Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

POWER & CONTROL
FLEET SOLAR KITS
Solar panel
EN
Installation and Operating Manual . . . . . . 9
Solarmodul
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 16
Panneau solaire
FR
Instructions de montage et de service . . 24
Panel solar
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . 31
Painel solar
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pannello solare
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 45
Zonnepaneel
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Solpanel
DA
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 60
GP-FLEX-55, GP-FLEX-110
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Solpanel
Monterings- och bruksanvisning. . . . . . . 67
Solcellepanel
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 74
Aurinkopaneeli
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 81
Солнечная панель
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Panel fotowoltaiczny
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . . 96
Solárny panel
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Solární panel
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 111
Napelem
Szerelési és használati útmutató . . . . . . .118

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dometic Go Power! GP-FLEX-55

  • Page 1 POWER & CONTROL FLEET SOLAR KITS GP-FLEX-55, GP-FLEX-110 Solar panel Solpanel Installation and Operating Manual ..9 Monterings- och bruksanvisning..67 Solarmodul Solcellepanel Montage- und Bedienungsanleitung . . . 16 Monterings- og bruksanvisning .
  • Page 2 © 2024 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or pending patent. The trademarks mentioned...
  • Page 3 GP-FLEX-55/110...
  • Page 4 GP-FLEX-55/110...
  • Page 5 GP-FLEX-55/110...
  • Page 6 GP-FLEX-55/110...
  • Page 7 GP-FLEX-55/110 24 V...
  • Page 8 GP-FLEX-55/110 12 V / 200 Ah 12 V / 100 Ah 12 V / 100 Ah 12 V / 400 Ah 12 V 12 V 12 V 12 V 100 Ah 100 Ah 100 Ah 100 Ah...
  • Page 9 This product manual, including the instructions, guide- lines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com. Contents 1 Explanation of symbols ..............9 2 Safety Instructions .
  • Page 10 Target group GP-FLEX-55/110 • Lay the cables so that they cannot be damaged by the doors or the bonnet. Crushed cables can lead to serious injury. Health hazard • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 11 • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 5 Technical description The solar panel is made of high-efficiency monocrystalline cells.
  • Page 12 Installing the solar panel GP-FLEX-55/110 NOTICE! Damage hazard Do not install solar panels on a surface that is not fire resistant or that can be damaged by high temperatures. NOTE Mount the solar panels on the roof above the battery location to keep wire run as short as possible.
  • Page 13 GP-FLEX-55/110 Installing the solar panel 6.3 Connecting the solar panel DANGER! Health hazard Operation of this device may produce a high voltage which could cause severe injuries or death in case of improper installation or operation of this device. NOTICE! Damage hazard Cover the solar panels completely with an opaque material to stop the production of electricity when working with panels or wiring.
  • Page 14 9 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Page 15 GP-FLEX-55/110 Disposal 10 Disposal Recycling products with non-replaceable batteries, rechargeable batteries, or light sources ➤ If the product contains any non-replaceable batteries, rechargeable batteries, or light sources, you don't have to remove them before disposal. ➤ If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling center or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Page 16 Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisun- gen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierun- gen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. Inhalt 1 Erklärung der Symbole ..............16 2 Sicherheitshinweise.
  • Page 17 GP-FLEX-55/110 Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinweise WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Brandgefahr/brennbare Materialien • Verwenden im Falle eines Feuers einen Feuerlöscher, der für elektrische Geräte geeignet ist. Gefahr durch Stromschlag • Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
  • Page 18 • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 5 Technische Beschreibung Das Solarmodul besteht aus hocheffizienten monokristallinen Zellen.
  • Page 19 GP-FLEX-55/110 Solarmodul installieren 6 Solarmodul installieren 6.1 Systemelemente Abb. 3, Beschreibung Seite 5 Rückseitiges Klebeband Solarmodul Verlängerungskabel Kabeldurchführung Solarladeregler Batterie 6.2 Solarmodul montieren ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Tragen Sie beim Umgang mit den Solarmodulen immer Handschuhe. Solarmodule sind empfindlich gegenüber Ölen und abrasiven Oberflächen. Minimieren Sie einen Kontakt zu Modulen so weit wie möglich, insbesondere zu abrasiven Oberflächen.
  • Page 20 Solarmodul installieren GP-FLEX-55/110 1. Reinigen Sie die Montagefläche mit einem Entfetter. 2. Entfernen Sie die Schutzschicht von der Oberseite des Solarmoduls. 3. Ziehen Sie einen kleinen Teil der Antihaftschicht des rückseitigen Klebebands auf der Ober- oder Unterseite des Solarmoduls ab (Abb. 3, Seite 5, 1). ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Das rückseitige Klebeband des Solarmoduls klebt nicht richtig an der Oberfläche, wenn die Temperatur der Oberfläche unter 8 °C liegt.
  • Page 21 GP-FLEX-55/110 Reinigung und Pflege 1. Trennen Sie den Minusanschluss der Batterie vom Fahrzeug. 2. Schließen Sie die rote Ader des Verlängerungskabelbaums (Abb. 1, Seite 3, 1) an den Plusanschluss des Solarmoduls (Abb. 1, Seite 3, 2) an. 3. Schließen Sie die schwarze Ader des Verlängerungskabelbaums (Abb. 1, Seite 3, 3) an den Minusanschluss des Solarmoduls (Abb.
  • Page 22 Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach- händler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Page 23 GP-FLEX-55/110 Technische Daten 11 Technische Daten GP-FLEX-55 GP-FLEX-110 Zellentyp Monokristallin Nennleistung 55 W 110 W Maximale Betriebsspannung 17,5 V Maximaler Betriebsstrom 2,88 A 5,68 A Ruhespannung 19 V 21 V 3,04 A 6,31 A Kurzschlussstrom Maximale Systemspannung 600 Vg Gewicht 720 g 1350 g Abmessungen (B ×...
  • Page 24 à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informa- tions actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire 1 Signification des symboles .
  • Page 25 GP-FLEX-55/110 Groupe cible Risque d’électrocution • Si l’appareil présente des dégâts visibles, ne le mettez pas en service. • Posez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent pas être endommagés par les por- tières ou par le capot du moteur. Des câbles compressés peuvent entraîner des bles- sures mortelles.
  • Page 26 • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 5 Description technique Le panneau solaire est constitué de cellules monocristallines à haut rendement.
  • Page 27 GP-FLEX-55/110 Installation du panneau solaire 6.2 Montage du panneau solaire AVIS ! Risque d’endommagement Portez toujours des gants lors de la manipulation des panneaux solaires. Les panneaux solaires sont sensibles aux huiles et aux surfaces abrasives. Limitez autant que possible le contact du panneau avec ceux-ci, en particulier avec les surfaces abrasives.
  • Page 28 Installation du panneau solaire GP-FLEX-55/110 6.3 Raccordement du panneau solaire DANGER ! Risque pour la santé En cas d’installation ou d’utilisation incorrecte, cet appareil peut produire une haute tension susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles. AVIS ! Risque d’endommagement Couvrez complètement les panneaux solaires avec un matériau opaque pour arrêter la production d’électricité...
  • Page 29 9 Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : •...
  • Page 30 Mise au rebut GP-FLEX-55/110 10 Mise au rebut Recyclage des produits contenant des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses rechargeables ➤ Si le produit contient des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses rechargeables, vous n’avez pas besoin de les retirer avant de les mettre au rebut. ➤...
  • Page 31 Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. Índice 1 Explicación de los símbolos ............. . 31 2 Indicaciones de seguridad .
  • Page 32 Personal al que va dirigido el manual GP-FLEX-55/110 • Tienda los cables de forma que las puertas o el capó del motor no los puedan dañar. Los cables aplastados pueden provocar lesiones que pongan en peligro la vida. Riesgo para la salud •...
  • Page 33 • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 4 Descripción técnica El panel solar está...
  • Page 34 Instalación del panel solar GP-FLEX-55/110 5.2 Montaje del panel solar ¡AVISO! Peligro de daños Utilice siempre guantes cuando manipule los paneles solares. Los paneles solares no toleran los aceites ni las superficies abrasivas. Minimice en la medida de lo posible el contacto del panel con otras superficies, sobre todo si son abrasivas.
  • Page 35 GP-FLEX-55/110 Instalación del panel solar 5.3 Conexión del panel solar ¡PELIGRO! Riesgo para la salud Este aparato puede generar una descarga de alta tensión que podría causar lesiones graves o la muerte en caso de que la instalación o el funcionamiento sean incorrectos. ¡AVISO! Peligro de daños Cubra completamente los paneles solares con un material opaco para detener la pro- ducción de electricidad cuando manipule los paneles o el cableado.
  • Page 36 Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defectuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto: •...
  • Page 37 GP-FLEX-55/110 Gestión de residuos 9 Gestión de residuos Reciclaje de productos con pilas no sustituibles, baterías recargables o fuentes de luz ➤ Si el producto contiene pilas no sustituibles, baterías recargables o fuentes de luz, no es necesa- rio que las quite antes de desecharlo. ➤...
  • Page 38 Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alte- rações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. Índice 1 Explicação dos símbolos .
  • Page 39 GP-FLEX-55/110 Grupo alvo • Coloque os cabos de forma a que estes não possam ser danificados por portas ou capôs de motores. Cabos esmagados podem originar ferimentos graves. Risco para a saúde • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capa- cidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou receberem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos implicados.
  • Page 40 • alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 5 Descrição técnica O painel solar é feito de células monocristalinas de elevada eficiência.
  • Page 41 GP-FLEX-55/110 Instalar o painel solar 6.2 Montar o painel solar NOTA! Risco de danos Use sempre luvas quando manusear os painéis solares. Os painéis solares são sensíveis a óleos e a superfícies abrasivas. Minimize tanto quanto possível o contacto dos pai- néis com outras superfícies, em particular com superfícies abrasivas.
  • Page 42 Instalar o painel solar GP-FLEX-55/110 6.3 Ligar o painel solar PERIGO! Risco para a saúde A operação deste aparelho pode produzir tensão alta que poderá causar lesões gra- ves ou morte, caso o aparelho esteja mal instalado ou seja operado incorretamente. NOTA! Risco de danos Quando estiver a trabalhar nos painéis ou na cablagem, cubra os painéis solares com- pletamente com um material opaco para parar a produção de eletricidade.
  • Page 43 Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabri- cante no seu país (ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto: •...
  • Page 44 Eliminação GP-FLEX-55/110 10 Eliminação Reciclagem de produtos com baterias, baterias recarregáveis ou fontes de luz não substituíveis ➤ Se o produto contiver quaisquer pilhas, baterias recarregáveis ou fontes de luz não substituíveis, não tem de as remover antes da eliminação. ➤...
  • Page 45 Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com. Indice 1 Spiegazione dei simboli ..............45 2 Istruzioni per la sicurezza.
  • Page 46 Target group GP-FLEX-55/110 • Posare i cavi in modo che non possano essere danneggiati se fatti passare attraverso porte o cofani del motore. Cavi schiacciati possono causare lesioni gravi. Pericolo per la salute • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con capacità...
  • Page 47 • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 5 Descrizione delle caratteristiche tecniche Il pannello solare è composto da celle monocristalline ad alta efficienza.
  • Page 48 Installazione del pannello solare GP-FLEX-55/110 6.2 Montaggio dei pannelli solari AVVISO! Rischio di danni Utilizzare sempre i guanti quando si maneggiano i pannelli solari. I pannelli solari sono sensibili agli oli e alle superfici abrasive. Ridurre il più possibile il contatto dei pannelli, in particolare con superfici abrasive.
  • Page 49 GP-FLEX-55/110 Installazione del pannello solare 6.3 Collegamento dei pannelli solari PERICOLO! Pericolo per la salute Il funzionamento di questo apparecchio può produrre un’alta tensione che potrebbe causare lesioni gravi o mortali in caso di installazione o utilizzo non corretti dell’appa- recchio.
  • Page 50 Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al pro- dotto: •...
  • Page 51 GP-FLEX-55/110 Smaltimento 10 Smaltimento Riciclaggio di prodotti con batterie non sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce ➤ Se il prodotto contiene batterie non sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce, non è necessa- rio rimuoverle prima dello smaltimento. ➤ Per smaltire definitivamente il prodotto, informarsi presso il centro di riciclaggio più vicino o presso il proprio rivenditore specializzato sulle norme relative allo smaltimento.
  • Page 52 Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoud 1 Verklaring van de symbolen ............. .52 2 Veiligheidsaanwijzingen .
  • Page 53 GP-FLEX-55/110 Doelgroep Gevaar voor elektrische schokken • Gebruik het toestel niet als het zichtbaar beschadigd is. • Leg de kabels zodanig dat deze niet beschadigd kunnen raken door de deuren of de motorkap. Geplette kabels kunnen tot levensgevaarlijke verwondingen leiden. Gevaar voor de gezondheid •...
  • Page 54 • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. 5 Technische beschrijving Het zonnepaneel is gemaakt van zeer efficiënte monokristallijne cellen.
  • Page 55 GP-FLEX-55/110 Het zonnepaneel monteren 6 Het zonnepaneel monteren 6.1 Systeemelementen afb. 3, Beschrijving pagina 5 Zelfklevende tape Zonnepaneel Verlengkabel Kabelgoot Laadregelaar voor zonne-energie Accu 6.2 Het zonnepaneel monteren LET OP! Gevaar voor schade Draag altijd handschoenen bij het gebruik van zonnepanelen. Zonnepanelen zijn gevoelig voor olie en schurende oppervlakken.
  • Page 56 Het zonnepaneel monteren GP-FLEX-55/110 1. Reinig het montageoppervlak met ontvetter. 2. Verwijder de beschermlaag van de bovenkant van het zonnepaneel. 3. Trek een klein stukje van de niet-klevende folie van de zelfklevende tape aan de boven- of onderkant van het zonnepaneel (afb.
  • Page 57 GP-FLEX-55/110 Reiniging en onderhoud 1. Koppel de minpool van de accu los. 2. Sluit de rode draad van de verlengkabelboom (afb. 1, pagina 3, 1) aan op de pluspool van het zonnepaneel (afb. 1, pagina 3, 2). 3. Sluit de zwarte draad van de verlengkabelboom (afb. 1, pagina 3, 3) aan op de minpool van het zonnepa- neel (afb.
  • Page 58 De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhan- del of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie de volgende documenten mee: •...
  • Page 59 GP-FLEX-55/110 Technische gegevens 11 Technische gegevens GP-FLEX-55 GP-FLEX-110 Celtype Monokristallijn Nominaal vermogen 55 W 110 W Spanning bij maximaal vermogen 17,5 V Stroom bij maximaal vermogen 2,88 A 5,68 A Nullastspanning 19 V 21 V 3,04 A 6,31 A Kortsluitstroom 600 V g Maximale systeemspanning Gewicht...
  • Page 60 Der tages forbehold for eventuelle ændrin- ger og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den til- hørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indhold 1 Forklaring af symboler .
  • Page 61 GP-FLEX-55/110 Målgruppe • Træk ledningerne, så de ikke kan blive beskadiget af døre eller motorhjelme. Klemte ledninger kan føre til livsfarlige kvæstelser. Sundhedsfare • Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og personer med reducerede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de involverede farer.
  • Page 62 • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. 5 Teknisk beskrivelse Solpanelet er fremstillet af højeffektive monokrystallin-celler.
  • Page 63 GP-FLEX-55/110 Installation af solpanelet 6.2 Montering af solpanelet VIGTIGT! Fare for beskadigelse Benyt altid handsker, når du håndterer solpanelerne. Solpaneler er følsomme over for olier og slibende overflader. Sørg for, at panelet udsættes for så lidt kontakt med andre genstande som muligt, især slibende overflader. VIGTIGT! Fare for beskadigelse Montér solpanelet væk fra hindringer som ventilationsåbninger, klimaanlæg osv.
  • Page 64 Installation af solpanelet GP-FLEX-55/110 6.3 Tilslutning af solpanelet FARE! Sundhedsfare Driften af dette apparat kan frembringe en høj spænding, som kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald i tilfælde af ukorrekt installation eller betjening af dette appa- rat. VIGTIGT! Fare for beskadigelse Dæk solpanelerne helt til med et lystæt materiale, så...
  • Page 65 9 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kontakte din forhandler eller produ- centens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Page 66 Bortskaffelse GP-FLEX-55/110 10 Bortskaffelse Genbrug af produkter med batterier, genopladelige batterier eller lyskilder, der ikke kan udskiftes ➤ Hvis produktet indeholder batterier, genopladelige batterier eller lyskilder, der ikke kan udskif- tes, skal du ikke fjerne dem før bortskaffelse. ➤ Hvis du vil bortskaffe produktet endegyldigt, skal du kontakte den nærmeste genbrugsstation eller din faghandel for at få...
  • Page 67 Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. Innehåll 1 Förklaring av symboler..............67 2 Säkerhetsanvisningar .
  • Page 68 Målgrupp GP-FLEX-55/110 • Dra kablarna så att de inte kan skadas av dörrar eller motorhuvar. Klämda kablar kan orsaka personskador med dödlig utgång. Hälsorisk • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunskaper får använda den här anord- ningen förutsatt att de hålls under uppsikt eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här anordningen på...
  • Page 69 • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. 5 Teknisk beskrivning Solpanelen är tillverkad av högeffektiva monokristallina celler.
  • Page 70 Installera solpanelen GP-FLEX-55/110 6.2 Montera solpanelen OBSERVERA! Risk för skada Använd alltid skyddshandskar vid hantering av solpanelerna. Solpaneler är känsliga mot oljor och slipande ytor. Minimera kontakten mot panelerna så mycket som möjligt, särskilt kontakt med slipande ytor. OBSERVERA! Risk för skada Montera inte solpanelerna i närheten av föremål som t.ex.
  • Page 71 GP-FLEX-55/110 Installera solpanelen 6.3 Ansluta solpanelerna FARA! Hälsorisk Denna apparat producerar hög spänning vid användning, vilket kan orsaka svåra per- sonskador eller dödsfall vid felaktig installation eller användning. OBSERVERA! Risk för skada Täck över solpanelerna helt med ett ogenomskinligt material för att förhindra att elek- tricitet genereras vid arbete med panelerna eller kablarna.
  • Page 72 9 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
  • Page 73 GP-FLEX-55/110 Avfallshantering 10 Avfallshantering Återvinning av produkter med icke-utbytbara batterier, laddningsbara batterier eller ljuskällor ➤ Om produkten innehåller icke-utbytbara batterier, laddningsbara batterier eller ljuskällor behöver du inte avlägsna dem före kassering. ➤ När produkten slutgiltigt tas ur bruk: Informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste åter- vinningscentral eller hos återförsäljaren.
  • Page 74 Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdate- ringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. Innhold 1 Symbolforklaring ............... 74 2 Sikkerhetsregler .
  • Page 75 GP-FLEX-55/110 Målgruppe • Legg ledningene slik at de ikke skades av dører eller motorpanser. Kabler i klem kan føre til livsfarlige skader. Helsefare • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått veiledning i hvordan apparatet brukes på...
  • Page 76 • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. 5 Teknisk beskrivelse Solcellepanelet er laget av monokrystallinske solceller med høy virkningsgrad.
  • Page 77 GP-FLEX-55/110 Installere solcellepanel 6.2 Montere solcellepanel PASS PÅ! Fare for skader Bruk alltid hansker når du håndterer solcellepanelene. Solcellepanelene er følsomme for oljer og slipende overflater. Minimer panelkontakten så mye som mulig, spesielt med eventuelle slipende overflater. PASS PÅ! Fare for skader Monter solcellepanelet vekk fra hindringer som ventiler, klimaanlegg osv.
  • Page 78 Installere solcellepanel GP-FLEX-55/110 6.3 Koble til solcellepanelet FARE! Helsefare Feil installasjon eller drift av dette apparatet kan føre til høy spenning som kan forårsake alvorlige skader eller død. PASS PÅ! Fare for skader Dekk til solcellepanelene fullstendig med et ugjennomsiktig stoff for å forhindre at det produseres strøm under arbeid på...
  • Page 79 9 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt, ta kontakt med forhandleren eller produsentens filial i lan- det (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
  • Page 80 Avfallshåndtering GP-FLEX-55/110 10 Avfallshåndtering Resirkulering av produkter med ikke-erstattbare batterier, oppladbare batterier eller lyskilder ➤ Hvis produkter inneholder ikke-erstattbare batterier, oppladbare batterier eller lyskilder, trenger du ikke fjerne dem før avhending. ➤ Hvis du ønsker å avfallsbehandle produktet, må du rådføre deg med nærmeste gjenvinningssta- sjon eller din faghandler om hvordan du kan gjøre dette i overensstemmelse med gjeldende deponeringsforskrifter.
  • Page 81 Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. Sisältö 1 Symbolien selitykset ..............81 2 Turvallisuusohjeet .
  • Page 82 Kohderyhmä GP-FLEX-55/110 • Vedä johtimet siten, että ovet tai konepellit eivät voi vahingoittaa niitä. Rusentuneet johdot voivat johtaa hengenvaarallisiin vammoihin. Terveysvaara • Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaatima kokemus tai tietämys, mikäli edellä...
  • Page 83 • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. 5 Tekninen kuvaus Aurinkopaneeli on valmistettu erittäin tehokkaista yksikidekennoista.
  • Page 84 Aurinkopaneelin asentaminen GP-FLEX-55/110 6 Aurinkopaneelin asentaminen 6.1 Järjestelmän osat kuva 3, Kuvaus sivulla 5 Taustatarra Aurinkopaneeli Jatkojohto Johtokanava Lataussäädin Akku 6.2 Aurinkopaneelin asennus HUOMAUTUS! Vahingonvaara Käytä aina käsineitä, kun käsittelet aurinkopaneeleja. Aurinkopaneelit eivät kestä öljyä eivätkä hankaavia pintoja. Vältä kosketusta niin hyvin kuin suinkin voit, etenkin koske- tusta hankaaviin pintoihin.
  • Page 85 GP-FLEX-55/110 Aurinkopaneelin asentaminen 1. Puhdista asennuspinta rasvanpoistoaineella. 2. Irrota suojakalvo aurinkopaneelin päältä. 3. Irrota taustatarran tarttumatonta suojusta vähän matkaa aurinkopaneelin ylä- tai alaosasta (kuva 3, sivulla 5, 1). HUOMAUTUS! Vahingonvaara Aurinkopaneelin taustatarra ei tartu pintaan kunnolla, jos pinnan lämpötila on alle 8 °C. 4.
  • Page 86 Katso vianetsintäohjeet kohteessasi käytettävän lataussäätimen asennus- ja käyttöohjeesta. 9 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajan toi- mipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
  • Page 87 GP-FLEX-55/110 Hävittäminen 10 Hävittäminen Kiinteästi asennettuja akkuja, ladattavia akkuparistoja ja valonlähteitä sisältävien tuotteiden kierrätys ➤ Jos tuotteessa on kiinteästi asennettuja akkuja, ladattavia akkuparistoja tai valonlähteitä, niitä ei tar- vitse poistaa ennen tuotteen hävittämistä. ➤ Jos haluat poistaa tuotteen lopullisesti käytöstä, tiedustele yksityiskohtaisia hävittämistä koskevia ohjeita ja määräyksiä...
  • Page 88 руководство по использованию изделия, включая указания, рекомендации и предупреждения, а также сопут- ствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com. Содержание 1 Пояснение к символам..............88 2 Указания...
  • Page 89 GP-FLEX-55/110 Указания по технике безопасности Опасность поражения электрическим током • Запрещается эксплуатировать устройство, если оно имеет видимые поврежде- ния. • Прокладывайте провода так, чтобы исключить их повреждение дверями или капо- том. Сдавленные кабели могут стать источником серьезных травм. Опасность для здоровья •...
  • Page 90 • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. 5 Техническое описание Солнечная панель изготовлена из высокоэффективных монокристаллических элементов.
  • Page 91 GP-FLEX-55/110 Установка солнечной панели 6 Установка солнечной панели 6.1 Элементы системы рис. 3, Наименование стр. 5 Клейкая лента Солнечная панель Удлинительный кабель Кабельный ввод Контроллер заряда солнечной панели Батарея 6.2 Монтаж солнечной панели ВНИМАНИЕ! Риск повреждения При обращении с солнечными панелями всегда используйте перчатки. Солнечные панели...
  • Page 92 Установка солнечной панели GP-FLEX-55/110 1. Очистите монтажную поверхность обезжиривающим средством. 2. Снимите защитный слой с верхней части солнечной панели. 3. Отклейте небольшую часть противопригарного слоя клейкой ленты сверху или снизу солнечной панели (рис. 3, стр. 5, 1). ВНИМАНИЕ! Риск повреждения Клейкая...
  • Page 93 GP-FLEX-55/110 Очистка и уход 1. Отсоедините отрицательный полюс батареи транспортного средства. 2. Подсоедините красный провод пучка-удлинителя (рис. 1, стр. 3, 1) к положительному разъему панели солнечных батарей (рис. 1, стр. 3, 2). 3. Подсоедините черный провод пучка-удлинителя (рис. 1, стр. 3, 3) к отрицательному разъему панели солнечных...
  • Page 94 заряда солнечной панели. 9 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую орга- низацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необходимо также предоставить сле- дующую информацию: •...
  • Page 95 GP-FLEX-55/110 Технические характеристики 11 Технические характеристики GP-FLEX-55 GP-FLEX-110 Тип элемента Монокристаллический Номинальная мощность 55 Вт 110 Вт Максимальное напряжение питания 17,5 В Максимальный ток питания 2,88 A 5,68 A Напряжение холостого хода 19 В 21 В 3,04 A 6,31 A Ток...
  • Page 96 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. Spis treści 1 Objaśnienie symboli ..............96 2 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Page 97 GP-FLEX-55/110 Odbiorcy instrukcji Ryzyko porażenia prądem • Nie używać urządzenia, jeśli ma ono widoczne uszkodzenia. • Przewody należy układać tak, by uniknąć ich uszkodzenia przez drzwi lub maskę sil- nika. Zmiażdżone kable mogą spowodować obrażenia zagrażające życiu. Zagrożenie zdrowia • Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące stosowną...
  • Page 98 • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. 5 Opis techniczny Panel fotowoltaiczny wykonany jest z wysokowydajnych ogniw monokrystalicznych.
  • Page 99 GP-FLEX-55/110 Instalacja panelu fotowoltaicznego 6 Instalacja panelu fotowoltaicznego 6.1 Elementy systemu rys. 3, Opis strona 5 Samoprzylepna taśma mocująca Panel fotowoltaiczny Kabel przedłużający Przepust kablowy Regulator ładowania do paneli fotowoltaicznych Akumulator 6.2 Montaż panelu fotowoltaicznego UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Paneli fotowoltaiczne dotykać zawsze tylko w rękawiczkach. Panele fotowoltaiczne są wrażliwe na działanie olejów oraz na kontakt z szorstkimi powierzchniami.
  • Page 100 Instalacja panelu fotowoltaicznego GP-FLEX-55/110 1. Wyczyścić powierzchnię montażową odtłuszczaczem. 2. Usunąć warstwę ochronną z wierzchu panelu fotowoltaicznego. 3. Odsłonić mały kawałek samoprzylepnej taśmy mocującej po górnej lub dolnej stronie panelu fotowoltaicz- nego (rys. 3, strona 5, 1) poprzez oddzielenie warstwy pozbawionej kleju. UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Samoprzylepna taśma mocująca panelu fotowoltaicznego nie będzie prawidłowo wią- zać...
  • Page 101 GP-FLEX-55/110 Instalacja panelu fotowoltaicznego 1. Odłączyć ujemny biegun akumulatora od pojazdu. 2. Podłączyć czerwony przewód przedłużającej wiązki przewodów (rys. 1, strona 3, 1) do dodatniego przyłą- cza panelu fotowoltaicznego (rys. 1, strona 3, 2). 3. Podłączyć czarny przewód przedłużającej wiązki przewodów (rys. 1, strona 3, 3) do ujemnego przyłącza panelu fotowoltaicznego (rys.
  • Page 102 9 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy skontaktować się z jego sprzedawcą lub z oddziałem producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów: •...
  • Page 103 GP-FLEX-55/110 Dane techniczne 11 Dane techniczne GP-FLEX-55 GP-FLEX-110 Typ ogniwa monokrystaliczne Moc znamionowa 55 W 110 W Maksymalne napięcie zasilania 17,5 V Maksymalny prąd zasilania 2,88 A 5,68 A Napięcie obwodu otwartego 19 V 21 V 3,04 A 6,31 A Prąd zwarciowy 600 V g Maksymalne napięcie systemowe...
  • Page 104 Tento návod k výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com. Obsah 1 Vysvetlenie symbolov ..............104 2 Bezpečnostné...
  • Page 105 GP-FLEX-55/110 Cieľová skupina Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Keď zariadenie vykazuje viditeľné poškodenia, nesmiete ho uvádzať do prevádzky. • Vodiče uložte tak, aby sa nepoškodili dverami alebo kapotou motora. Privreté káble môžu byť príčinou životu nebezpečných poranení. Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia •...
  • Page 106 • zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. 5 Technický opis Solárny panel je vyrobený z vysokoúčinných monokryštalických článkov.
  • Page 107 GP-FLEX-55/110 Montáž solárneho panela 6.2 Montáž solárneho panela POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Pri manipulácii so solárnymi panelmi vždy používajte rukavice. Solárne panely sú citlivé na oleje a abrazívne povrchy. V maximálnej možnej miere obmedzte kontakt s panelom, najmä s akýmikoľvek abrazívnymi povrchmi. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Solárny panel namontujte mimo prekážok, ako sú...
  • Page 108 Montáž solárneho panela GP-FLEX-55/110 6.3 Pripojenie solárneho panela NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia Prevádzka tohto zariadenia môže generovať vysoké napätie, ktoré môže zapríčiniť vážne poranenia alebo smrť v prípade nesprávnej inštalácie alebo prevádzky tohto zariadenia. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Pri prácach s panelmi alebo kabelážou solárne panely úplne zakryte s nepriesvitným materiálom, aby prestali vyrábať...
  • Page 109 9 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na svojho predajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozri dometic.com/dealer). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, k zaslanému produktu musíte priložiť nasle- dujúce dokumenty:...
  • Page 110 Likvidácia GP-FLEX-55/110 10 Likvidácia Recyklácia výrobkov s integrovanými batériami, nabíjateľnými batériami alebo sve- telnými zdrojmi ➤ Ak výrobok obsahuje integrované batérie, nabíjateľné batérie alebo svetelné zdroje, nemusíte ich pred likvidáciou vyberať. ➤ Keď výrobok chcete definitívne vyradiť z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stre- disku alebo u svojho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidá- cie.
  • Page 111 Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. Obsah 1 Vysvětlení...
  • Page 112 Cílová skupina GP-FLEX-55/110 • Instalujte kabely tak, aby nemohly být poškozeny dveřmi nebo kryty motorového pro- storu. Přivřené kabely mohou mít za následek životu nebezpečné úrazy. Nebezpečí ohrožení zdraví • Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslo- vými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo obdržely pokyny týkající...
  • Page 113 • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. 5 Technický popis Solární panel je vyroben z monokrystalických článků s vysokou účinností.
  • Page 114 Instalace solárního panelu GP-FLEX-55/110 6.2 Montáž solárního panelu POZOR! Nebezpečí poškození Při manipulaci se solárními panely vždy používejte rukavice. Solární panely jsou citlivé vůči olejům a abrazivním povrchům. Minimalizujte kontakt s panelem, zejména pak s jakýmikoliv abrazivními povrchy. POZOR! Nebezpečí poškození Solární...
  • Page 115 GP-FLEX-55/110 Instalace solárního panelu 6.3 Zapojení solárního panelu NEBEZPEČÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví Při provozu tohoto zařízení může vzniknout vysoké napětí, které by v případě nesprávné instalace nebo provozu zařízení mohlo způsobit těžká zranění nebo i smrt. POZOR! Nebezpečí poškození Solární panely zcela zakryjte neprůsvitným materiálem, abyste při práci s panely nebo kabeláží...
  • Page 116 Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, obraťte se na svého pro- dejce nebo na pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy a záruky nezapomeňte spolu s výrobkem odeslat následující dokumenty: •...
  • Page 117 GP-FLEX-55/110 Likvidace 10 Likvidace Recyklace výrobků s nevyměnitelnými bateriemi, dobíjecími bateriemi nebo světel- nými zdroji ➤ Pokud výrobek obsahuje nevyměnitelné baterie, dobíjecí baterie nebo světelné zdroje, nemusíte je před likvidací odstraňovat. ➤ Pokud budete chtít výrobek definitivně zlikvidovat, informace o příslušném postupu v souladu s platnými předpisy pro likvidaci vám sdělí...
  • Page 118 és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissül- hetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. Tartalom 1 Szimbólumok magyarázata ............. . 118 2 Biztonsági intézkedések .
  • Page 119 GP-FLEX-55/110 Célcsoport Áramütés miatti veszély • Ha a készüléken látható sérülések vannak, akkor a készüléket nem szabad üzembe helyezni. • A vezetékeket úgy vezesse, hogy azokat ajtók vagy motorháztetők ne sérthessék meg. Becsípődött kábelek életveszélyes sérüléseket okozhatnak. Egészségkárosodás veszélye • A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékelési és mentális képességű, illetve megfelelő...
  • Page 120 • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 5 Műszaki leírás A napelem nagy hatásfokú monokristályos cellákból készül. A napelem a következő tulajdonságokkal rendelkezik: •...
  • Page 121 GP-FLEX-55/110 A napelem telepítése 6.2 A napelem felszerelése FIGYELEM! Károsodás veszélye A napelemek kezelése során mindig használjon kesztyűt. A napelemek érzékenyek az olajokra és a koptató felületekre. Amennyire csak lehetséges, minimalizálja a panelek érintkezését, különösen a koptató felületekkel. FIGYELEM! Károsodás veszélye Szerelje fel a napelemet olyan akadályoktól távol, mint például szellőzőnyílások, lég- kondicionáló...
  • Page 122 A napelem telepítése GP-FLEX-55/110 6.3 A napelem csatlakoztatása VESZÉLY! Egészségkárosodás veszélye A készülék üzeme magas feszültséget eredményezhet, amely a készülék nem megfe- lelő telepítése vagy üzemeltetése esetén súlyos sérüléseket vagy halált okozhat. FIGYELEM! Károsodás veszélye Annak érdekében, hogy a panelekkel vagy a vezetékekkel való munka közben meg- szűnjön az áramtermelés, a napelemeket teljesen fedje le egy nem átlátszó...
  • Page 123 9 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcso- latba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a garancia intézéséhez a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: •...
  • Page 124 Ártalmatlanítás GP-FLEX-55/110 10 Ártalmatlanítás Nem cserélhető elemeket, akkumulátorokat vagy fényforrásokat tartalmazó termékek újrahasznosítása ➤ Ha a termék nem cserélhető elemeket, akkumulátorokat vagy fényforrásokat tartalmaz, azokat nem kell eltávolítani az ártalmatlanítás előtt. ➤ A termék végleges üzemen kívül helyezése esetén tájékozódjon a legközelebbi újrahasznosító központban vagy szakkereskedőjénél a vonatkozó...

Ce manuel est également adapté pour:

Go power! gp-flex-110