARSCHUWING Het toestel moet blijven werken eenmaal het is ingeschakeld. Over het algemeen mag de werking van het toestel niet worden onderbroken; zo niet kan dit een negatieve invloed hebben op de levensduur. Reiniging van het deurvak • Gebruik afhankelijk van de richting van de pijl in onderstaande afbeelding beide handen om het vak in te drukken en til het naar boven.
Page 79
Praktische informatie Hoe kan u voeding het best bewaren (enkel wanneer van toepassing op het model) Dek voeding af zodat ze niet uitdrogen en geen geuren van andere voedingsmiddelen kan absorberen. Een grote pot voeding zoals soep of een stoofpot moet in kleinere porties verdeeld worden en in ondiepe bakjes gedaan en dan gekoeld worden.
Page 80
Praktische informatie Bewaar geen bederfelijk voedsel in de deur. Eieren moeten Bewaarruimte in de in het karton op een plaat bewaard worden. De temperatuur deur fluctueert meer in de deurrekken dan in de rest van het toestel. Houd de deur zoveel mogelijk dicht. In het diepvriesvak kan u ingevroren voeding bewaren, ijsblokjes Diepvriesvak maken en verse voeding invriezen.
Page 82
Praktische informatie Probleemoplossing De volgende eenvoudige problemen kunnen door de gebruiker opgelost worden. Neem contact op met de dienst na verkoop indien de problemen niet opgelost zijn. Probleem Oplossing Controleer of het toestel ingeschakeld is en of de stekker goed in het stopcontact zit.
Page 83
Praktische informatie Probleem Oplossing Er zit te veel voeding in de koelruimte of de opgeslagen voeding bevat te veel water waardoor het toestel sterk moet ontdooien. De wateropvang De deuren zijn niet goed gesloten, waardoor rijp ontstaat als stroomt over gevolg van de instroom van lucht en er meer water is als gevolg van het ontdooien.
Page 85
¡Gracias! G r a c i a s p o r e le g i r e s t e p ro d u c t o VA L B E R G . S e l e c c i o n a d o s , p r o b a d o s y r e c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O D E P O T , l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a VA L B E R G s o n f á...
Page 86
Índice Descripción del aparato Descripción del aparato Uso del frigorífico Utilización del aparato Limpieza y mantenimiento Información práctica Resolución de problemas...
Page 87
Descripción del aparato Descripción del aparato Bandeja Zona variable Cajón superior del congelador Cajón inferior del congelador Iluminación LED Bandeja de la puerta Caja para fruta y verdura Cajón inferior del congelador Cajón superior del congelador La imagen anterior es solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o de la declaración del distribuidor...
Page 88
Utilización del aparato Uso del frigorífico Colocación • Antes de usar el aparato, retire todo el material de embalaje, incluidos los amortiguadores de la parte inferior, las almohadillas de espuma y las cintas del interior del frigorífico; retire la película de protección de las puertas y del cuerpo del frigorífico. •...
Page 89
Utilización del aparato Deje suficiente espacio para poder abrir cómodamente las puertas y los cajones, o según lo indique el distribuidor. 10cm 10cm 10cm 10cm 10cm Vista lateral Vista frontal 10cm 135° Vista superior Ancho «a» 833 mm Profundidad «P» (sin tirador) 653 mm Altura «A»...
Page 90
Utilización del aparato NOTA Este frigorífico debe instalarse de forma independiente y no se puede utilizar empotrado. De lo contrario, provocará problemas como fallos al instalarlo en el mueble, el rendimiento y vida del producto se reducirán. Y el fabricante no se hará...
Page 91
Utilización del aparato Cambiar la luz • Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética G. • La fuente de luz de este producto solo puede ser reemplazada por profesionales calificados. • Póngase en contacto con el servicio posventa si falla la fuente de luz. •...
Page 92
Utilización del aparato 1. Tire del enchufe antes de retirarlo. 2. Retire la pantalla de la lámpara con un destornillador. 3. Retire el panel de la lámpara. 4. Retire el terminal de conexión. Empezar a usar el aparato • Antes de utilizar el aparato por primera vez, no mueva el frigorífico durante dos horas antes de conectarlo a la fuente de alimentación.
Page 93
Utilización del aparato NOTA No se recomienda utilizar este aparato con enchufes o disyuntores con la función A / GFCI, de lo contrario puede causar falsos errores. 1. No representa un riesgo para la seguridad cuando falla. 2. Si el fallo persiste, se recomienda cambiar a enchufes o disyuntores sin función A/GFCI.
Page 94
Utilización del aparato NOTA Si almacena demasiados alimentos después de la primera conexión a la corriente, el efecto de congelación del frigorífico se podría ver afectado. Los alimentos guardados no deben taponar la salida de aire; de lo contrario, el efecto de congelación también se verá...
Page 95
Utilización del aparato Icono de refrigeración Icono de congelador Icono de temperatura Icono de congelación / Superrefrigeración Icono de fruta/verdura Icono de bebida Icono de frío Botón de aumento de temperatura Botón de selección de zona de temperatura Botón de descenso de temperatura Seleccionar temperatura Vario Botón de bloqueo/desbloqueo Instrucciones de funcionamiento...
Page 96
Utilización del aparato Bloqueo/desbloqueo • En el estado desbloqueado, mantenga pulsado el botón de bloqueo durante 3 segundos, entre en el estado de bloqueo, el logotipo se apagará y sonará un zumbido, significa que el panel de visualización está bloqueado, en este momento, el funcionamiento del botón no se puede poner en marcha.
Page 97
Utilización del aparato Ajuste del modo • Configure el modo de superrefrigeración: Después de ajustar la temperatura del compartimento del frigorífico a 2°C, presione el botón de descenso de temperatura para entrar en el modo de superrefrigeración. En el modo de superrefrigeración, la temperatura de la cámara de refrigeración se establece automáticamente en 2°C.
Page 98
Utilización del aparato NOTA La función de congelación rápida está diseñada para mantener el valor nutricional de los alimentos en el congelador. Puede congelar la comida en el menor tiempo. Si se congela una gran cantidad de alimentos a la vez, se recomienda activar la función de congelación rápida e introducir los alimentos.
Page 99
Utilización del aparato Patas niveladoras Diagrama esquemático de las patas de nivelación. Procedimientos de ajuste Gire las patas en sentido horario para levantar el frigorífico. Gire las patas en sentido antihorario para bajar el frigorífico. Ajuste las patas derecha e izquierda siguiendo los procedimientos mencionados, hasta que el aparato quede nivelado horizontalmente.
Page 100
Utilización del aparato Arandela de la bisagra No nivelada Alicates Anilla de Bisagra sujeción inferior • Levante la puerta inferior hasta el nivel de la puerta superior. • Inserte el anillo de sujeción suministrado utilizando un alicate en el espacio entre la arandela de la bisagra y la bisagra inferior.
Page 101
Información práctica Limpieza y mantenimiento Limpieza general • El polvo que se acumula detrás del frigorífico y en el suelo se debe limpiar periódicamente para mejorar el efecto de refrigeración y el ahorro energético. • Compruebe la junta de la puerta periódicamente para asegurarse de que no haya restos.
Page 102
Información práctica • No utilice jabón, detergentes, detergente en polvo, productos de limpieza con pulverizador, etc., ya que podrían generar olores en el interior del frigorífico o contaminar los alimentos. • Limpie la estructura para botellas, las bandejas y los cajones con un paño suave humedecido con agua con jabón o detergente diluido.
Page 103
Información práctica Descongelación • El frigorífico funciona de acuerdo con el principio de refrigeración por aire y, por lo tanto, tiene una función de descongelación automática. La escarcha que se forma debido al cambio de estación o de temperatura también se puede eliminar desconectando el aparato de la corriente eléctrica o frotando con un paño seco.
Page 104
Información práctica ADVERTENCIA El aparato debe funcionar de forma continua una vez se ponga en marcha. Por lo general, no se debe interrumpir el funcionamiento del aparato; de lo contrario, su vida útil podría reducirse. Limpieza de la bandeja de la puerta •...
Page 105
Información práctica Cómo almacenar para una mejor conservación (solo para modelos aplicables) Cubra los alimentos para conservar la humedad y evitar que cojan olores de otros alimentos. Una olla grande de comida como sopa o estofado debería dividirse en pequeñas porciones y ponerse en recipientes poco profundos antes de refrigerarse.
Page 106
Información práctica No guarde alimentos perecederos en la puerta. Los huevos deben guardarse dentro de la caja en un estante. La Conservación en la temperatura de los cajones de conservación de la puerta fluctúa puerta más que la temperatura del aparato. Mantenga la puerta cerrada el máximo tiempo posible.
Page 107
Información práctica Producto Frigorífico Congelador Carne Chuletas, filetes asados 3-4 días 2-3 meses frescos Carne picada fresca, carne 1-2 días 3-4 meses estofada Beicon 7 días 1 mes Salchichas, cerdo, ternera, 1-2 días 1-2 meses pavo crudo Aves / Huevos Aves frescas 2 días 6-8 meses...
Page 108
Información práctica Resolución de problemas Los siguientes problemas simples pueden ser solucionados por el usuario. Llame al departamento del servicio postventa si los problemas no se resuelven. Problemas Solución Compruebe si el aparato está conectado a la corriente eléctrica o si el enchufe está...
Page 109
Información práctica Problemas Solución Hay demasiados alimentos en el aparato o los alimentos guardados contienen demasiada agua, lo que provoca descongelación. La bandeja de agua se desborda Las puertas no están bien cerradas, lo que genera escarcha debido a la entrada de aire y un aumento de agua debido a la descongelación.