Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour CH Serie:

Publicité

Liens rapides

Traduction
Notice d'emploi/journal
Version
4.0
2024-01
fr
CH-BA-f-2440
Balance électronique suspendue
CH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KERN CH Serie

  • Page 1 Balance électronique suspendue Traduction Notice d'emploi/journal Version 2024-01 CH-BA-f-2440...
  • Page 2 Druge jezikovne različice na Övriga språkversioner finns voljo na spletni strani här www.kern-sohn.com/ma- www.kern-sohn.com/ma- nuals nuals KERN & SOHN GmbH Ziegelei 1 72336 Balingen-Frommern Germany +0049-[0]7433-9933-0 +0049-[0]7433-9933-149 info@kern-sohn.com www.kern-sohn.com...
  • Page 3 Français KERN Balance électronique suspendue Notice d'emploi/journal Version 2024-01 Traduction Table des matières Introduction .................. 4 Instructions générales concernant cette notice ......... 4 Modes de présentation ................4 Description de l'appareil .............. 6 Description de l'appareil ................6 Usage prévu ..................... 6 Caractéristiques techniques..............
  • Page 4 Transports de retour / retour ..............19 Mise hors service et stockage ..............19 Montage, installation et mise en service ........20 Déballage et contrôle ................20 Éléments livrés ..................20 Dimensions originales ................20 Alimentation par piles/batterie..............21 Première mise en marche ............... 22 Ajustement .................
  • Page 5 Check-list « Entretien régulier » ..........45 Pièces de rechange et réparations ........47 Déclaration de conformité ............48 CH-BA-f-2440 fr | 3...
  • Page 6 Introduction Introduction Instructions générales concernant cette notice INFORMATION Lisez l'intégralité de cette notice d'emploi avant d'utiliser l'appareil. N'utili- sez l'appareil qu'en conformité avec les directives décrites dans cette no- tice d'emploi afin de protéger les personnes et les biens contre les dom- mages corporels et matériels.
  • Page 7 Introduction 1.2.2 Présenter le mode opératoire de l'appareil Symbole Signification Appuyer sur la touche Appuyer et maintenir enfoncée la touche / maintenir la touche en- foncée Indications de la balance (image d'exemple) 1.2.3 Informations contraignantes Les informations importantes et contraignantes décrivent des questions particulière- ment importantes auxquelles vous devez prêter attention et qui sont toujours contrai- gnantes (par ex., des dispositions légales ou des termes et conditions de vente).
  • Page 8 Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil Cette balance est une balance suspendue. Les balances suspendues sont utilisées, par exemple, pour les pesées de contrôle lors de la réception et de l'expédition de marchandises ou pour déterminer le poids, p. ex. de caisses, de fruits ou de gibier. Usage prévu Balance : La balance que vous venez d’acquérir sert à...
  • Page 9 Description de l'appareil Caractéristiques techniques KERN CH 15K20 CH 50K50 CH 50K100 Référence / type CH 15K20 CH 50K50 CH 50K100 Échelon (d) 20 g 50 g 100 g Plage de pesée (Max) 15 kg 50 kg 50 kg Plage de tare (substrac-...
  • Page 10 Description de l'appareil Plaque signalétique Exemple (la plaque signalétique réelle peut être différente) : Ligne Description Logo de KERN Désignation du modèle Données électriques Type / Numéro d’article Numéro de série Plage de pesée [Max] Adresse sociale Échelon [d] Symbole de recyclage...
  • Page 11 Description de l'appareil Dimensions Dimensions en mm CH-BA-f-2440 fr | 9...
  • Page 12 Informations générales de sécurité Informations générales de sécurité INFORMATION Lisez l'intégralité de cette notice d'emploi avant d'utiliser l'appareil. N'utilisez l'appareil qu'en conformité avec les directives décrites dans cette notice d'emploi afin de protéger les personnes et les biens contre les dommages corporels et matériels. Contrôle à...
  • Page 13 Informations générales de sécurité Mise en garde contre les risques de dommages corporels : ⚠ MOT DE PASSE Type et source(s) de risque Conséquence(s) possible(s) du risque Symbole  Mesures pour éviter les risques Mise en garde contre les dommages matériels : CONSIGNE ...
  • Page 14 • La balance ne peut être exploitée que conformément aux recommandations données. Autres utilisations/applications doivent faire l'objet d'une autorisation par écrit de KERN. • Les balances ne peuvent pas être utilisées pour peser des personnes. • Cette balance n’est pas conforme à la loi allemande sur les produits médicaux (MPG : Medizinproduktegesetz) et n'est pas destinée à...
  • Page 15 Les dommages matériels et corporels résultant d'une utilisation inappropriée relèvent de la responsabilité du propriétaire. La société KERN & Sohn n'est pas responsable de l'utilisation non conforme de l'appareil, ainsi que des dommages qui en résultent.
  • Page 16 Informations générales de sécurité Conditions ambiantes • Assurez le respect des conditions environnementales décrites dans cette notice d'emploi. Pour ce faire, respectez les données techniques indiquées dans le chapitre « Aperçu de l'appareil ». • N'utilisez jamais la balance dans des locaux menacés par la corrosion. •...
  • Page 17 Informations générales de sécurité En cas de fuite d'électrolyte : Du liquide peut fuir des piles et des accumulateurs endommagés. Respectez alors les principes suivants : • Évitez tout contact du liquide qui s'est échappé avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Page 18 Aperçu de l'appareil Aperçu de l'appareil Éléments Balance (vue d'en face) Balance (vue arrière) Ligne Dénomination Ligne Dénomination Panneau d’affichage Compartiment des piles Clavier Ruban de mesure Crochet 16 | fr CH-BA-f-2440...
  • Page 19 Aperçu de l'appareil Clavier Dénomina- Touche Fonction tion ➢ Allumer ➢ Allumer (appuyer et maintenir enfoncée la touche) ON/OFF ➢ Tarage ➢ Dans le menu : avancer ➢ Changer d’unité de pesée UNIT ➢ Bloquer l'indication de la masse ➢ Afficher la valeur moyenne lors de la pesée des animaux HOLD ➢...
  • Page 20 Aperçu de l'appareil Symboles sur l'appareil Symbole Description Ne restez et ne marchez pas sous des charges suspen- dues. N'utilisez pas sur le chantier. Observez toujours la charge suspendue. Ne dépassez par la charge maximale (Max) de la balance (Dans cet exemple, 50 kg) Prenez en compte les données figurant sur l'autocol- lant réel (Example d'image)
  • Page 21 Les balances suspendues utilisé et portant par conséquence des traces d'utilisation ne peuvent par être retournées. Les balances suspendues sont scellées par KERN & SOHN. • Il est impossible de retirer l'appareil de l'emballage sans casser le scellé sous forme de ruban auto-adhésif.
  • Page 22 Montage, installation et mise en service Montage, installation et mise en service Déballage et contrôle INFORMATION En cas de retour, veuillez suivre les instructions du chapitre « Transports de retour / retour ». Retirez de l'emballage tous les éléments livrés et retirez les matériaux d'emballage. Ensuite, vérifiez que tous les articles livrés sont disponibles et non endommagés.
  • Page 23 Montage, installation et mise en service Alimentation par piles/batterie ⚠ AVERTISSEMENT Risque d'incendie et d'explosion dû à une mauvaise manipulation des piles et des batteries Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures graves  Respectez scrupuleusement les instructions relatives aux piles et aux batteries du chapitre «...
  • Page 24 Montage, installation et mise en service Insérer les piles : 1. Faites glisser le couvercle du bac à piles à l'arrière de l'appareil dans le sens de la flèche. 2. En utilisant les loquets, connectez la batterie monobloc aux clips de contact de la batterie et insérez-la dans le bac à...
  • Page 25 INFORMATION • Dans les données techniques, vous trouverez les données des poids d'ajustement recommandés par KERN & SOHN. • Les poids d'ajustement d'autres classes de tolérance sont admis- sibles mais non optimales. La précision du poids d'ajustement doit correspondre au moins à...
  • Page 26 Ajustement Mode opératoire :  Allumez la balance.  Appuyez et maintenez appuyée la touche [UNIT].  L'indication <CAL> s'affiche.  Relâchez la touche [UNIT].  Attendez l'apparition de la masse du poids d’ajustement exigé.  Suspendez le poids d’ajustement. ...
  • Page 27 Fonctionnement Fonctionnement Conseils de sécurité concernant l'exoloitation ⚠ AVERTISSEMENT Chute des poids due à la rupture du dispositif de chargement de la balance ou à une mauvaise utilisation Les personnes heurtées par des charges en chute risquent des bles- sures graves, voire mortelles ...
  • Page 28 Fonctionnement Comment charger la balance Pour obtenir les résultats de pesée corrects, respectez les instructions suivantes - images, voir page suivante : • Ne pas suspendre la balance du dispositif de levage de la charge. La balance doit être tenue à la main. •...
  • Page 29 Fonctionnement Allumer/éteindre Pour allumer :  Appuyez sur la touche [ON/OFF/TARE].  Une fois l'affichage allumé, la balance effectue un autotest.  Attendez l'affichage de la masse.  La balance est prête à continuer les pesées. Pour éteindre :  Appuyez et maintenez appuyée la touche [ON/OFF/TARE].
  • Page 30 Fonctionnement Tarage Pour tarer :  Accrochez la charge au crochet.  Le poids du conteneur est affiché.  Appuyez sur la touche [ON/OFF/TARE].  L'écran affiche une indication de zéro. Pour peser avec la tare :  Peser le matériau à peser. ...
  • Page 31 Fonctionnement • Lorsque le conteneur est retiré, son poids est affiché comme une valeur négative (en moins). • Pour supprimer la valeur de la tare, déchargez la balance suspen- due et appuyez sur la touche [ON/OFF/TARE]. Pesée simple CONSIGNE  Il faut éviter toute surcharge de la balance au-dessus de sa charge maximale (Max.), prenant en compte la charge de la tare.
  • Page 32 Fonctionnement Changer d’unité de pesée  Attachez au crochet le matériau à peser.  La masse est affichée.  Appuyez sur la touche [UNIT].  La masse est affiché en unité de poids. • Appuyer sur la touche [UNIT] fait afficher l'unité de poids suivante. •...
  • Page 33 Fonctionnement  Attachez au crochet le matériau à peser.  Une valeur de masse stable est gelée dès qu'elle est établie.  L'indicateur <> symbolise la valeur figée.  Retournez au mode de pesage en appuyant sur la touche [HOLD]. Fonction de pesée des animaux La fonction de pesée d'animaux permet de peser des animaux ou des échantillons en mouvement au moment de la mesure.
  • Page 34 Fonctionnement  Appuyez sur la touche [HOLD].  Pendant la mesure, l'écran affiche un compte à rebours et l'indicateur <> commence à cligno- ter.  Lorsque la mesure est terminée, l'écran affiche <> et le résultat de la pesée.  Pour abandonner l'affichages, appuyez sur n'im- porte quelle touche.
  • Page 35 Fonctionnement 8.10 Autres fonctions 8.10.1 Fonction « Zero-Tracking » La fonction « Zero-Tracking » compense automatiquement les petites variations de poids, dues p. ex. à la contamination ou aux changements de température. La balance continue d'afficher la valeur 0. Cependant, lorsque de petites quantités sont enlevées ou ajoutées, cette fonction peut provoquer l'affichage d'un résultat de pesée erroné...
  • Page 36 Menu Menu Si vous n'appuyez pas sur le bouton après avoir accédé au menu, la ba- lance revient automatiquement au mode de pesage. Navigation dans le menu 9.1.1 Appeler le menu de configuration  Appuyez et maintenez appuyée la touche [HOLD].
  • Page 37 Menu  A nouveaux, appuyez et maintenez appuyée la touche [HOLD].  L'indication <tr> s'affiche.  Relâchez touches [HOLD] [ON/OFF/TARE]. 9.1.3 Réglage et sélection des paramètres Touche Fonction Défiler le menu Activer un élément de menu/valider la sélection Aperçu du menu des fonctions Aperçu du menu des fonctions : Réglage Fonction...
  • Page 38 Menu Aperçu du menu de configuration Les commandes standard sont marquées par . Réglage Fonction Description Fonction « Zero-Track- Maintien de zéro ing »  Activées Désactivées Fonction de l’arrêt automatique Fonction « Auto off »  Activées Désactivée Restaurer les paramètres d’usine Reset 36 | fr CH-BA-f-2440...
  • Page 39 Nettoyage, entretien et réparation réguliers Nettoyage, entretien et réparation réguliers 10.1 Nettoyage ⚠ AVERTISSEMENT Court-circuit dû à la pénétration d'un liquide dans l'appareil Un court-circuit peut provoquer un incendie et des blessures graves  N'ouvrez pas l'appareil. Aucun composant à l'intérieur de l'appareil ne doit être nettoyé.
  • Page 40 Nettoyage, entretien et réparation réguliers 10.2 Maintenance et réparations INFORMATION L'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par du person- nel spécialisé et formé. ⚠ AVERTISSEMENT Un mauvais entretien peut entraîner la rupture du dispositif de fixa- tion de charge de la balance et la chute des charges La chute de charges peut entraîner des blessures graves, voire mor- telles ...
  • Page 41 KERN (www.kern-sohn.com). Les poids étalon d'ajustement et les systèmes de pesée sont calibrés (étalonnés) rapidement et écono- miquement dans un centre agréé par KERN (adaptation aux normes obligatoires dans le pays). 10.2.2 Table de maintenance Entretien régulier :...
  • Page 42 Traitement des déchets Traitement des déchets Les appareils usagés ainsi que les accessoires ne sont pas des dé- chets ménagers. Le recyclage de l’appareil et de son emballage doit se faire conformé- ment à la loi nationale ou régionale, en vigueur dans le lieu d'exploita- tion de l'appareil.
  • Page 43 Traitement des déchets INFORMATION Ces informations s'appliquent à l'Allemagne. Conformément à la loi sur la commercialisation, le retour et l'élimination écologique des piles et batteries, nous, en tant que représentant commercial chargé de la distri- bution de piles et batteries, sommes tenus d'informer les clients du commerce détail des règles suivantes : •...
  • Page 44 Garantie Garantie La garantie expire en cas de : • non respect des recommandations de cette notice ; • usage non conforme aux applications décrites ; • utilisation inappropriée ; • modification ou ouverture de l'appareil ; • endommagement mécanique et endommagement provoqué par des ma- tières/liquides ;...
  • Page 45 Erreurs et avaries Erreurs et avaries Messages d’erreur 13.1 Message d’erreur Explication La batterie est épuisée • Appareil vient d'être allumé cellule de pesée endommagée • Pendant la pesée : surcharge • Pendant l'ajustement : ajustement incorrect (dépassement de la masse du poids d'ajustement : poids insuffisant ou excessif) 13.2 Avaries...
  • Page 46 Dessins d'entretien Dessins d'entretien Longueur to- Maillon de Crochet tale chaîne 283,0 ±2,0 < 0,7 75,0 ±1,0 1,0 ±1,0 24,0 ±1,0 8,0 ±0,2 8,0 ±0,2 44 | fr CH-BA-f-2440...
  • Page 47 Check-list « Entretien régulier » Check-list « Entretien régulier » Balance suspendue Modèle Numéro de série : Balance entière Crochet Inspection visuelle Contrôle Écart maximal admissible par rapport à la première mesure Sans déformation, usure ni fissure Maillon de Autres Inspec- Poignée Crochet...
  • Page 48 Check-list « Entretien régulier » A copier Modèle Numéro de Balance suspendue série : Balance entière Crochet Inspection visuelle Contrôle Écart maximal admissible par rapport à la première mesure Sans déformation, usure ni fissure Maillon de Autres Inspec- Poignée Crochet chaîne éléments Date...
  • Page 49 Pièces de rechange et réparations Pièces de rechange et réparations Balance suspendue Model Numéro de série Partie Action Date Signature 47 | fr CH-BA-f-2440...
  • Page 50 INFORMATION • Vous pouvez consulter les déclarations de conformité CE/UE à jour dans d'autres langues à l'adresse : www.kern-sohn.com/ce • Dans le cas des balances vérifiées (= soumises à la procédure de contrôle de conformité) la déclaration de conformité accompagne la balance.
  • Page 51 Déclaration de conformité CH-BA-f-2440 fr | 49...

Ce manuel est également adapté pour:

Ch 15k20Ch 50k50Ch 50k100