Télécharger Imprimer la page

Epson ECOTANK L15150 Serie Guide D'utilisation page 499

Publicité

Começar por
NO
Start her
PT
aqui
SV
Starta här
DA
Start her
CA
Comenceu aquí
FI
Aloita tästä
Ler antes
Esta impressora requer manuseamento cuidadoso da tinta. A tinta
pode salpicar quando os depósitos de tinta ficarem cheios ou ao encher
novamente com tinta. Se a tinta entrar em contacto com as suas roupas ou
pertences, pode nunca mais sair.
Læs først følgende
Denne printer kræver forsigtighed under håndtering af blæk. Blækket kan
sprøjte, når blæktankene fyldes eller fyldes igen med blæk. Hvis der kommer
blæk på dit tøj eller ejendele, kan det måske ikke komme af igen.
Lue tämä ensin
Tämä tulostin edellyttää väriaineen huolellista käsittelyä. Väriainetta voi
roiskua mustesäiliöitä täytettäessä. Jos väriainetta joutuu vaatteisiin tai
tavaroihin, se ei ehkä lähde pois.
Les dette først
Denne skriveren krever forsiktig behandling av blekk. Det kan sprute blekk
når blekkbeholderne fylles med blekk for første gang eller på nytt. Hvis du
får blekk på klær eller gjenstander, vil det kanskje ikke gå bort.
Läs detta först
Den här skrivaren kräver att bläck hanteras varsamt. Det kan skvätta bläck
när bläckbehållarna fylls på eller fylls med bläck igen. Det är svårt att få bort
bläck som hamnar på kläder eller föremål.
En primer lloc, llegiu aquest document
Aquesta impressora requereix que es manipuli la tinta amb molta cura. La
tinta pot esquitxar quan s'omplen els tancs de tinta o es reomplen. Si la tinta
cau a la roba o a sobre de les vostres pertinences, és possible que no es pugui
treure la taca.
Windows
Podem ser adicionados itens adicionais de acordo com o local.
Yderligere elementer kan medtages afhængigt af placeringen.
Pakkaukseen voi joillakin alueilla sisältyä lisäosia.
Flere elementer kan bli inkludert avhengig av område.
Ytterligare alternativ kan ingå beroende på placering.
Es poden incloure elements addicionals segons la ubicació.
Os frascos de tinta iniciais serão utilizados parcialmente para carregar a
cabeça de impressão. Estes frascos poderão imprimir menos páginas do que
os frascos posteriores.
De første blækflasker bruges delvist til at fylde printhovedet. Disse flasker vil
muligvis udskrive færre sider i forhold til efterfølgende blækflasker.
Ensimmäiset mustepullot kuluvat osittain tulostuspään lataamiseen. Pulloilla
tulostuva sivumäärä voi olla pienempi kuin seuraavilla pulloilla tulostuva
sivumäärä.
De første blekkflaskene vil delvis brukes til å lade skriverhodet. Disse flaskene
kan skrive ut færre sider sammenlignet med påfølgende blekkflasker.
De medföljande bläckbehållarna används delvis för att fylla på
skrivarhuvudet. Dessa flaskor kan skriva ut färre sidor, jämfört med
efterföljande bläckbehållare.
L'ampolla de tinta inicial s'utilitzarà parcialment per carregar els capçals
d'impressió. Aquestes ampolles poden imprimir menys pàgines en
comparació amb les ampolles de tinta posteriors.
Não ligue o cabo USB a não ser que isso
lhe seja solicitado.
Tilslut ikke et USB-kabel, medmindre du
bliver bedt om det.
Älä liitä USB-kaapelia, ellei ohjeissa
pyydetä tekemään niin.
Ikke koble til en USB-kabel med mindre
du blir bedt om det.
Anslut inte en USB-kabel om du inte uppmanas till det.
No connecteu un cable USB tret que no s'indiqui a les instruccions.
Setting Up the Printer
Consulte este guia ou os vídeos guias da Epson para obter instruções de
configuração da impressora. Para mais informações sobre como utilizar
a impressora, consulte o Guia do Utilizador no nosso sítio Web. Selecione
Suporte para aceder ao manual.
Se denne vejledning eller videovejledninger fra Epson for instruktioner
om printeropsætning. For information om brugen af printeren, se
Brugervejledningen på vores websted. Vælg Support for at få adgang til
manualerne.
Katso tulostimen käyttöönotto-ohjeet tästä oppaasta tai Epsonin
ohjevideoista. Lisätietoja tulostimen käyttämisestä on verkkosivustossa
olevassa Käyttöoppaassa. Voit siirtyä oppaisiin valitsemalla Tuki.
Se denne håndboken eller Epsons videoguider for installeringsinstruksjoner
til skriveren. For å få informasjon om hvordan du bruker skriveren, se
Brukerhåndboken på nettstedet vårt. Velg Kundestøtte for å få tilgang til
håndbøkene.
Se den här guiden eller Epsons videoguide för instruktioner hur du
konfigurerar skrivaren. Information om hur skrivaren används finns i
Användarhandboken på vår webbplats. Välj Support för att komma åt
handböckerna.
Consulteu aquesta guia o les guies en vídeo d'Epson per veure les
instruccions d'instal·lació de la impressora. Per obtenir més informació sobre
com utilitzar la impressora, consulteu la Guia de l'usuari en el nostre lloc web.
Seleccioneu Suport per accedir al manual.
epson.sn
A
B
Certifique-se de que a cor do tanque de tinta corresponde à cor da tinta que
pretende recarregar.
Sørg for, at farven på blæktanken matcher den blækfarve, du vil påfylde.
Varmista, että mustesäiliön väri on sama kuin väri, jota haluat lisätä.
Sørg for at fargen til blekkbeholderen er lik blekkfargen du vil fylle på.
Se till att färgen på bläckbehållaren matchar den bläckfärg som du vill fylla på.
Assegureu-vos que el color del tanc de tinta coincideixi amb el color de tinta
que voleu omplir.
C
O Utilize os frascos de tinta fornecidos com a sua impressora.
O A Epson não garante a qualidade ou a fiabilidade de tinta não genuína.
A utilização de tinta não genuína pode causar danos não cobertos pelas
garantias Epson.
O Remover a tampa mantendo o frasco de tinta na vertical; se não o fizer,
pode verter a tinta.
O Brug de blækflasker, der fulgte med din printer.
O Epson kan ikke garantere kvaliteten eller pålideligheden af ikke-originalt
blæk. Brug af uægte blæk kan forårsage skader, der ikke er dækket af
Epsons garantier.
O Fjern hætten, og hold samtidig blækflasken lodret. Ellers kan der lække
blæk.
O Käytä tulostimen mukana toimitettuja mustepulloja.
O Epson ei voi taata muun kuin aidon musteen laatua ja toimintavarmuutta.
Muiden valmistajien musteiden käyttö voi aiheuttaa vaurioita, joita Epson-
laitteiden takuu ei kata.
O Poista korkki ja pidä mustepulloa pystyasennossa. Muutoin mustetta voi
vuotaa.
O Bruk blekkhusene som fulgte med skriveren.
O Epson kan ikke garantere kvaliteten eller påliteligheten til uekte blekk.
Bruk av uekte blekk kan føre til skader som ikke dekkes av Epsons
garantier.
O Ta av lokket mens du holder blekkflasken oppreist, ellers kan det lekke
blekk.
O Använd de bläckflaskor som levererades med skrivaren.
O Epson kan inte garantera kvaliteten eller tillförlitligheten för icke-
originalbläck. Att använda icke-originalbläck kan orsaka skador som inte
täcks av Epsons garantier.
O Ta bort locket medan du håller bläckflaskan upprätt; annars kan bläcket
läcka ut.
O Utilitzeu les ampolles de tinta que s'inclouen amb la vostra impressora.
O Epson no pot garantir la qualitat i fiabilitat de tintes que no siguin
originals. L'ús de tinta no original pot causar danys que no estan coberts
per les garanties d'Epson.
O Traieu el tap mantenint l'ampolla de tinta dreta, en cas contrari la tinta es
pot vessar.
D
Despejar toda a tinta do frasco na impressora.
Hæld al blæk fra flasken ind i printeren.
Kaada mustepullon koko sisältö tulostimeen.
Hell alt blekket fra flasken inn i skriveren.
Fyll på all bläck som finns i flaskan i skrivaren.
Aboqueu tota la tinta de l'ampolla a la impressora.
O Não entorne o frasco de tinta, se isso acontecer, a tinta poderá verter.
O Se a tinta não começar a fluir para o depósito, remova o frasco de tinta e
tente inseri-lo novamente.
O Não deixe o frasco de tinta inserido; caso contrário, o frasco pode ficar
danificado ou ocorrer derramamento de tinta.
O Slå ikke på flasken, da blækket kan lække.
O Hvis blækket ikke begynder at flyde ind i tanken, skal du fjerne
blækflasken og prøve indsætte den igen.
O Lad ikke flasken blive siddende, da flasken kan blive beskadiget, eller
blækket kan lække.
O Älä altista mustepulloa iskuille. Muussa tapauksessa mustetta voi vuotaa.
O Jos muste ei ala valua säiliöön, poista mustepullo ja kokeile asettaa se
uudelleen paikoilleen.
O Älä jätä pulloa laitteeseen. Pullo voi vahingoittua tai mustetta voi vuotaa.
O Ikke dunk blekkflasken — blekket kan lekke.
O Hvis blekket ikke begynner å flyte inn i beholderen, må du fjerne
blekkflasken og prøve å sette den inn igjen.
O Ikke la flasken bli stående i, flasken kan bli skadet eller blekk kan lekke.
O Knacka inte på bläckflaskan, annars kan bläck läcka ut.
O Om bläcket inte börjar rinna ut ur behållaren ska du ta bort bläckflaskan
och prova att sätta in den igen.
O Låt inte bläckflaskan sitta i; den kan skadas eller så kan bläck läcka ut.
O No colpegeu l'ampolla de tinta; en cas contrari la tinta es pot vessar.
O Si la tinta no comença a fluir cap al tanc, retireu l'ampolla de tinta i
intenteu tornar-la a inserir.
O No deixeu l'ampolla de tinta inserida; en cas contrari l'ampolla es pot
malmetre o la tinta es pot vessar.
E
F
G
H
I
J
Selecione um idioma, país e hora.
Vælg sprog, land og klokkeslæt.
Valitse kieli, maa ja kellonaika.
Velg språk, land og klokkeslett.
Välj ett språk, land och tid.
Trieu un idioma, un país i una hora.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ecotank et-16600 serie