Sommaire des Matières pour Danby Silhouette DWC140D1BSSPR
Page 1
PRECAUCIÓN Lea y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operación antes de usar este producto por primera vez. 1-844-455-6097 Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findla y, Ohio US A 45840 2017.06.07...
Welcome Welcome to the Silhouette family. We are proud of our quality products and we beleive in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS IMPORTANT WARNING DANGER: Risk of child entrapment. Before Ensure that component parts are replaced with like thowing away an old appliance: components and that servicing is done by factory authorized service personnel, to minimize the risk of •...
INSTALLATION INSTRUCTIONS LOCATION PREPARING THE ENCLOSURE • Two people should be used when moving the Gloves and safety goggles should be worn during appliance. installation. • Place the appliance on a fl oor that is strong enough to support it when it is fully loaded. It is not recommended to install the appliance into a •...
INSTALLATION INSTRUCTIONS FEATURES 1. Tempered Glass Door: Tempered glass door minimizes the transfer of heat between the inside and outside of the unit. 2. Interior Light: Illuminates both compartments of the wine cooler. 3. Shelves: Sturdy stainless steel tracks extend fully outside the cabinet.
OPERATING INSTRUCTIONS FUNCTION INSTRUCTION CONTROL PANEL The default temperature setting is 12°C (54°F). The 1. Power Button: Press and hold this button for 3 default temperature scale is °F. seconds to turn the appliance on or off. To switch the display between °F and °C, press 2.
OPERATING INSTRUCTIONS STORAGE INSTRUCTIONS SHELF INSTRUCTIONS The maximum capacity of this unit is 135 wine Do not cover the gaps on the racks with aluminum bottles. The upper zone will hold 60 bottles and foil or any other material that will prevent adequate the lower zone will hold 75 bottles.
OPERATING INSTRUCTIONS DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS The door reversal process will require two people to avoid injury or damage to the unit or personal property. If the appliance is placed on its back or side for any length of time during this process, it must be allowed to remain upright for 6 hours before plugging it in to avoid damage to the internal components.
CARE & MAINTENANCE CLEANING DEFROST Ensure the appliance is unplugged before cleaning. This unit is equipped with an automatic defrost function and does not require manual defrosting. • To clean the inside of the appliance, use a soft Defrost water from the appliance is channeled into cloth and a solution of a tablespoon of baking a drip tray located above the compressor.
Page 10
TROUBLESHOOTING Silhouette Consumer Care: 1-844-455-6097 Hours of operation: Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time Information in this manual is subject to change without notice. PROBLEM POSSIBLE CAUSE No power •...
Page 11
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c...
Bienvenue Bienvenue à la famille Silhouette. Nous sommes fi ers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fi able. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afi...
Page 13
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT IMPORTANT EXIGENCES DE SÉCURITÉ DANGER : Risque de piéger un enfant. Avant Assurez-vous que les composants sont remplacés de jeter votre ancien appareil: par des composants similaires et que l’entretien est effectué...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EMPLACEMENT PRÉPARER L’ENCEINTE • Deux personnes doivent être utilisées pour En faire les installations décrites dans cette section, déplacer l’appareil. des gants, les lunette de sécurité devraient être • Placez votre appareil sur un plancher qui portés. est assez fort pour le soutenir quand il est complètement chargé.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES 1. Porte en verre trempé: la porte en verre tempéré minimise le transfert de chaleur entre l’intérieur et l’extérieur de l’appareil. 2. Lumière intérieure: illumine les deux compartiments du refroidisseur de vin. 3. Étagères: des pistes robustes en acier inoxydable s’étendent complètement à...
CONSIGNES D’UTILISATION PANNEAU DE COMMANDE INSTRUCTION DE FONCTION La température par défaut est de 12°C (54°F). 1. Bouton d’alimentation: Maintenez ce bouton L’échelle par défaut de température est °F. enfoncé pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre l’appareil. Pour changer l’affi chage entre ° F et ° C, appuyez simultanément sur les boutons Haut et Bas pendant 2.
CONSIGNES D’UTILISATION INSTRUCTIONS DE STOCKAGE INSTRUCTIONS DES ÉTAGÈRES La capacité maximale de cette unité est de 135 Ne couvrez pas les trous sur les racks avec du bouteilles de vin. La zone supérieure contient papier d’aluminium ou tout autre matériau qui 60 bouteilles et la zone inférieure contient 75 empêchera une circulation d’air adéquate dans bouteilles.
Page 18
CONSIGNES D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’INVERSION DE PORTE Le processus d’inversion de la porte nécessite deux personnes pour éviter les blessures ou les dommages à l’unité ou à la propriété personnelle. Si l’appareil est placé à l’arrière ou au côté pendant un certain temps pendant ce processus, il doit pouvoir rester debout pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager les composants internes.
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE DÉGIVRER Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage nettoyer une partie de l’appareil. automatique et ne nécessite pas de dégivrage manuel. Le dégivrage de l’eau de l’appareil • Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez est canalisé...
DÉPANNAGE Silhouette soins du consommateur: 1-844-455-6097 Heures d’ouverture: Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifi cation sans préavis. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE L’appareil n’est pas alimenté...
Page 21
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur. Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou...
Page 22
Bienvenido Bienvenido a la familia Silhouette. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y nos beleive en servicio confi able. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fi...
Page 23
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA IMPORTANTE PELIGRO: Riesgo de atrapamiento de niños. Asegúrese de que los componentes se Antes de tirar su electrodoméstico viejo: reemplazarán por componentes similares y que el mantenimiento se hará...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UBICACIÓN PREPARAR EL RECINTO • Se deben utilizar dos personas al mover el Se deben usar guantes y gafas de seguridad aparato. durante la instalación. • Coloque el aparato en un piso que sea lo sufi cientemente fuerte como para soportarlo No se recomienda instalar el aparato en una cuando esté...
Page 25
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CARACTERISTICAS 1. Puerta de vidrio templado: La puerta de vidrio templado minimiza la transferencia de calor entre el interior y el exterior de la unidad. 2. Luz interior: Ilumina ambos compartimentos del refrigerador de vino. 3. Estantes: Los robustos rieles de acero inoxidable se extienden completamente fuera del armario.
INSTRUCCIONES OPERADORAS INSTRUCCIÓN DE FUNCIÓN PANEL DE CONTROL El ajuste de temperatura predeterminado es 12°C 1. Botón de encendido: Mantenga pulsado este (54°F). La escala de temperatura predeterminada es botón durante 3 segundos para encender o °F. apagar el aparato. Para cambiar la visualización entre °F y °C, pulse 2.
Page 27
INSTRUCCIONES OPERADORAS INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO INSTRUCCIONES DEL ESTANTE La capacidad máxima de esta unidad es de 135 No cubra los huecos de los estantes con la hoja de botellas de vino. La zona superior contendrá 60 aluminio o cualquier otro material que evite una botellas y la zona inferior contendrá...
INSTRUCCIONES OPERADORAS INSTRUCCIONES DE REVERSIÓN DE PUERTA El proceso de inversión de la puerta requerirá dos personas para evitar lesiones o daños a la unidad o propiedad personal. Si el aparato se coloca en su parte posterior o lateral durante un período de tiempo prolongado durante este proceso, se debe permitir que permanezca erguido durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar daños a los componentes...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DESCONGELAR Asegúrese de que la unidad esté desenchufada Esta unidad está equipada con una función antes de limpiar cualquier parte del aparato. de descongelación automática y no requiere descongelación manual. El agua de descongelación • Para limpiar el interior del aparato, utilice un del aparato se canaliza en una bandeja de goteo paño suave y una solución de una cucharada situada por encima del compresor.
SOLUCIÓN SUGERIDA Silhouette cuidado del consumidor: 1-844-455-6097 Horas de operación: Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. PROBLEMA POSSIBLE CAUSA No funciona...
Page 31
Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador. Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Nada dentro de esta garantía implica que Danby será...
Page 32
• Tipo de producto • Número de modelo • Parte Descripción • Número de parte Printed in China Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Imprimé en Chine Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840 Impreso en China...