Télécharger Imprimer la page

Epson ECOTANK L15150 Serie Guide D'utilisation page 497

Publicité

EN
NL
Start Here
Hier beginnen
FR
IT
Démarrez ici
Inizia qui
DE
ES
Hier starten
Para empezar
© 2019 Seiko Epson Corporation
Printed in XXXXXX
Read This First
This printer requires careful handling of ink. Ink may splatter when the ink
tanks are filled or refilled with ink. If ink gets on your clothes or belongings,
it may not come off.
Lisez d'abord ceci
Cette imprimante requiert de manipuler l'encre avec précaution. De l'encre
peut s'échapper lors du remplissage des réservoirs d'encre. Si vos vêtements
ou effets personnels sont aspergés d'encre, il peut être impossible de la retirer.
Zuerst lesen
Dieser Drucker erfordert einen sorgfältigen Umgang mit der Tinte. Beim
Be- oder Wiederauffüllen der Tintenbehälter kann es zum Verspritzen von
Tinte kommen. Sollte Tinte auf Ihre Kleidung oder Ihre persönlichen Sachen
gelangen, ist sie möglicherweise nicht mehr zu beseitigen.
Lees dit eerst
Bij deze printer moet u voorzichtig omgaan met inkt. Inkt kan rondspatten
wanneer de inkttanks worden gevuld of bijgevuld. Als er inkt op uw kleding
of andere zaken terechtkomt, kan deze mogelijk niet worden verwijderd.
Leggere prima dell'uso
Questa stampante richiede un uso attento dell'inchiostro. L'inchiostro potrebbe
fuoriuscire durante il riempimento o il rabbocco dei serbatoi. Nel caso
l'inchiostro sporcasse abiti o effetti personali, potrebbe non essere rimovibile.
Lea esto primero
Manipule con cuidado la tinta de esta impresora. Al rellenar los tanques de
tinta, ésta podría salpicar. Las manchas en la ropa u otros objetos podrían ser
permanentes.
Windows
Additional items may be included depending on the location.
Des éléments supplémentaires peuvent être inclus en fonction de votre pays.
Abhängig von der Region können zusätzliche Artikel enthalten sein.
Afhankelijk van de locatie kunnen aanvullende items worden meegeleverd.
A seconda dell'area geografica, potrebbero essere inclusi elementi aggiuntivi.
Puede incluir elementos adicionales en función de la zona geográfica.
The initial ink bottles will be partly used to charge the print head. These
bottles may print fewer pages compared to subsequent ink bottles.
Les flacons d'encre initiaux seront partiellement utilisés pour charger la tête
d'impression. Ces flacons peuvent imprimer moins de pages en comparaison
des flacons d'encre suivants.
Die anfänglichen Tintenflaschen werden teilweise zum Laden des
Druckkopfes gebraucht. Diese Flaschen können im Vergleich zu
nachfolgenden Tintenflaschen weniger Druckseiten ergeben.
De flessen die bij de printer zijn geleverd, worden deels verbruikt bij het
laden van de printkop. Met deze flessen worden mogelijk minder pagina's
afgedrukt dan met volgende flessen.
Le bottiglie di inchiostro iniziali saranno parzialmente utilizzate per caricare
la testina di stampa. Queste bottiglie di inchiostro potrebbero stampare
meno pagine rispetto a quelle successive.
Se utilizará parte de la tinta de los primeros botes de tinta para cargar el
cabezal de impresión. Puede que estos botes impriman menos páginas que
los siguientes botes de tinta.
Do not connect a USB cable unless
instructed to do so.
Ne connectez pas le câble USB à moins
d'y être invité.
USB-Kabel erst anschließen, wenn Sie
dazu aufgefordert werden.
Sluit een USB-kabel alleen aan als dit in
de instructies wordt aangegeven.
Non collegare il cavo USB finché non viene richiesto.
No conecte el cable USB hasta que se le indique.
Setting Up the Printer
See this guide or Epson video guides for printer setup instructions. For
information on using the printer, see the User's Guide on our Web site. Select
Support to access the manuals.
Consultez ce guide ou les guides vidéo Epson pour obtenir les instructions
de configuration de l'imprimante. Pour plus d'informations sur l'utilisation de
l'imprimante, consultez le Guide d'utilisation sur notre site Web. Sélectionnez
Support pour accéder aux manuels.
Anweisungen zur Druckereinrichtung finden Sie in diesem Handbuch oder
den Epson-Videoleitfäden. Informationen zur Verwendung des Druckers
finden Sie im Benutzerhandbuch auf unserer Website. Wählen Sie dort
Support, um auf die Handbücher zuzugreifen.
Zie deze handleiding of de Epson-videohandleidingen voor instructies
voor het instellen van de printer. Raadpleeg de Gebruikershandleiding op
onze website voor informatie over het gebruik van de printer. Selecteer
Ondersteuning om de handleidingen te openen.
Consultare questa guida o guardare i video guida di Epson per le istruzioni di
configurazione della stampante. Per informazioni sull'uso della stampante,
consultare la Guida utente sul nostro sito web. Selezionare Supporto per
accedere ai manuali.
Consulte esta guía o las guías en vídeo de Epson para ver las instrucciones
de configuración. Para obtener información sobre el uso de la impresora,
consulte el Manual de usuario en nuestro sitio web. Seleccione Soporte para
acceder a los manuales.
epson.sn
A
B
Make sure that the color of the ink tank matches the ink color that you want to fill.
Assurez-vous que la couleur du réservoir d'encre correspond à la couleur
d'encre que vous souhaitez remplir.
Darauf achten, dass die Farbe des Tintentanks mit der Tintenfarbe
übereinstimmt, die Sie füllen möchten.
Zorg ervoor dat de kleur van de inkttank overeenkomt met de inktkleur die
u wilt vullen.
Assicurarsi che il colore del serbatoio di inchiostro corrisponda al colore
dell'inchiostro da caricare.
Asegúrese de que el color del tanque de tinta coincida con el color de tinta
con el tanque tenga el mismo color que la tinta con la que lo va a llenar.
C
O Use the ink bottles that came with your printer.
O Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. The
use of non-genuine ink may cause damage that is not covered by Epson's
warranties.
O Remove the cap while keeping the ink bottle upright; otherwise ink may leak.
O Utilisez les flacons d'encre fournis avec votre imprimante.
O Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d'origine.
L'utilisation d'une encre non d'origine peut provoquer des dommages non
couverts par les garanties d'Epson.
O Retirez le capuchon tout en maintenant le flacon d'encre verticalement,
sans quoi ce dernier pourrait fuir.
O Nur die im Lieferumfang Ihres Druckers enthaltenen Tintenflaschen
verwenden.
O Epson haftet nicht für die Qualität oder Betriebstauglichkeit von Tinten
anderer Hersteller. Durch die Verwendung von Tinten anderer Hersteller
kann es zu Beschädigungen kommen, die nicht der Gewährleistung durch
Epson unterliegen.
O Entfernen Sie die Kappe bei aufrecht gehaltener Tintenflasche. Andernfalls
kann Tinte austreten.
O Gebruik de bij de printer geleverde inktflessen.
O Epson kan de kwaliteit of betrouwbaarheid van niet-originele inkt niet
garanderen. Het gebruik van niet-originele inkt kan schade veroorzaken
die niet door de garantie van Epson wordt gedekt.
O Houd de inktfles rechtop terwijl u de dop verwijdert, anders kan er inkt uit
lekken.
O Utilizzare le boccette fornite con la stampante.
O Epson non può garantire la qualità o l'affidabilità degli inchiostri non
originali. L'uso di inchiostro non originale può causare danni non coperti
dalle garanzie Epson.
O Rimuovere il tappo mantenendo la bottiglia di inchiostro in posizione
verticale, onde evitare fuoriuscite di inchiostro.
O Utilice los recipientes para tinta incluidos con la impresora.
O Epson no puede garantizar la calidad ni la fiabilidad de las tintas que no
sean de Epson. El uso de tinta no genuina puede averiar la impresora y la
garantía de Epson no lo cubrirá.
O Quite el tapón mientras mantiene la botella de tinta en posición vertical;
de lo contrario, podría derramarse tinta.
D
Pour all of the ink from the bottle into the printer.
Versez toute l'encre du flacon dans l'imprimante.
Die gesamte Tinte aus der Flasche in die Einfüllöffnung gießen.
Giet alle inkt uit de fles in de printer.
Versare tutto l'inchiostro della bottiglia nella stampante.
Vierta toda la tinta del bote en la impresora.
O Do not knock the ink bottle, otherwise the ink may leak.
O If the ink does not start flowing into the tank, remove the ink bottle and
try reinserting it.
O Do not leave the ink bottle inserted; otherwise the bottle may be damaged
or ink may leak.
O Ne heurtez pas le flacon d'encre, sans quoi de l'encre pourrait se déverser.
O Si l'encre ne se déverse pas dans le réservoir, retirez le flacon d'encre et
essayez de le réinsérer.
O Ne laissez pas le flacon d'encre inséré, il pourrait s'endommager ou de
l'encre pourrait fuir.
O Die Flasche nicht anstoßen. Andernfalls kann Tinte austreten.
O Falls die Tinte nicht in den Behälter läuft, die Tintenflasche entfernen und
erneut einführen.
O Die Flasche nicht eingesetzt lassen; andernfalls kann die Flasche
beschädigt werden oder Tinte austreten.
O Stoot niet tegen de inktfles, anders kan er inkt uit lekken.
O Als de inkt niet vanzelf in de tank stroomt, verwijdert u de inktfles en
plaatst u deze opnieuw.
O Verwijder de fles. Als u de fles laat zitten, kan deze beschadigd raken of
inkt lekken.
O Non urtare la bottiglia di inchiostro, onde evitare fuoriuscite di inchiostro.
O Se l'inchiostro non fluisce dentro il serbatoio, rimuovere la bottiglia di
inchiostro e provare a inserirla nuovamente.
O Non lasciare inserita la bottiglia di inchiostro, perché potrebbe
danneggiarsi provocando una fuoriuscita di inchiostro.
O No golpee el recipiente de tinta; de lo contrario, puede derramarse la tinta.
O Si la tinta no comienza a caer en el tanque, quite el bote de tinta e intente
colocarlo de nuevo.
O No deje el bote de tinta colocado. De lo contrario, el bote se puede ver
dañado o se puede producir una fuga de tinta.
E
F
G
H
I
J
Select a language, country and time.
Choisissez une langue, le pays et
l'heure.
Sprache, Land und Uhrzeit
auswählen.
Selecteer een taal, land en tijd.
Selezionare lingua, paese e ora.
Seleccione un idioma, país y hora.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ecotank et-16600 serie