Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PROJECTEUR DLP
MODELE
XD590U
Manuel d'utilisation
Ce manuel utilisateur contient des informations importantes.
Lisez-le attentivement avant d'utiliser votre projecteur.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric XD590U

  • Page 1 ™ PROJECTEUR DLP MODELE XD590U Manuel d’utilisation Ce manuel utilisateur contient des informations importantes. Lisez-le attentivement avant d’utiliser votre projecteur.
  • Page 2 ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE OU REMPLACÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ LES RÉPARATIONS À DES PERSONNES QUALIFIÉES.
  • Page 3 Voyants ..............................39 Spécifications ............................40 Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peu- vent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
  • Page 4 Consignes de sécurité importantes Veuillez lire toutes ces instructions concernant votre projecteur et con- Protection du cordon d’alimentation servez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Con- Les cordons d’alimentation doivent être acheminés de sorte formez-vous à toutes les mises en garde et à toutes les instructions qu’on ne puisse marcher dessus et qu’ils ne puissent pas être figurant sur le projecteur.
  • Page 5 MISE EN GARDE : Ne pas obstruer l’arrivée d’air ni les grilles d’échap- pement. S’il se produit quelque chose d’anormal avec le project- Si ces sections sont obstruées, l’intérieur du projecteur risque de eur, débranchez-le immédiatement. chauffer, ce qui entraînerait une détérioration de la qualité du project- Si de la fumée, des bruits ou des odeurs étranges proviennent du eur et un feu.
  • Page 6 Description Bague de mise au point Bague de zoom Panneau de commande Grille d’entrée d’air Capteur de la télécommande (Avant) Grille de sortie d’air Panneau de branchement Haut-parleur Pied de réglage 10 Barre de verrouillage 11 Couvercle de la lampe Attention : Ne remplacez pas la lampe immédiatement après avoir utilisé...
  • Page 7 Description (suite) Vue de dessous Pied de réglage Télécommande Touche ON STANDBY Bouton AGRANDISSEMENT (MAGNIFY) Boutons AUGMENTER/BAISSER LE VOLUME MAGNIFY ASPECT Touche KEYSTONE Touches de menu (MENU) Deux types de menus sont disponibles. Le menu QUICK Ces fonctions ne PAGE (RAPIDE) apparaît à...
  • Page 8 Télécommande Installation des batteries Utilisez deux batteries (AA, R6). Retirez le couvercle arrière de la télécommande en poussant la porte du compartiment des batteries dans le sens de la flèche. Installez les batteries en veillant à ce qu’elles soient positionnées correctement (+ sur + et - sur -). •...
  • Page 9 Installation Disposition du projecteur Le format de l’image varie en fonction de la distance entre l’écran et le projecteur. Projection avant L : Distance entre l’écran et l’avant du projecteur Hd : Hauteur de l’image projetée Écran Distance entre l’appareil et l’écran : L Taille en diagonale Largeur : SW Hauteur : SH...
  • Page 10 Connexions de base Ce projecteur peut être connecté à différents types d’appareils équipés de connecteurs de sortie RGB analogiques, tels qu’un magnétoscope, une caméra vidéo, un lecteur de vidéodisques et un ordinateur. Important: • Veillez à ce que l’appareil connecté soit éteint, avant de commencer la connexion. •...
  • Page 11 Connexions de base (suite) Raccordement (pour les équipements vidéo dotés d’une borne HDMI) Equipement doté d’une borne HDMI Vers la borne HDMI HDMI IN Câble HDMI (avec le logo HDMI) (en option) Important: • Utilisez un câble HDMI (avec le logo HDMI) disponible dans le commerce. •...
  • Page 12 Connexions de base (suite) Projecteur + Ordinateur Pour un ordinateur avec Mini D-SUB Câble RGB pour PC Nécessaire en cas de sortie vers un moniteur de PC et vers le projecteur. COMPUTER IN Câble RGB pour PC (en option) MONITOR OUT Ordinateur vers le port moniteur...
  • Page 13 Préparation Préparation pour la projection Important: • Installez l’écran sur un mur plat à 90° par rapport au sol. Branchez sur le projecteur le cordon d’alimentation fourni. • Une inclinaison du projecteur supérieure à ±10° (droite et gauche) Branchez le cordon d’alimentation dans la prise secteur. ou à...
  • Page 14 Utilisation de base STANDBY 1, 2 FOCUS MAGNIFY ASPECT ZOOM PAGE KEYSTONE DOWN AUTO MENU POSITION ENTER MUTE FREEZE VIEWER VIDEO COMPUTER UNPLUG S - VIDEO WIRELESS HDMI 1, 2 Mise en marche • Après avoir appuyé sur la touche POWER, le projecteur com- mence le préchauffage.
  • Page 15 Utilisation de base (suite) Arrêt Volume du haut-parleur Pour éteindre le projecteur, utilisez la procédure cidessous. Pour changer le volume du haut-parleur, appuyez sur la touche VOL- Si le projecteur est mis hors tension à plusieurs reprises 30 minutes après que la lampe s'est allumée, cela peut entraîner une dégradation La barre de contrôle du volume apparaît à...
  • Page 16 Utilisation de base (suite) Important: Allez au menu IMAGE et cliquez sur MENU AVANCE, puis activez l'option 3D. (Voir page 21.) • Ne pas afficher une image immobile pendant une durée pro- longée, car les images rémanentes peuvent persister sur l’écran. Portez des lunettes à...
  • Page 17 Utilisation de base (suite) Attention: Remarque concernant les dangers pour la santé des spectateurs pen- dant le visionnage d’images 3D • Arrêter de regarder des images 3D si vous éprouvez de la fatigue ou de l'inconfort. • Arrêter de regarder des images 3D si vous voyez des images dou- bles et floues ou si vous ne voyez pas les images de manière stéréoscopique.
  • Page 18 Utilisation du menu Lorsque l’un des deux types de menus s’affiche et vous sélectionnez la touche MENU de la télécommande, le menu QUICK (RAPIDE) apparaît à l’écran. En outre, lorsque vous sélectionnez le menu DETAIL (voir la page 20) dans ce menu et appuyez sur la touche ENTER (ENTREE), le menu DETAIL s’affiche.
  • Page 19 Utilisation du menu (suite) Réglages accessibles dans les menus Réglez les options suivantes dans les menus correspondants. 1. MENU SIMPLIFIE Option RÉGLAGE FONCTION Sélectionnez cette option pour optimiser automatiquement les AUTO paramètres en fonction du signal d’entrée. (Sélectionnez cette option MENU SIMPLIFIE dans le cadre de l’utilisation normale.) COLOR...
  • Page 20 Utilisation du menu (suite) MENU DETAILLE • Les menus ne sont pas affichés si aucun signal n’est appliqué au projecteur. IMAGE COLOR ENHANCER AUTO PRESENTATION STANDARD THEATER USER MODE GAMMA DYNAMIC, NATUREL, DETAIL BrilliantColor 0-10 RGB-COULEUR ± 10 RGB-TEINTE ± 10 CONTRASTE ±30 LUMINOSITE...
  • Page 21 Utilisation du menu (suite) Utilisation du menu Appuyez sur la touche pour sélectionner ARRET AUTO. Le menu permet de régler plusieurs paramètres. MISE EN ARRET MARCHE AUTO Exemple : Réglage du délai d’arrêt automatique ARRET AUTO ARRET Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche pour régler le délai d’arrêt Sélectionnez le menu DETAIL, puis appuyez sur la touche...
  • Page 22 Utilisation du menu (suite) 2 Menu INSTALLATION Option RÉGLAGE FONCTION opt. ARRET / BEIGE Sélectionnez l’option en fonction de la couleur du mur sur lequel BLEUTE INSTALLATION les images sont projetées. Lors de la sélection d’une option autre TYPE D'ECRAN VERDATR TYPE D’...
  • Page 23 Utilisation du menu (suite) 3 Menu OPTION Option RÉGLAGE FONCTION opt. Sélectionnez pour changer le format d’image automatiquement en fonc- NORMALE tion du signal d’entrée. (Sélectionnez cette option dans le cadre de l’util- OPTION isation normale.) FORMAT NORMALE Cette option vous permet de sélectionner la position d’affichage des MOT DE PASSE AFFICHAGE images comprimées (ou comprimées horizontalement) stockées sur des...
  • Page 24 Utilisation du menu (suite) 4 Menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO Option RÉGLAGE FONCTION opt. POSITION HORIZ 0-999 Permet de régler la position horizontale de l’image projetée. POSITION VERT 0-999 Permet de régler la position verticale de l’image projetée. REGLAGE SIGNAUX VIDEO AJUSTEMENT FIN Permet d’éliminer les effets de scintillement ou de flou éventuels lors de POSITION HORIZ...
  • Page 25 Utilisation du menu (suite) 6 Menu INFORMATION Option FONCTION opt. Cet élément montre le temps d’exploitation (en heures) d’une lampe calculé en considérant que le MODE LAMPE est sur BAS. INFORMA TION • Lorsque le MODE LAMPE est sur STANDARD, cet élément montre un temps d’exploi- tation de la lampe plus long que le temps réel.
  • Page 26 Réglage des images projetées Réglage de la luminosité (CONTRASTE et LUMINOSITE): Réglage de la tonalité du blanc (personnalisation de la Vous pouvez régler la luminosité de l’image à l’aide du menu. température couleur): (Voir la page 19 ou 21 pour les options de menu.) Pour personnaliser (et mémoriser) la température de couleur qui vous convient le mieux, procédez comme indiqué...
  • Page 27 Réglage des images projetées (suite) MODE GAMMA Une ligne noire ou blanche apparaît sur l’image. Utilisez ce paramètre pour optimiser le gamma....Réglez POSITION CLAMP ou PROFOND- EUR CLAMP dans le menu REGLAGE SIG- DYNAMIC ..Permet de sélectionner la visualisation des images NAUX VIDEO-SOUS MENU UTILISATEUR.
  • Page 28 Paramètres réseau Vous pouvez configurer le réseau du projecteur à l’aide du menu. Appuyez sur la touche ENTRÉE. • L’écran CURRENT NETWORK PASSWORD (MDP RÉSEAU opt. ACTUEL) s’affiche. RÉSEAU NOM PROJECT RÉGLAGE MDP RÉSEAU CONFIG. IP CERT. PJLink MARCHE RÉINITIALISATION RÉSEAU Définition du nom du projecteur Appuyez sur les touches de direction pour déplacer le curseur,...
  • Page 29 Paramètres réseau (suite) Si les champs NEW NETWORK PASSWORD (NOUVEAU MDP Appuyez sur les touches de direction pour déplacer le curseur, RÉSEAU) et CONFIRM NETWORK PASSWORD (CONFIRMER sélectionnez les valeurs numériques à saisir, puis appuyez sur la LE MDP RÉSEAU) correspondent, le réglage est terminé après touche ENTRÉE.
  • Page 30 Paramètres réseau (suite) Lorsque vous sélectionnez OK, le réglage est terminé en enreg- Glossaire istrant la passerelle par défaut. En revanche, si vous sélection- Pour plus d’informations sur le glossaire ci-dessous, reportez-vous au nez CANCEL (ANNULER), le réglage est terminé sans manuel technique disponible dans le commerce.
  • Page 31 Fonctions avancées Réglage de l’image affichée au démarrage ou lors de la • Si aucun signal n’est reçu et que le paramètre COULEUR FOND du menu INSTALLATION est réglé sur IMAGE, l’image capturée mise en sourdine s’affichera. Vous pouvez afficher l’image de votre choix sur l’écran de démarrage •...
  • Page 32 Fonctions avancées (suite) MAGNIFY Entrez le mot de passe de 4 à 8 chiffres à l’aide des boutons sur la télécommande comme montré ci-dessous. En appuyant sur la bouton MAGNIFY de la télécommande, vous pou- ( =1, vez augmenter la taille de l’image, afin d’en étudier les détails. Appuyez sur la bouton ENTER.
  • Page 33 Ouverture du Manuel: Charger le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. Ouvrir le CD-ROM "XD590U". Double-cliquer sur "MANUAL_LAN.HTML" à l’intérieur du CD-ROM. Une liste de choix de langue pour le mode d’emploi d’affichera. Déplacer le pointeur de la souris sur la langue désirée et cliquer.
  • Page 34 1 et 2 décrites à la section "A) Lorsque le projecteur est • Veillez à utiliser une lampe destinée à ce projecteur, à savoir placé sur la table". VLT-XD590LP pour XD590U, sous peine d'endommager le projec- teur. (Attention) • Lorsque vous ouvrez le capot du logement de la lampe en vue de remplacer cette dernière sur le projecteur suspendu au...
  • Page 35 Remplacement de la lampe (suite) Assemblez la fixation de rechange de lampe en pliant deux sec- Remise à zéro du compteur de durée d’utilisation de la tions adhésives (g) et deux sections de découpe (h) le long de la lampe ligne de pliage, comme illustré.
  • Page 36 Dépannage Avant d’envoyer le projecteur en réparation, consultez les informa ci-dessous. Si les symptômes persistent, n’utilisez plus le projecteur, débranchez la prise électrique et contactez votre revendeur. Les images ne sont pas projetées à l’écran. Problème Solution • Vérifiez si les voyants sont éteints ou allumés (dans ce cas, vérifiez également leur couleur et s’ils clignotent ou non).
  • Page 37 Dépannage (suite) Les images ne s’affichent pas correctement. Problème Solution • Vérifiez si le câble connecté à l’appareil externe n’est pas sur le point de se rompre. • Connectez fermement la prise du câble au connecteur de l’appareil externe. • Appuyez sur la bouton AUTO POSITION.
  • Page 38 Dépannage (suite) Autres Problème Solution • Cet air est dû au refroidissement interne du projecteur. Vous sentez peut-être de l’air chaud: il ne s’agit pas Les grilles de sortie d’air dégagent de l’air chaud. d’un symptôme de panne. • Vérifiez si le volume n’est pas réglé trop bas. •...
  • Page 39 Voyants Cet appareil est équipé de deux voyants, chacun d’entre deux indiquant les conditions de fonctionnement du projecteur. Vous trouverez ci-dessous des solutions à vos éventuels problèmes. Si ces problèmes persistent, éteignez le projecteur et consultez votre revendeur. Voyant STATUS Voyant POWER Conditions normales POWER...
  • Page 40 Spécifications Type Projecteur DLP™ Modèle XD590U Alimentation électrique CA 100V - 240 V , 50 / 60 Hz 3,3 A En mode de veille : CA 100-120 V: 3W (lorsque MODE VEILLE est renseigné par STANDARD) Consommation électrique 0,4 W (lorsque MODE VEILLE est renseigné par BAS) CA 220-240 V: 3W (lorsque MODE VEILLE est renseigné...
  • Page 41 1 Câble RGB pour PC J2552-0072-05 2 Batterie 1 Bouchon d'objectif 1 Étui souple 1 Fixation de rechange de lampe Pièces de rechange (Option / N’est pas fournie avec l’appareil) Lampe de rechange au mercure pour XD590U VLT-XD590LP FR-41...
  • Page 42 Spécifications (suite) Spécifications des signaux RGB dans chaque mode ordinateur du projecteur resolution horizontal vertical XD590U Signal mode (H x V) frequency (kHz) frequency (Hz) (H x V) TV60, 480i (525i) 15.73 59.94 1024 x 768 *2 *3 *4 TV50, 576i (625i) 15.63...
  • Page 43 :+886-2-2833-9813 Phone :+852-2422-0161 Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio, Viale Colleoni 7, :+852-2487-0181 MKY (Mitsubishi Electric Kang Yong Watana Co., Ltd. ) 20041 Agrate Brianza, Italy http://www.mitsubishi-kyw.co.th/ SINGAPORE (Mitsubishi Electric Asia Pte. Ltd.) Sales & Technical Inquiries Road, Huamark Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand http://www.mitsubishielectric.com.sg...