IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
17. Sparks inside the motor can ignite flammable vapors or dust.
To reduce the risk of fire or explosion, DO NOT use on or near
combustible liquids, gases, or dusts, such as gasoline or other
fuels, lighter fluid, cleaners, oil-based paints, natural gas, coal dust,
magnesium dust, grain dust, aluminum dust, or gun powder.
18. DO NOT vacuum or use near hazardous materials.
19. To avoid the risk of self-ignition of debris, empty the Intercept Micro
Filter and the Micro Cloth Filter after each use and before storage.
Combustible materials, such as sawdust containing
stain or urethane, can be sources of such overheating.
20. DO NOT use without filters in place or with damaged filters.
21. Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding
Instructions.
22. DO NOT use the vacuum with a wet filter bag or dome filter.
When cleaning the cloth filter bag or dome filter allow them to
dry completely before reinstalling.
23. Use only a ProTeam replacement extension cord, or one that is
properly sized for your application. DO NOT use an extension cord
with conductors smaller than 16 gauge (AWG) in size. To reduce
power loss, use a 14 AWG extension cord if longer than 50 ft.
24. Maintain vacuum with care - Inspect all cords thoroughly before
each use. Cut, frayed, or worn cords can result in electric shock,
fire, or death.
25. Always wear the backpack body harness with both shoulder
straps and waist belt fastened and secured to your body. Damage
to switchbox interconnecting cord may occur and result in fire,
electrical shock or injury.
26. This vacuum is not intended for use by persons (including
children), with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
27. Use only three-wire outdoor use extension cords (Type SJT or
SJTW) that have three-prong grounding plugs and grounding
receptacles that accept the vacuum's plug.
28. For models using the Power Nozzle with electrified hose,
see the additional Important Safety Instructions provided with
Power Nozzle's Owner's Manual.
29. When using a vacuum model with a powered nozzle, be aware that
the hose contains electrical wires. DO NOT use when the hose
is damaged, cut, or punctured. Avoid picking up sharp objects.
Always turn off the vacuum and power nozzle before connecting or
disconnecting either the hose or power nozzle.
30. When using as a blower:
• Direct air discharge only at work area.
• Do not direct air at bystanders.
• Keep children away when blowing.
• Do not use blower for any job except blowing dirt and debris.
• Do not use as a sprayer.
31. To reduce the risk of eye injury, wear safety eyewear. The operation
of any utility Vac or blower can result in foreign objects being blown
into the eyes, which can result in server eye damage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Violation of any of these instructions may void
any and all warranties.
SP7109-3 GoFit OM 032024.indd 5
SP7109-3 GoFit OM 032024.indd 5
INSTRUCCIONES IMP
ORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
18. NO pase la aspiradora ni la utilice cerca de material
es peligrosos
19. Para evitar el riesgo de autoignición de los residuos,
vacíe el filtro Intercept Micro
y el filtro de tela Micro después de cada uso y antes
del almacenamiento. Los
materiales combustibles, tales como aserrín que co
ntenga tinte o uretano, pueden
ser causas de dicho sobrecalentamiento.
20. NO utilice la unidad sin los filtros instalados o con filt
ros dañados.
21. Conéctelo únicamente a un tomacorriente debidam
ente conectado a tierra.
Consulte las instrucciones para la conexión a tierra.
22. NO utilice la aspiradora con una bolsa del filtro mojada o con un filtro de domo.
Cuando limpie la bolsa del filtro de tela o el filtro de domo. deje que se sequen
completamente antes de la reinstalación.
23. Utilice solo un cable de extensión de repuesto ProTeam o uno que tenga el
tamaño adecuado para la aplicación que vaya a realizar. NO utilice un cable
de extensión con conductores de tamaño inferior al calibre 16 (AWG). Para
reducir la pérdida de potencia, utilice un cable de extensión de 14 AWG si tiene
más de 50 pies de longitud.
24. Mantenga la aspiradora con cuidado. Inspeccione minuciosamente todos los
cabes antes de cada uso. Los cables cortados, deshilachados o desgastados
pueden causar descargas eléctricas, incendio o muerte.
25
.
Utilice siempre el arnés de cuerpo de la mochila con ambas bandoleras y la correa
de cintura abrochadas y fijas al cuerpo. Es posible que se produzcan daños al
cable de interconexión de la caja del interruptor y que eso cause un incendio,
descargas eléctricas o lesiones.
26. Esta aspiradora no está diseñada para ser utilizada por personas (incluyendo
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que
carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que una persona
responsable de su seguridad les haya dado supervisión o entrenamiento en
relación con el uso del aparato.
27. Utilice solo cables de extensión de tres alambres para uso a la intemperie
(Tipo SJT o SJTW) que tengan enchufes de conexión a tierra de tres
terminales y tomacorrientes de conexión a tierra que acepten el enchufe de la
aspiradora.
28. Para los modelos que utilicen la boquilla accionada eléctricamente
con manguera electrificada, consulte las "Instrucciones de seguridad
importantes" adicionales suministradas con el manual del propietario de
la boquilla accionada eléctricamente.
29. Cuando utilice un modelo de aspiradora con una boquilla accionada
eléctricamente, tenga presente que la manguera contiene cables
eléctricos. NO se debe utilizar cuando la manguera esté dañada,
cortada o perforada. Evite recoger objetos afilados. Apague siempre la
aspiradora y la boquilla accionada eléctricamente antes de conectar o
desconectar ya sea la manguera o la boquilla accionada eléctricamente.
30. Cuando se utilice como soplador:
• Dirija la descarga de aire solo hacia el área de trabajo.
• No dirija el aire hacia las personas que estén presentes.
• Mantenga alejados a los niños cuando esté soplando.
• No utilice el soplador para trabajos que no sean soplar suciedad
y residuos.
• No utilice la unidad como rociador.
31. Para reducir el riesgo de lesiones oculares, use anteojos de seguridad.
La utilización de cualquier aspiradora o soplador de tipo utilitario puede
tener como resultado que se lancen objetos extraños hacia los ojos, lo
cual puede causar daños oculares graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El incumplimiento de cualquiera de estas
instrucciones anulará la garantía.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
18. N' A SPIREZ PAS ET N'UTILISEZ PAS à proximité de matières dangereuses.
19. Pour éviter les risques d'autoallumage des débris, videz le filtre Intercept Micro
et le filtre en tissu Micro après chaque usage ou avant de ranger l'aspirateur. Les
matériaux combustibles comme la sciure qui contiennent de la teinture ou de
l'uréthanne peuvent être à la source d'une surchauffe de l'appareil.
20. NE PAS utiliser l'aspirateur si les filtres ne sont pas en place ou s'ils sont
endommagés.
21. Branchez l'aspirateur uniquement dans une prise correctement mise à la terre.
Voir les consignes sur la mise à la terre.
22. NE PAS utiliser l'aspirateur lorsque le sac ou le dôme filtrant est humide. Après
avoir nettoyer un sac ou un dôme filtrant, le laisser sécher complètement avant de
le remettre en place.
23. N'utilisez qu'une rallonge de rechange ProTeam ou une rallonge du calibre
approprié pour l'aspirateur. NE PAS utiliser une rallonge dont le calibre des
conducteurs est inférieur à 16 AWG. Pour réduire la perte de puissance, utiliser
une rallonge de calibre 14 AWG si elle dépasse 15 m (50 pi) de longueur.
24. Entretenir l'aspirateur avec soin – Inspectez tous les cordons avant chaque usage.
Un cordon coupé, effiloché ou usé peut entraîner des chocs électriques, un
incendie ou la mort.
25. Portez toujours le harnais du sac à dos avec les deux bretelles pour port
en bandoulière et le ceinturon attachés et fixés sur votre corps. Le cordon
d'interconnexion du boîtier de l'interrupteur risque d'être endommagé et de
provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
26. Cet aspirateur n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (incluant des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées,
ou qui n'ont aucune expérience ni connaissances, à moins que ce ne soit sous
surveillance ou qu'elles aient reçu, d'une personne responsable de leur sécurité,
les instructions sur l'utilisation appropriée de l'appareil.
27. N'utiliser que des rallonges d'extérieur à trois conducteurs (type SJT ou SJTW)
et dotées d'une fiche de mise à la terre tripolaire et d'une prise de mise à la terre
capable de recevoir une fiche d'aspirateur.
28. Dans le cas des modèle dont l'électrobrosse est raccordée à un tuyau
flexible électrifié, consulter les importantes instructions de sécurité fournies
avec le manuel d'instructions de l'électrobrosse.
29.
Lorsqu'on utilise un aspirateur avec l'électrobrosse, gardez en mémoire
que le tuyau flexible contient des fils électriques. NE PAS utiliser l'appareil
lorsque le tuyau flexible est endommagé, coupé ou perforé. Éviter d'aspirer
des objets contondants avec l'aspirateur. Toujours éteindre l'aspirateur
et l'électrobrosse avant de brancher ou débrancher le tuyau flexible ou
l'électrobrosse.
30. Lorsqu'on utilise la fonction de soufflage :
• Diriger le débit d'air vers la zone de travail seulement.
• Ne pas diriger le débit d'air en direction des personnes se trouvant
aux alentours.
• Éloigner les enfants lorsqu'on utilise la fonction de soufflage.
• N'utiliser la fonction de soufflage que pour souffler les saletés et les
débris.
• Ne pas utiliser la fonction de soufflage comme vaporisateur.
31. Pour réduire les risques de blessures aux yeux, porter des lunettes de
sécurité. Le fonctionnement de tout aspirateur ou souffleur peut entraîner
la projection d'objets divers, ce qui présente des risques de dommages
sévères aux yeux.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Le non-respect de ces instructions peut
invalider les garanties.
ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode d'emploi ProTeam – 3
4/5/24 2:36 PM
4/5/24 2:36 PM