Sommaire des Matières pour Bosch GSR 120-LI Professional
Page 1
OBJ_BUCH-2749-002.book Page 1 Wednesday, June 15, 2016 1:24 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GSR 120-LI Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 35S (2015.12) I / 64 en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original cn 正本使用说明书...
Recharge only with the charger specified by the manu- protection. Protective equipment such as dust mask, facturer. A charger that is suitable for one type of battery non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Bosch Power Tools 1 609 92A 35S | (23.6.16)
OBJ_BUCH-2749-002.book Page 6 Thursday, June 23, 2016 9:51 AM 6 | English Use the battery only in conjunction with your Bosch pack may create a risk of fire when used with another bat- tery pack. power tool. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
* depending on the battery pack being used ** Limited performance at temperatures <0 °C Inserting the battery Use only original Bosch lithium-ion batteries with the Assembly voltage listed on the nameplate of your power tool. Using other batteries can lead to injuries and pose a fire Battery Charging (see figure A) hazard.
UB 9 5HJ stop, thus preventing the run-on of the tool. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange When driving in screws, wait until the screw is screwed in the collection of a product in need of servicing or repair.
Fax: (011) 4930126 Uxbridge E-Mail: bsctools@icon.co.za UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange KZN – BSC Service Centre the collection of a product in need of servicing or repair. Unit E, Almar Centre Tel. Service: (0344) 7360109 143 Crompton Street E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
Page 10
Garder les cheveux, les vê- tage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des tements et les gants à distance des parties en mouve- brûlures ou un feu. 1 609 92A 35S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre charge dangereuse.
Montage de l’accu l’accu dans le chargeur avant la première mise en service. N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment, dont la tension correspond à celle indiquée sur la sans que sa durée de vie n’en soit réduite.
Ceci permet de visser des vis même si l’accu est déchargé ou www.bosch-pt.com bien de se servir de l’outil électroportatif comme d’un tourne- Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre vis classique. disposition pour répondre à vos questions concernant nos Frein de ralentissement produits et leurs accessoires.
Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 Español E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com...
Page 15
Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No tálicos que pudieran puentear sus contactos. El corto- utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, Bosch Power Tools 1 609 92A 35S | (23.6.16)
área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos re- su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda curra además inmediatamente a un médico. El líquido protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
Page 17
Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- proceso de carga no afecta al acumulador. nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des- terísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro ti- cargas por “Electronic Cell Protection (ECP) (Protección Elec-...
Brocas con la calidad correspon- pe, gire ligeramente a mano el útil montado en el alojamiento diente las encontrará en el programa de accesorios Bosch. Antes de enroscar tornillos grandes y largos en materiales du- Conexión/desconexión...
Page 19
Tel.: (0212) 2074511 Las herramientas eléctricas inservibles, así México como los acumuladores/pilas defectuosos Robert Bosch S. de R.L. de C.V. o agotados deberán acumularse por sepa- Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 rado para ser sometidos a un reciclaje eco- Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
Esta medida de se- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétri- áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- que elétrico. 1 609 92A 35S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
Um curto-circuito entre Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta os contactos do acumulador pode ter como consequência elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- queimaduras ou fogo. gido contra perigosa sobrecarga.
Nota: O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Pa- ra assegurar a completa potência do acumulador, o acumula- dor deverá ser carregado completamente no carregador an- tes da primeira utilização. 1 609 92A 35S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
Para desligar a ferramenta elétrica, deverá soltar novamente Colocar o acumulador o interruptor de ligar-desligar 7. Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta elétrica tensão indicada no logótipo da sua ferramenta elétrica.
Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Sob reserva de alterações. cação e ajuste dos produtos e acessórios.
켜야 합니다 . 다음의 안전수칙과 지시 사항 www.bosch-pt.com.tw 을 준수하지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중 制造商地址 : 상을 입을 수 있습니다 . Robert Bosch Power Tools GmbH 앞으로의 참고를 위해 이 안전수칙과 사용 설명서를 잘 羅伯特 · 博世電動工具有限公司 보관하십시오 . 70538 Stuttgart / GERMANY 다음에서...
Page 33
리를 위하여 제조된 충전기에 적합하지 않은 다른 배 등을 빼 놓으십시오 . 회전하는 부위에 있는 툴이나 터리를 충전할 경우 화재 위험이 있습니다 . 나사 키로 인해 상처를 입을 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 35S | (23.6.16)
Page 34
지 않습니다 . 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고 에 끼워서 작업하면 손으로 잡는 것보다 더 안전합 하십시오 . 니다 . 배터리를 분해하지 마십시오 . 단락이 발생할 위험이 있습니다 . 1 609 92A 35S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
Page 35
이 잠겨 있습니다 . 이로 인해 드릴 척에 끼우는 비트를 에 설정할 수 있습니다 . 올바른 설정을 했을 경우 , 나 손쉽고 빨리 간편하게 교환할 수 있습니다 . 사못이 작업물과 평면이 되게 끼워졌거나 설정된 토크 Bosch Power Tools 1 609 92A 35S | (23.6.16)
Page 36
이로 인해 방전 상태의 배터리로 나사못을 조이는 것과 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . 전동공구를 스크류 드라이버로 사용하는 것이 가능합니 다 . Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. 잔여 회전 브레이크 PT/SAX-ASA 전원 스위치 7 을 놓으면 드릴 척에 제동이 걸려 비트...
ถนนโดยไม่ ม ี ข ้ อ บั ง คั บ อื ่ น petunjuk untuk keselamatan kerja adalah sebutan untuk หากขนส่ ง โดยบุ ค คลที ่ ส าม (เช่ น : การขนส่ ง ทางอากาศ หรื อ Bosch Power Tools 1 609 92A 35S | (23.6.16)
Page 42
Jika Anda sekejap mata saja tidak berhati-hati sewaktu luar jangkauan anak-anak. Janganlah mengizinkan menggunakan perkakas listrik, dapat terjadi luka-luka orang-orang yang tidak mengenal perkakas listrik ini berat. atau yang belum membaca petunjuk-petunjuk ini, 1 609 92A 35S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
Page 43
Servis Gunakanlah baterai hanya bersama dengan perkakas Biarkan perkakas listrik Anda direparasikan hanya listrik merek Bosch. Hanya dengan demikian baterai oleh orang-orang ahli yang berpengalaman dan hanya dilindungi terhadap pembebanan terlalu berat yang dengan menggunakan suku cadang yang asli. Dengan berbahaya.
*Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan, tidak Mengganti alat kerja (lihat gambar B) termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda lihat dalam program aksesori Bosch. Sebelum melakukan semua pekerjaan pada perkakas listrik (misalnya merawat, mengganti alat kerja dsb.)
Page 45
Memasang baterai Gunakanlah hanya baterai ion-Li yang asli dari Bosch Untuk mematikan perkakas listrik, lepaskan tombol untuk dengan tegangan yang tercantum pada label tipe menghidupkan dan mematikan 7.
Page 46
2012/19/EU, alat listrik yang tidak bisa pengoperasian didaur ulang dan berdasarkan pedoman Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda dasar Eropa tahun 2006/66/EG, baterai terkait reparasi dan maintenance serta suku cadang produk yang rusak atau yang telah dipakai harus ini.
Khi sử dụng dụng cụ điện cầm tay ngoài trời, làm việc tốt và an toàn hơn theo đúng tiến độ mà dùng dây nối thích hợp cho việc sử dụng máy được thiết kế. Bosch Power Tools 1 609 92A 35S | (23.6.16)
Page 48
Hơi nước có thể gây ngứa mắt, cần thêm sự hổ trợ của y tế. Dung dịch tiết hệ hô hấp. ra từ pin có thể gây ngứa hay bỏng. 1 609 92A 35S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
Page 49
Chỉ sử dụng pin cùng chung với dụng cụ điện Máy bắt vít pin GSR 120-LI cầm tay Bosch của bạn. Chỉ riêng với cách này Tốc độ không tải đã bảo vệ cho pin không bị nguy hiểm do quá tải.
Page 50
Lắp Pin Vào vi gia công khi tình trạng ánh sáng không được tốt. Chỉ sử dụng pin Li-ion của chính hãng Bosch Đề tắt máy, nhả công tắc Tắt/Mở 7 ra. với điện thế được ghi trên nhãn máy của dụng Để...
Hình ảnh chi tiết và thông tin phụ tùng thay thế có thể tìm hiểu theo địa chỉ dưới đây: www.bosch-pt.com Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời Bosch Power Tools 1 609 92A 35S | (23.6.16)
Page 52
52 | Tiếng Việt Pin lốc/pin: Li-ion: Xin vui lòng tuân thủ theo thông tin dưới đây “Vận Chuyển”, trang 51. Được quyền thay đổi nội dung mà không phải thông báo trước. 1 609 92A 35S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
Page 54
أو الخبوج من النطاق المسموح ره لدرجة حبارة البطارية sav@siestal-dz.com :الببيد االلكتبونع يتم تقليل يدد اللفات. ال تدور العدة الكهبرائية رعدد اللفات الكامل إال رعد الوصول مبة أخبى إلى درجة الحبارة 1 609 92A 35S | (15.6.16) Bosch Power Tools...
Page 55
تختار يزم الدوران المطلوب مسبقًا ضمن 02 درجة. إن كان اإلصارة رجبوح يند الضغط يلی مفتاح التشغيل واإلطفاء .رشكل غيب مقصود ّالضبط صحيح، فيتمّ إيقاف يدة الشغل يندما يكون قد تم Bosch Power Tools 1 609 92A 35S | (23.6.16)
Page 56
* ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو تسبب الصدمات االرتدادية. تستعصع يدة الشغل .الموصوفة. يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع :يندما يتمّ فبط تحميل العدة الكهبرائية أو − .يندما تنحبف فع قطعة الشغل المبغوب معالجتها − 1 609 92A 35S | (15.6.16) Bosch Power Tools...
Page 57
المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء .يقلل خطب الصدمات الكهبرائية التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث .مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء Bosch Power Tools 1 609 92A 35S | (15.6.16)
Page 58
در صورتیکه بستری دیگر قسبل ااتفسده نبسشد، لطفًا به .داتگسه»، صفحه 85 توجه کنید نمسیندگی مجسز و خدمست پس از ىروش ابزار آالت برقی .بوش مراجعه نمسئید .حق هرگونه تغییری محفوظ است 1 609 92A 35S | (15.6.16) Bosch Power Tools...
Page 59
بستری شسرژ شده 5 را در داته بستری (جسی بستری) به نحوی .بسعث اىزایش ارعت میشود قرار دهید كه بطور محسوس در آن جس بیفتد و همسطح بس .آن قرار گرىته بسشد Bosch Power Tools 1 609 92A 35S | (15.6.16)
Page 60
.دهید و بس پسئین كشیدن بستری، آنرا از ابزار برقی خسرج كنید .مراحل کسری .برای این منظور از اعمال فشار خودداری كنید به نكست مربوط به نحوه از رده خسرج كردن بستری توجه .كنید 1 609 92A 35S | (23.6.16) Bosch Power Tools...
Page 61
بوسیله ی اشیاء تیز مانند میخ یا پیچگوشتی یا تأثیر ◀ نیروی خارجی ممکن است باتری آسیب ببیند. ممکن اات اتصسلی داخلی رخ دهد و بستری آتش گیرد، دود .کند، منفجر شود یس بیش از حد داغ گردد Bosch Power Tools 1 609 92A 35S | (15.6.16)
Page 62
نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و ◀ .بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا ◀ 1 609 92A 35S | (15.6.16) Bosch Power Tools...
Page 63
OBJ_BUCH-2749-002.book Page 63 Wednesday, June 15, 2016 1:27 PM | 63 GBA 12V.. GAL 1230 CV (12 V) GAL 1215 CV (12 V) GAL 1210 CV Bosch Power Tools 1 609 92A 35S | (15.6.16)