Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation
OSP60 Palpeur de scanning optique
www.renishaw.fr/sprint
#renishaw

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Renishaw OSP60

  • Page 1 Manuel d’installation OSP60 Palpeur de scanning optique www.renishaw.fr/sprint #renishaw...
  • Page 2 Les informations de conformité pour ce produit sont disponibles en scannant le code QR ou en consultant www.renishaw.fr/mtpdoc.
  • Page 3 Installation de l’OSP60 avec un récepteur OMM-S ........
  • Page 4 Page vide. OSP60 Palpeur de scanning optique...
  • Page 5 Avant de commencer Garantie Sauf accord écrit séparé, signé entre vous-même et Renishaw, le matériel et/ou le(s) logiciel(s) est/sont vendu(s) conformément aux Conditions Générales de Renishaw (« Renishaw Standard Terms and Conditions ») fournies avec le(s)dit(s) matériel(s) et/ou logiciel(s), ou disponibles sur demande auprès de votre bureau Renishaw local.
  • Page 6 Brevets Les caractéristiques du palpeur OSP60 et d’autres produits Renishaw semblables sont protégées par un ou plusieurs des brevets suivants et/ou font l’objet de demandes de brevets : CN 100461049 TW I424164 CN 101166953 TW I458937 CN 101432592 TW I458938 CN 101622513...
  • Page 7 énoncés dans les termes du contrat ou du sous-contrat entre Renishaw et le gouvernement des États- Unis, l’Agence fédérale civile ou le maître d’œuvre respectivement. Veuillez consulter le contrat ou sous- contrat applicable et la licence du logiciel qui s’y rapporte, le cas échéant, afin de déterminer vos droits...
  • Page 8 à la réglementation sur les marchandises dangereuses avant tout transport. Si vous devez renvoyer ce produit à Renishaw pour quelque raison que ce soit, merci de ne pas renvoyer les piles avec. Vous réduirez ainsi les risques de retards d’expédition.
  • Page 9 Le produit a été évalué et classé en utilisant la norme : BS EN 62471:2008 La sécurité photo biologique des lampes et systèmes de lampes. Renishaw recommande de ne pas regarder directement ou fixement dans un dispositif à LED, et ce quelle que soit sa classification au niveau des risques. www.renishaw.fr/sprint...
  • Page 10 Page vide. OSP60 Palpeur de scanning optique: Avant de commencer...
  • Page 11 À l’inverse des palpeurs de machines-outils conventionnels qui mesurent des points individuels sur une surface puis extrapolent la surface à partir de ces points, l’OSP60 fait un scan continu de la surface avec une pointe de stylet et prend des mesures en continu à une cadence atteignant 1000 points/seconde à...
  • Page 12 Une série de cônes standards pour palpeur est disponible auprès de Renishaw Stylet M4 4,8° 4,8° LED d’état du palpeur 100,6 Fenêtre Dimensions en mm Limites de surcourse du stylet Longueur de stylet ±X/±Y −Z 13,5 OSP60 Palpeur de scanning optique: OSP60 – Généralités...
  • Page 13 Distance maximale autorisée entre la ligne de scanning nominale et la ligne de scanning réelle. Performances 100% 3D sur un centre d’usinage vertical avec un stylet de 75 mm. Dans certaines applications, cette plage peut être prolongée. Contacter votre revendeur Renishaw local pour en savoir plus à...
  • Page 14 125 mA et qu’elles répondent aux critères de dimension BS EN IEC 60086-2. Toutefois, si des batteries rechargeables sont utilisées, le client devra en déterminer l’autonomie selon son propre usage. OSP60 Palpeur de scanning optique: OSP60 – Généralités...
  • Page 15 Plage de mesure calibrée OSP60 Fléchissement Signal de fléchissement dépassé actif Seuil de fléchissement Z dépassé 1,75 mm Plage de mesure non calibrée Plage de mesure calibrée Fléchissement insuffisant Fléchissement ±XY Palpeur non défléchi Fléchissement Fléchissement Fléchissement Seuil de minimum...
  • Page 16 Page vide. OSP60 Palpeur de scanning optique: OSP60 – Généralités...
  • Page 17 Installation de l’OSP60 avec un récepteur OMM-S Installation type AVERTISSEMENT : Étant donné la nature sophistiquée de son protocole de transmission optique, l’OSP60 est uniquement compatible avec le récepteur OMM-S. Ne jamais utiliser l’OSP60 avec un autre récepteur Renishaw. OMM-S (2)
  • Page 18 L’OSP60 est un palpeur de scanning analogique grande vitesse. La robustesse de sa conception lui permet de résister aux conditions d’un environnement de machine-outil. Il possède un capteur analogique avec une résolution de 0,025 µm. L’OSP60 est alimenté par trois piles CR123 de 3 V et possède une plage optique de 4,5 m.
  • Page 19 75° 75° 60° 60° 45° 45° 30° 30° OSP60 15° 15° OMM-S 0° 0° Axe optique médian 15° 15° 30° 30° 45° 45° Réglages de niveaux de puissance 60° 60° Puissance totale 75° 75° ½ de puissance ¼ de puissance ⅛...
  • Page 20 Préparation du OSP60 à l’emploi AVERTISSEMENT : L’OSP60 a une fenêtre en verre, et il utilise des stylets en céramique. Au besoin, utilisez une protection pour les yeux et manipulez avec soin pour éviter les blessures. Montage du stylet REMARQUE : Nous recommandons d’utiliser un outil de stylet adéquat (Référence Renishaw M-5000-3707) pour éviter un serrage excessif susceptible d’endommager le palpeur OSP60 ou son stylet.
  • Page 21 Montage du palpeur sur un cône 4 mm A/F × 2 2,5 mm A/F × 4 de 2 Nm à 3 Nm × 2 www.renishaw.fr/sprint...
  • Page 22 « centrage » devra être effectué à environ 1000 µpouces près. Il faudra procéder avec précaution lors du « centrage » du palpeur OSP60 car la force du ressort est bien plus faible que sur un palpeur à déclenchement par contact conventionnel. Afin de minimiser l’ampleur de fléchissement du palpeur pendant cette procédure de centrage, utiliser la force de mesure la plus faible...
  • Page 23 6 Nm à 8 Nm × 2 360° Effort de mesure < 0,4 N (40 gf) × 4 de 1,5 Nm à 3,5 Nm 360° Effort de mesure < 0,4 N (40 gf) www.renishaw.fr/sprint...
  • Page 24 Toujours contrôler la propreté et l’état du joint de compartiment et des surfaces d’assemblage avant le remontage. Si des piles épuisées sont introduites par inadvertance, les voyants resteront allumés en rouge (ou éteints). OSP60 Palpeur de scanning optique: Installation du système...
  • Page 25 Type de piles recommandé Piles au lithium dioxyde de manganèse × 3   CR123 (3 V) ou CR17345 (3 V) www.renishaw.fr/sprint...
  • Page 26 Après avoir introduit les piles, les LED indiquant leurs niveaux devraient clignoter deux fois en vert puis en rouge. Aucune fonctionnalité Trigger Logic™ n’est intégrée au palpeur OSP60. Sa configuration doit donc être réalisée intégralement au moyen du logiciel de scanning.
  • Page 27 à la machine. Si le palpeur n’est pas calibré, cette différence apparaîtra comme une inexactitude dans la mesure. Une calibration de l’OSP60 est nécessaire pour permettre un calcul précis des données de surface de pièce et pour faciliter une construction de trajectoire d’outil correct. Ceci garantit que la pointe du palpeur obtiendra des données de mesure de surface correcte de la pièce.
  • Page 28 • déterminer l’origine du palpeur ; • déterminer la position de la sphère de calibration et le rayon de bille du stylet ; • scanner la sphère de calibration. 3-12 OSP60 Palpeur de scanning optique: Installation du système...
  • Page 29 éliminer les résidus d’usinage. Ceci doit être effectué régulièrement pour maintenir une transmission et des performances optimales. AVERTISSEMENT : L’OSP60 a une fenêtre en verre, et il utilise des stylets en céramique. Au besoin, utilisez une protection pour les yeux et manipulez avec soin pour éviter les blessures.
  • Page 30 Le passage d’air derrière les trous d’aération du couvercle en plastique doit lui aussi être nettoyé périodiquement. Pour ce faire, il faut rincer le corps de l’OSP60 en le passant sous un robinet d’eau propre (température de l’eau 40 °C maximum). Respectez les recommandations suivantes : Dirigez un débit d’eau propre modéré...
  • Page 31 Bague d’arrêt de surcourse Couvercle d’aération en plastique Nettoyage des diaphragmes avant et arrière du palpeur www.renishaw.fr/sprint...
  • Page 32 Au besoin, changez-les. Voir « Changement des piles » à la page 4-5 pour plus de détails sur le changement des piles. Légende des symboles Clignotement court de LED Clignotement long de LED > 5 s LED toujours allumée. État des piles Piles bonnes Piles faibles Piles mortes Palpeur en mode Attente OSP60 Palpeur de scanning optique: Entretien...
  • Page 33 Prenez soin de ne pas endommager les ressorts de contact des piles ainsi que le joint de leur compartiment. Utiliser uniquement les piles prescrites. AVERTISSEMENT : Respecter la réglementation locale en matière de mise au rebut des piles mortes. Ne jamais jeter des piles au feu. www.renishaw.fr/sprint...
  • Page 34 Toujours contrôler la propreté et l’état du joint de compartiment et des surfaces d’assemblage avant le remontage. Si des piles épuisées sont introduites par inadvertance, les voyants resteront allumés en rouge (ou éteints). OSP60 Palpeur de scanning optique: Entretien...
  • Page 35 Diagnostic d’erreur REMARQUE : Les informations suivantes de recherche de panne sont spécifiques à l’OSP60. Pour davantage d’informations de recherche de pannes, consultez le logiciel de scanning et le manuel d’installation Interface OSI-S et récepteur OMM-S (référence Renishaw H-5465-8541). Symptôme...
  • Page 36 à des vitesses différentes. Des fluctuations de température Minimisez les changements de provoquent des mouvements au température et recalibrez les niveau de la machine et de la pièce correcteurs fréquemment. à usiner. OSP60 Palpeur de scanning optique: Diagnostic d’erreur...
  • Page 37 à la page 4-2. Si le diaphragme avant semble être endommagé ou si vous ne pouvez pas dégager les copeaux ou débris, le palpeur OSP60 devra être renvoyé à Renishaw. Portée réduite. Réglage de puissance incorrect.
  • Page 38 Page vide. OSP60 Palpeur de scanning optique: Diagnostic d’erreur...
  • Page 39 A-5465-2305 Couvercle d’aération OSP60. d’aération Kit de joint de A-5465-2300 Kit de joint de couvercle de piles OSP60 comprenant : 1 × joint et couvercle de piles 1 × bague de support. Outil pour stylets M-5000-3707 Outil de serrage et de dégagement de stylet.
  • Page 40 © 2013–2024 Renishaw plc. Tous droits réservés. Le présent document ne peut être ni copié, ni reproduit, en tout ou partie, ni transféré sur un autre support médiatique, ni traduit dans une autre langue, et ce par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation préalable écrite de Renishaw.