Télécharger Imprimer la page
Danby Silhouette DWC1534BLS Manuel Du Propriétaire
Masquer les pouces Voir aussi pour Silhouette DWC1534BLS:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODEL • MODÈLE • MODELO
OWNER'S MANUAL
DWC1534BLS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
WINE COOLER
Owner's Manual.........................................1 - 10
REFROIDISSEUR DE VIN
Manuel du propriétaire.............................11 - 20
ENFRIADOR DE VINO
Manual del propietario.............................21 - 30
Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840
2017.07.17

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Danby Silhouette DWC1534BLS

  • Page 1 MANUAL DEL PROPIETARIO WINE COOLER Owner’s Manual.........1 - 10 REFROIDISSEUR DE VIN Manuel du propriétaire......11 - 20 ENFRIADOR DE VINO Manual del propietario......21 - 30 Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840 2017.07.17...
  • Page 2 Welcome Welcome to the Silhouette family. We are proud of our quality products and we beleive in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance.
  • Page 3 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS SAFETY REQUIREMENTS DANGER: Risk of fi re or explosion. Flammable Ensure that servicing is done by factory authorized refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing. service personnel, to minimize product damage or safety issues.
  • Page 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS LOCATION FRONT VENT • Two people should be used when moving the This appliance is front breathing. Do not block the appliance. front air vent as this will result in high operating temperatures, higher energy usage and possible •...
  • Page 5 INSTALLATION INSTRUCTIONS PREPARING THE ENCLOSURE REQUIRED TOOLS Gloves and safety goggles should be worn during • Safety goggles installation. • Gloves • Tape measure It is not recommended to install the appliance into a • Carpenter square corner or directly beside a wall. The door will need •...
  • Page 6 OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES TEMPERATURE CONTROL 1. Tempered Glass Door: Tinted UV glass used to 1. Power Light: Indicator light illuminates to signify refl ect and absorb heat. that cooling mode is currently in operation. 2. Door Lock with Key 2. Temperature Display: Shows the current temperature.
  • Page 7 OPERATING INSTRUCTIONS FUNCTION INSTRUCTION STORAGE INSTRUCTIONS The default temperature setting is 54°F (12°C). The The maximum capacity of this appliance is 34 wine default temperature scale is °F. bottles of 750 ml size. To switch the display between °F and °C, press Position the bottles alternately (head to tail) on the the Up and Down buttons simultaneously for upper six shelves.
  • Page 8 OPERATING INSTRUCTIONS DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS If the appliance is placed on its back or side for any length of time during this process, it must be allowed to remain upright for 6 hours before plugging it in to avoid damage to the internal components. 1.
  • Page 9 CARE & MAINTENANCE CLEANING DEFROST This unit is equipped with an automatic defrost Ensure the appliance is unplugged before cleaning. function and does not require manual defrosting. • To clean the inside of the appliance, use a soft Defrost water from the appliance is channeled into cloth and a solution of a tablespoon of baking a drip tray located above the compressor.
  • Page 10 TROUBLESHOOTING Silhouette Consumer Care: 1-844-455-6097 Hours of operation: Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time Information in this manual is subject to change without notice. PROBLEM POSSIBLE CAUSE No power •...
  • Page 11 Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c...
  • Page 12 Bienvenue Bienvenue à la famille Silhouette. Nous sommes fi ers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fi able. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afi...
  • Page 13 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ DANGER: Risque d’incendie ou d’explosion. Liquide Assurez-vous que l’entretien est effectué par le frigorigène infl ammable utilisé. Ne pas creuser les personnel de service autorisé en usine, afi n de tubes de réfrigérant.
  • Page 14 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EMPLACEMENT ÉVACUATION AVANT • Deux personnes doivent être utilisées pour Cet appareil est une respiration avant. Ne déplacer l’appareil. bloquez pas l’évent avant car cela entraînera des températures de fonctionnement élevées, • Retirer l‘emballage intérieur et extérieur avant une consommation d’énergie plus élevée et une l’...
  • Page 15 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PRÉPARER L’ENCEINTE OUTILS REQUIS En faire les installations décrites dans cette section, • Lunette de sécurité des gants, les lunette de sécurité devraient être • Gants portés. • Ruban à mesurer • Equerre de charpentier Il n’est pas recommandé d’installer l’appareil dans •...
  • Page 16 CONSIGNES D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE 1. Portes en verre trempé: Verre UV teinté utilisé 1. Lumière de puissance: Le voyant s’allume pour pour réfl échir et absorber la chaleur. indiquer que le mode de refroidissement est actuellement en fonctionnement. 2.
  • Page 17 CONSIGNES D’UTILISATION INSTRUCTIONS DE STOCKAGE INSTRUCTION DE FONCTION La capacité maximale de cet appareil est de 34 La température par défaut est de 54°F (12°C). bouteilles de vin de 750 ml de taille. L’échelle par défaut de température est °F. Placez les bouteilles en alternance (tête à...
  • Page 18 CONSIGNES D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’INVERSION DE PORTE Si l’appareil est placé à l’arrière ou au côté pendant un certain temps pendant ce processus, il doit pouvoir rester debout pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager les composants internes. 1.
  • Page 19 SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE DÉGIVRER Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage nettoyer une partie de l’appareil. automatique et ne nécessite pas de dégivrage manuel. Le dégivrage de l’eau de l’appareil • Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez est canalisé...
  • Page 20 DÉPANNAGE Silhouette soins du consommateur: 1-844-455-6097 Heures d’ouverture: Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifi cation sans préavis. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE L’appareil n’est pas alimenté...
  • Page 21 Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur. Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou...
  • Page 22 Bienvenido Bienvenido a la familia Silhouette. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y nos beleive en servicio confi able. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fi...
  • Page 24 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UBICACIÓN RESPIRADERO FRONTAL • Se deben utilizar dos personas al mover el Este aparato es la respiración delantera. No aparato. bloquee la salida de aire frontal, ya que esto resultará en altas temperaturas de funcionamiento, • Retire el embalaje interior y exterior antes de la mayor consumo de energía y posible instalación.
  • Page 25 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PREPARAR EL RECINTO HERRAMIENTAS REQUERIDAS Se deben usar guantes y gafas de seguridad • Gafas de seguridad durante la instalación. • Guantes • Cinta métrica No se recomienda instalar el aparato en una • Escuandra de carpintero esquina o directamente al lado de una pared.
  • Page 26 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERISTICAS CONTROL DE TEMPERATURA 1. Puerta de vidrio: Cristal UV teñido utilizado 1. Luz de encendido: La luz indicadora se ilumina para refl ejar y absorber calor. para indicar que el modo de refrigeración está en funcionamiento. 2.
  • Page 27 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIÓN DE FUNCIÓN INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO El ajuste de temperatura predeterminado es 54°F La capacidad máxima de este aparato es de 34 (12°C). La escala de temperatura predeterminada botellas de vino de 750 ml de tamaño. es °F. Coloque las botellas alternativamente (cabeza a Para cambiar la visualización entre °F y °C, pulse cola) en los seis estantes superiores.
  • Page 28 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE REVERSIÓN DE PUERTA Si el aparato se coloca en su parte posterior o lateral durante un período de tiempo prolongado durante este proceso, se debe permitir que permanezca erguido durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar daños a los componentes internos.
  • Page 29 CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DESCONGELAR Asegúrese de que la unidad esté desenchufada Esta unidad está equipada con una función antes de limpiar cualquier parte del aparato. de descongelación automática y no requiere descongelación manual. El agua de descongelación • Para limpiar el interior del aparato, utilice un del aparato se canaliza en una bandeja de goteo paño suave y una solución de una cucharada situada por encima del compresor.
  • Page 30 SOLUCIÓN SUGERIDA Silhouette cuidado del consumidor: 1-844-455-6097 Horas de operación: Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. PROBLEMA POSSIBLE CAUSA No funciona...
  • Page 31 Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador. Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Nada dentro de esta garantía implica que Danby será...
  • Page 32 Model Modèle Modelo • • DWC1534BLS Printed in China Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Imprimé en Chine Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840 Impreso en China...