Sommaire des Matières pour Miele PDR 1108 HP SmartBiz
Page 1
Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 12 535 410...
Page 2
Première mise en service.................... 23 Installation........................23 Informations sur la mise en réseau................23 Miele@home......................23 Wash2dry ......................24 Configuration Miele@home ..................25 1. Respect des consignes d’entretien du linge ............26 Lavage ..........................26 Séchage ........................... 26 Symboles d’entretien ..................... 26 2.
Page 3
Contenu Tableau des programmes .................... 34 Modification du déroulement des programmes............. 37 Changement du programme en cours................. 37 Ajouter ou retirer du linge....................37 Flacon de parfum ......................38 FragranceDos........................38 Retirer le sceau de protection du flacon de parfum ..........38 Insérer le flacon de parfum ...................
Page 4
Contenu Installation........................59 Vue de face........................59 Vue de dos........................60 Possibilités d'installation ....................60 Vue latérale ........................ 60 Vue d’en haut......................60 Colonne lave-linge/sèche-linge ................61 Transport du sèche-linge vers le lieu d'installation ........... 61 Installation........................62 Temps de repos après l'installation ............... 63 Ajustement du sèche-linge ..................
Page 5
Contenu Fonctions de programmation ..................73 Programmer........................73 Réglage d’usine ....................... 76 Paliers de séchage Blanc/Coleurs................ 76 Paliers de séchage Synthétique ................76 Température de refroidissement ................77 Volume du signal sonore..................77 Bip de touches ......................77 Code PIN .........................
Page 6
Les matériaux d’em- vendeur ou Miele, ou rapportez votre ballage ont été sélectionnés d’après des appareil dans un point de collecte spé- critères environnementaux et de facilité...
Page 7
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau proprié- taire en cas de cession de l’appareil.
Page 8
Ce sèche-linge est exclusivement conçu pour le séchage de tex- tiles lavés à l'eau et dont l'étiquette d'entretien autorise le séchage en tambour. Toute autre utilisation est potentiellement dangereuse. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisa- tion incorrecte ou non-conforme aux prescriptions. ...
Page 9
Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce pro- duit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non syn- chronisé avec le réseau ou être remplacées par des mesures équiva- lentes dans l’installation, comme par ex.
Page 10
Une réparation incorrecte peut créer des dangers imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels Miele n'endosse aucune responsabili- té. Les réparations doivent exclusivement être effectuées par des techniciens agréés par Miele, faute de quoi aucun recours à la garan- tie ne sera accepté pour les dommages consécutifs. ...
Page 11
Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des rai- sons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele doit se charger de son remplacement.
Page 12
étincelle. - Débranchez le sèche-linge du réseau électrique. - Aérez la pièce dans laquelle vous avez installé le sèche-linge. - Contactez le service après-vente Miele. Risque d'incendie et d'explosion dû à l'endommagement du sèche-linge. Le fluide frigorigène est inflammable et explosif en cas de fuite.
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme La capacité de charge maximale est de 8 kg (linge sec). Vous pou- vez consulter les capacités de charge maximales des différents pro- grammes au chapitre “Tableau des programmes”. Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le sèche-linge risquerait de se renverser et vous pourriez vous blesser ou blesser d'autres personnes.
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Pour éviter tout anomalie de fonctionnement en cours de sé- chage : - Nettoyez toujours les filtres à peluches après chaque séchage. - Les filtre à peluches et le filtre de socle doivent être séchés lors- qu’ils sont lavés à...
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Afin de prévenir tout risque d'incendie, ne mettez pas au sèche- linge les textiles qui : - n'ont pas été lavés. - ont été insuffisamment lavés ou présentent des taches d'huile, de graisse ou de résidus alimentaires ou cosmétiques. le linge risque- rait de prendre feu et de provoquer un incendie, même après la fin du séchage et une fois le linge sorti du sèche-linge.
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde Risque d’incendie. Ne raccordez pas le sèche-linge à une prise programmable (comme une minuterie ou une installation électrique avec arrêt en pic de charge). Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu.
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde En raison de sa pompe à chaleur, ce sèche-linge génère beaucoup de chaleur dans son châssis. Cette chaleur doit être correctement évacuée. Si tel n'est pas le cas, les programmes de séchage risquent de s'allonger et le sèche-linge risque de s'endommager au fil du temps.
Page 18
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation du flacon de parfum (accessoire vendu séparé- ment) Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele. Le flacon de parfum ne doit être stocké que dans son emballage d’origine, c’est pourquoi il faut conserver cet emballage.
Page 19
Miele, disponible en acces- soire. Veillez à ce que l'intercalaire soit adaptée au sèche-linge Miele et au lave-linge Miele. Vérifiez que le socle Miele disponible en option soit adapté à ce sèche-linge. Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10 ans minimum jusqu’à...
Page 20
Commande du sèche-linge Bandeau de commande a Bandeau de commande f Touches sensitives pour la sélection de l’heure b Touches sensitives pour paliers de g Touche sensitive Départ/Ajouter du séchage linge c Les témoins de contrôle ...
Page 21
Vous pouvez commander le sèche-linge à distance via l’App Miele. Wash2Dry Les touches sensitives , , et Un programme de séchage adapté au réagissent au contact du bout des linge est automatiquement réglé en doigts. La sélection est possible tant fonction du lave-linge mis en réseau.
Page 22
Commande du sèche-linge Témoins de contrôle l’humidité résiduelle des tissus. L’élec- tronique intelligente s’adapte à ces pa- - ramètres et est de plus en plus précise. s’allume lorsque l’eau de condensa- tion connaît des perturbations dans le Touches sensitives tuyau de vidange.
Page 23
être créé via Cela pourrait endommager la pompe l’App Miele. à chaleur du sèche-linge. L’App Miele vous guide lors de la Après l’installation, attendez une connexion entre le sèche-linge et le ré- heure avant de démarrer un pro- seau Wi-Fi local.
Page 24
Disponibilité Miele@home chage adapté au linge. L’utilisation de l’App Miele dépend de la Après avoir chargé le lave-linge, il suffit disponibilité du service Miele@home de de démarrer le programme de séchage.
Page 25
Première mise en service Configuration Miele@home 2 types de connexion sont possibles : 1. Via l’App Miele (réglage standard) 2. Via WPS Pour ce type de connexion, il vous faut un routeur compatible WPS. Connexion via l’App Miele Vous pouvez établir la connexion réseau avec l’App Miele.
Page 26
1. Respect des consignes d’entretien du linge Lavage Symboles d’entretien - Lavez soigneusement les textiles très Séchage sales. Utilisez suffisamment de les- Température normale/élevée sive et lavez à haute température. En cas de doute, lavez le linge plusieurs Température réduite* fois.
Page 27
2. Chargement du sèche-linge Charger le linge Contrôle de l’emplacement du flacon de parfum Les textiles peuvent être endomma- Si vous n’utilisez pas de flacon de par- gés. fum, vérifiez que l’emplacement est fer- Avant de charger le sèche-linge, lisez mé.
Page 28
Sèche-linge non connecté en MobileStart réseau Tournez le sélecteur de programme sur MobileStart . s'allume dans l'affichage du temps. Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge. Vous pouvez désormais contrôler votre sèche-linge sur votre terminal mobile via l’App Miele@mobile.
Page 29
3. Sélectionner un programme Sélection de la durée Air chaud Sélectionner les paramètres du programme Vous pouvez sélectionner une durée par intervalles de 10 minutes : de Sélection d’un palier de séchage minutes à heures. Consultez le chapitre “Aperçu des pro- grammes”...
Page 30
4. Démarrer un programme Économie d’énergie Démarrage d’un programme Les indicateurs s’assombrissent au bout Effleurez la touche sensitive cligno- de 10 minutes. La touche sensitive Dé- tante Départ/Ajouter du linge. part/Ajouter du linge clignote. La touche sensitive Départ/Ajouter du Effleurez la touche sensitive Départ/ linge s’allume.
Page 31
5. Fin du programme – Décharger le linge Fin du programme Décharger le linge La température du linge commence à baisser peu avant la fin du programme. Vous pouvez alors sortir le linge de l’ap- pareil. Le programme n’est terminé que lorsque ...
Page 32
Départ différé/SG ready Sélection d’un démarrage diffé- Lancer un démarrage différé ré Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge, pour lancer le dé- Vous pouvez sélectionner un démar- marrage différé. rage ultérieur du programme avec le départ différé : de minutes à - Le décompte du temps restant avant (heures).
Page 33
Départ différé/SG ready Définir une plage horaire SG ready Lorsque la fonction de programma- La fonction SG ready vous permet de tion SmartGrid est disponible, la définir une plage horaire durant la- fonction des touches sensitives quelle votre sèche-linge démarre auto- change. Dans l’affichage du temps, ce matiquement.
Page 34
Tableau des programmes Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Blanc/Couleurs 8 kg* maximum Séchage intensif, Séchage normal Article - Textiles en coton à une ou plusieurs épaisseurs. - Serviettes de toilette et de bain en éponge, peignoirs en éponge, t- shirts, sous-vêtements, draps en flanelle et en éponge, layettes.
Page 35
392/2012/UE (pour le programme Coton ) mesuré selon tion des EN 61121. Ce programme est utilisé pour évaluer le respect de la lé- instituts gislation européenne en matière d’écoconception. de contrô- MobileStart La sélection des programmes et la commande s’effectuent via l’App Miele.
Page 36
Tableau des programmes Wash2Dry La sélection du programme se fait automatiquement en fonction du programme sélectionné sur le lave-linge relié. Draps 4 kg* maximum Séchage intensif, Séchage normal, Fer à repasser, Repasseuse Article Draps, housses de couette, taies d’oreiller Tissus éponge 8 kg* maximum Article Gros volumes de tissus éponge à...
Page 37
Modification du déroulement des programmes Changement du programme en Ajouter ou retirer du linge cours Vous avez oublié quelque chose mais le programme est déjà en cours. Il n’est plus possible de modifier le pro- gramme. Cela permet d’éviter toute ...
Page 38
Flacon de parfum FragranceDos Retirer le sceau de protection du flacon de parfum Le flacon de parfum (accessoire en op- tion) vous permet de parfumer le linge Tenez toujours le flacon de parfum lors du séchage. dans la position indiquée sur l'illus- tration.
Page 39
Flacon de parfum Insérer le flacon de parfum Pour que les peluches ne s'y accu- mulent pas, le compartiment coulis- Ouvrez la porte du sèche-linge. sant de l'emplacement non utilisé doit rester fermé. Le flacon de parfum doit être inséré Descendez la tirette du comparti- dans le filtre à...
Page 40
Flacon de parfum Le parfum ne se diffuse bien que sur du linge humide, pendant des temps de sé- chage assez longs et avec une diffusion de chaleur suffisante. On peut d'ailleurs sentir le parfum dans la pièce où se trouve le sèche-linge.
Page 41
à l'abri de la lumière du soleil. Vous pouvez commander des flacons - Quand vous en achetez un nouveau, de parfum auprès d'un revendeur ne retirez le sceau de protection Miele, du service après-vente Miele ou qu'au moment de l'utiliser. sur internet.
Page 42
Nettoyage et entretien Respecter les intervalles de net- Nettoyer les filtres à peluches toyage Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres à peluches, le filtre inférieur et le filtre Ce sèche-linge dispose d’un système supérieur. Placés dans l’ouverture de de filtration à plusieurs niveaux com- porte, ces filtres récupèrent toutes les posé...
Page 43
Nettoyage et entretien Retirer les peluches visibles Remarque : L’aspirateur vous permet d’éliminer toutes les peluches sans avoir à les toucher. Ouvrez la porte. Retirez les peluches (voir les flèches) de la surface des filtres et du déflec- teur de linge perforé.
Page 44
Nettoyage et entretien Nettoyage complet des filtres à Pour sortir le filtre supérieur, soule- peluches et de la zone d’aération vez-le par le bouton jaune en le tirant vers vous. Si vous constatez une augmentation du temps de séchage, une obstruction ou un encrassement des surfaces des filtres à...
Page 45
Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres à peluches à l’eau Fermez la porte. Passez les tamis des filtres sous l’eau courante chaude. Nettoyez les surfaces lisses en plas- tique des 2 filtres à peluches avec un chiffon humide. Problème lors du séchage en raison de filtre à...
Page 46
Nettoyage et entretien Retirer le filtre de socle Nettoyer le filtre de socle Ne nettoyez le filtre de socle que lorsque le témoin de contrôle s’al- lume ou si la durée du programme a augmenté. Supprimer le témoin lumineux : Ouvrez et fermez la porte tant que le sèche-linge est en marche.
Page 47
Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre de socle Appuyez doucement sur le filtre de socle jusqu’à ce que l’eau ne s’écoule plus du tout. Remarque : Pour absorber l’eau, placez le filtre humide de socle entre 2 ser- viettes. Sur une surface plane, appuyez toujours doucement avec le plat de la main sur le filtre à...
Page 48
Nettoyage et entretien Précision d’adaptation Dommages causés par un filtre de socle insuffisamment nettoyé ou endommagé. Si le filtre de socle n’est pas suffi- samment nettoyé ou s’il est endom- magé, l’échangeur thermique se bouche. L’échange d’air et de chaleur dans l’échangeur thermique ne se fait plus correctement.
Page 49
Nettoyage et entretien Fentes, fissures, marques Résidus blancs ou d'autres couleurs Les résidus sont des résidus de fibres du linge et de composants de détergent qui encrassent le filtre. Ces résidus se trouvent sur la face avant et la face ar- rière du filtre.
Page 50
Nettoyage et entretien Nettoyer la trappe d’accès au filtre de Contrôle de l’échangeur thermique socle Risque de blessure au contact des ailettes de refroidissement. Vous pourriez vous couper. Ne touchez jamais aux ailettes de re- froidissement avec les mains. ...
Page 51
Après le lavage et l’essorage, vous pou- vez remettre le filtre de socle en place. - l’inscription Miele sur la poignée ne Un filtre de socle régénéré peut être uti- doit pas être à l’envers.
Page 52
Nettoyage et entretien Le filtre de socle ne doit plus être uti- lisé lorsqu’il présente des traces d’usure ou des déformations. Respectez les instructions dans le chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Remplacer le filtre dans le socle”. Nettoyer le sèche-linge Débranchez le sèche-linge du réseau électrique.
Page 53
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
Page 54
Si le programme s’arrête encore et que le message un signal retentit. d’anomalie s’affiche de nouveau, une panne est surve- nue. Contactez le SAV Miele. : est allumé et le Le linge s’est mal réparti ou s’est enroulé. programme a été inter- ...
Page 55
Que faire si ... Résultat de séchage non satisfaisant Problème Cause et solution Le linge n'est pas suffi- La charge est composée de textiles différents. samment sec. Finissez le séchage en sélectionnant Air chaud. Sélectionnez la prochaine fois un programme ap- proprié.
Page 56
Que faire si ... Le programme de séchage dure très longtemps Problème Cause et solution Le séchage dure très La pièce où se trouve l’appareil est trop chaude. longtemps ou est inter- Aérez correctement. rompu.* Des résidus de détergent, cheveux et peluches fines peuvent causer des obstructions.
Page 57
L’éclairage du tambour est conçu pour une durée de vie longue et ne doit donc en règle générale pas être remplacé. Si en dépit de tous vos essais, l’éclairage du tam- bour ne s’allume pas, informez-en le SAV Miele.
Page 58
Vous trouverez des accessoires en op- malies vous-même, adressez-vous à tion pour ce sèche-linge chez les reven- votre revendeur Miele ou au SAV Miele. deurs Miele ou auprès du SAV. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service.
Page 59
*INSTALLATION* Installation Vue de face a Câble de raccordement au réseau f Ouverture pour le refroidissement de l’air b Bandeau de commande – ne pas obstruer avec un panier à c Porte linge ou d’autres objets d Trappe du filtre à peluches (socle) g Tuyau de vidange de l'eau de conden- –...
Page 60
*INSTALLATION* Installation Vue de dos Possibilités d'installation Dimensions en mm Vue latérale 1054 a Couvercle en saillie avec prises pour le transport (flèches) b Tuyau de vidange de l’eau de condensation c Crochet pour l’enroulement du cor- Vue d’en haut don d’alimentation lors du transport d Câble de raccordement au réseau 1054...
Page 61
Le montage doit être effectué par un techni- cien agréé par Miele. La distance au mur est recommandé pour fa- ciliter les travaux de maintenance. * Accessoire Miele vendu séparément En cas de transport couché : couchez le sèche-linge uniquement sur la paroi latérale gauche ou droite.
Page 62
étincelle. - Débranchez le sèche-linge du réseau électrique. - Aérez la pièce dans laquelle vous avez installé le sèche-linge. Portez le sèche-linge par les pieds avant et le rebord arrière du cou- - Contactez le service après-vente vercle. Miele.
Page 63
*INSTALLATION* Installation Temps de repos après l'installation Dommages dus à une mise en service prématurée. La pompe à chaleur peut alors être endommagée. Après l'installation, attendez une heure avant de mettre le sèche-linge en marche. Ajustement du sèche-linge Tournez les pieds à visser avec une clé...
Page 64
*INSTALLATION* Installation Aération de la pièce - L'air de refroidissement aspiré pen- dant le séchage ressort chaud du sèche-linge. Vous devez donc veiller à aérer suffisamment la pièce, surtout si elle est petite. - Veillez à ce que la température am- biante de la pièce ne s'élève pas trop.
Page 65
*INSTALLATION* Installation Possibilités d'installation de la vidan- Tuyau de vidange de l'eau de condensation Remarque : Suivez les instructions re- Pendant le séchage, l'eau de conden- latives aux fuites ou retours d'eau si sation est pompée par le tuyau de vi- vous sélectionnez l'une des options de dange à...
Page 66
*INSTALLATION* Installation Accessoire d’évacuation, fourni Fixez l'adaptateur 1 avec l'écrou mo- leté pour lavabo 2 sur le siphon du la- vabo. Cet écrou moleté est en général ven- du avec une rondelle qu'il faut enle- ver. Insérez l'extrémité du tuyau 4 dans l'adaptateur 1.
Page 67
*INSTALLATION* Installation Raccordement électrique Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Cette description s'applique aux Si le sèche-linge est déconnecté du sèche-linge avec ou sans fiche de rac- secteur, le point de sectionnement cordement au réseau. doit être protégé contre toute remise Pour les sèche-linge avec fiche de rac- sous tension accidentelle.
Page 68
Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Largeur (uniquement pour appareil avec 605 mm couvercle inox) Profondeur 636 mm Profondeur avec porte ouverte 1.054 mm Poids 62 kg Volume du tambour 120 l Charge 8 kg (poids du linge sec) Longueur du flexible 1.400 mm Longueur du cordon d’alimentation 2.000 mm Tension électrique voir la plaque signalétique au dos de...
Page 69
Caractéristiques techniques Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle PDR1108HP 8,0 kg Capacité nominale Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ● Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à...
Page 70
Caractéristiques techniques Ce programme convient pour le séchage de textiles en coton normalement humides et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour le coton. si le sèche-linge domestique à tambour est à condensation pour le programme coton standard à pleine charge...
Page 71
Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce sèche-linge à pompe à chaleur est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr - Onglet Services, Demande de documentation, Modes d’emploi, sur https://...
Page 72
Données de consommation Charge- Vitesse d’es- Humidi- Énergie Durée sorage du té rési- ment lave-linge duelle tr/min 1.000 1,32 1.000 0,75 Blanc/Couleurs Séchage normal 1.200 1,20 1.400 1,15 1.600 1,00 Blanc/Couleurs Séchage Fer à repasser 1.000 0,99 1.200 0,85 1.400 0,80 1.600 0,70...
Page 73
Fonctions de programmation Programmer Les fonctions de programmation vous permettent d'adapter l'électronique du sèche-linge à vos besoins. La programmation s'effectue en suivant ces étapes (, , ... ) à l'aide des touches sensitives. Accès au niveau de programmation Prérequis - Le sélecteur rotatif doit être placé...
Page 74
Fonctions de programmation Sélection d’une fonction de program- Fonctions de programmation mation Réglage d’usine Le numéro qui correspond à la fonction Paliers de séchage Blanc/Co- de programmation sélectionnée s’af- leurs fiche à côté de la durée associée à un chiffre : ...
Page 75
Fonctions de programmation Modification et enregistrement de la fonction de programmation Vous pouvez soit activer/désactiver une fonction de programmation, soit sélec- X = sélectionnable, = réglage d’usine tionner diverses options. Validez la sélection effectuée avec la L’option qui correspond à la fonction touche sensitive Départ/Ajouter du de programmation sélectionnée s’af- linge.
Page 76
Fonctions de programmation Réglage d’usine Paliers de séchage Synthé- tique Les fonctions de programmation sont rétablies aux réglages d’usine. Vous pouvez adapter individuellement les paliers de séchage du programme = retour (sans réinitialisation) Synthétique selon 7 niveaux. = Réinitialisation des fonctions Sélection de programmation aux réglages d’usine...
Page 77
Fonctions de programmation Température de refroidisse- Volume du signal sonore ment Le volume du signal sonore peut être modifié. Peu avant la fin du programme, le linge est refroidi à 55 °C. Vous pouvez re- = activé, moins fort froidir davantage le linge, auquel cas la phase de refroidissement s’allongera.
Page 78
Fonctions de programmation Conductivité Code PIN Ce code protège votre sèche-linge Cette fonction programmable ne doit contre un usage non autorisé. être réglée que dans le cas où l’humi- dité résiduelle est mal calculée à cause Une fois le code activé, mettez le d’une eau extrêmement douce.
Page 79
Fonctions de programmation Mise en veille du bandeau Memory (mémoire) de commande Réglages possibles : l’électronique en- registre un programme donné avec pa- Pour des raisons d’économie d’énergie, lier de séchage ou d’autres options. l’affichage de l’heure et les touches Elle enregistre aussi la durée du pro- sensitives s’assombrissent 10 minutes gramme Air chaud.
Page 80
Fonctions de programmation Signal sonore activé Affichage de nettoyage du circuit d’air Le signal sonore vous indique la fin du programme. Il peut être désactivé ou Les peluches doivent être enlevées activé. après le séchage. Le témoin lumi- neux s’allume également lorsque La signal sonore en cas d’anomalie n’est des quantités excessives de peluches pas impacté...
Page 81
Fonctions de programmation Luminosité des champs lu- Tonalité d’accueil mineux atténuée Vous pouvez décider d’activer ou de désactiver la tonalité d’accueil pour le La luminosité atténuée des touches démarrage. sensitives dans le bandeau de com- mande peut être réglée selon 7 ni- Sélection veaux.
Page 82
et ne s’affichent que si les mis à jour via la fonction RemoteUp- conditions d’utilisation de date. Si une mise à jour est disponible Miele@home sont remplies (voir cha- pour votre sèche-linge, ce dernier la té- pitre “Première mise en service”). léchargera automatiquement. L’installa- ...
Page 83
- Certaines mises à jour logicielles ne rer la mise à jour. peuvent être réalisées que par le ser- vice après-vente Miele. Mise en marche/Arrêt RemoteUpdate est activée par défaut. Une mise à jour disponible est automa- tiquement téléchargée et doit être ins-...
Page 84
Fonctions de programmation Commande à distance SmartGrid Avec l’app Miele@mobile, vous pouvez Avec cette fonction, vous pouvez défi- contrôler l’état de votre sèche-linge nir une plage horaire durant laquelle partout où vous vous trouvez, l’allumer votre sèche-linge démarre automati- et le contrôler à distance grâce au pro- quement.
Page 85
Fonctions de programmation Droits d’auteur et licences pour le module de communication Miele utilise son propre logiciel ou un lo- giciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à...