Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

NFG 309
GB Instructions for use
DE Bedienungsanleitung
FR Mode d'emploi
DK Brugsanvisning
RUS Инструкция по эксплуатации

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vestfrost NFG 309

  • Page 1 NFG 309 GB Instructions for use FR Mode d’emploi DE Bedienungsanleitung DK Brugsanvisning RUS Инструкция по эксплуатации...
  • Page 2 Warning. In case this appliance contains hydrocar- a responsible person to ensure bon refrigerant please refer to guidelines that they can use the appliance listed below. safely. Young children should be supervised to ensure that they As the appliance contains a flammable do not play with the appliance refrigerant, it is essential to ensure that the refrigerant pipes are not damaged.
  • Page 3 Contents Before starting the appliance Warning ..........2 Check that the cabinet is undamaged. Please report any damage immediately to Before starting the appliance ....3 your dealer. Wash the cabinet and inner lining with a mild unscented detergent and Maintenance ........... 3 wipe it dry.
  • Page 4 Has the appliance Installation. stopped working? Before calling a repairman, check that See drawings - page A and B. ● The plug is properly plugged into the wall Install the cabinet in a dry place and so that socket. it is not exposed to direct sunlight or any other sour ce of heat.
  • Page 5 During a storm the electricity supply might be cut off. You should be aware of this when installing the appliance in weekend cottages or else- where where you would not immediately observe that the power has been cut off. Construction and details in the accessories are subject to alter ation without previous notice.
  • Page 6 Lighting fixture. 1.Pull the screen to the left. 2.Pull down the right side of the screen and take it out. 3. Remove the strip - possibly with text - by pulling it out of the tracks along the whole length of the profile. 4.The fluorescent tube can now be replaced.
  • Page 7 Warranty, spare parts and service. Warranty disclaimer Spare parts Faults and damage caused directly or When ordering spare parts, please state the indirectly by incorrect operation, misuse, type, serial and production numbers of your insufficient maintenance, incorrect building, appliance. This information is given on the installation or mains connection. Fire, ac- ratingplate.
  • Page 8 Disposal Information for Users on Collection For business users in the Euro- and Disposal of Old Equipment and pean Union. used Batteries If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact These symbols on the products, your dealer or supplier for further packaging, and/or accompanying information.
  • Page 10 Warnung. Falls dieses Gerät Kohlenwasserstoff-Kälte- ausreichend von einer verant- mittel enthält, sehen Sie bitte die untenste- wortlichen Person überprüft ist, henden Richtlinien. dass sie das Gerät vertretbar verwenden können. Kleine Da ein brennbares Gas als Kältemittel in Kinder müssen beaufsichtigt diesem Gerät dient, ist es wichtig sicher- werden, um sicherzustellen, zustellen, dass kein Teil des Kühlkreislaufs...
  • Page 11 Inhaltsverzeichnis. Erstmalige Inbetriebnahme. Gerät auf eventuelle Transportschäden Warnung ..........2 untersuchen. Beschädigtes Gerät nicht in Erstmalige Inbetriebnahme....3 Betrieb nehmen, im Zweifel beim Lieferan- ten rückfragen. Schrank und Türen außen Wartung ..........3 und innen mit mildem, nicht parfumiertem Betriebsstörungen ......... 4 Geschirrspülmittel reinigen und abtrocknen.
  • Page 12 Betriebsstörungen. Aufstellen. Bevor Sie sich an den Kundendienst wen- Siehe Skizzen Seite A+B. den, kontrollieren Sie bitte folgendes: Das Gerät an einem trockenen Platz auf- stellen und zwar so, daß es nicht direkter ● ob der Stecker richtig in der Steckdose Sonnenbestrahlung oder einer anderen sitzt, Wärmequelle ausgesetzt wird.
  • Page 13 Bedienungspanel. Schlie ßen Sie das Gerät an eine Steckdo- 1. Schloss. se an. (Nicht alle Modelle haben ein Schloss ) Der Thermostatschalter ist von 0 (ab- 2. Netzkontrolleuchte (grün). geschaltet) bis 7 (maximale Kälte) 3. Thermometer. einstellbar. Probieren Sie verschiedene Thermostateinstellungen aus, bis Sie die 4.
  • Page 14 Beleuchtungskörper. 1.Den Schirm nach links ziehen. 2 Die rechte Seite des Schirms nach unten ziehen und den Schirm herausnehmen. 3.Den Streifen - eventuell mit Text - durch Ausziehen aus den Rillen das ganze Profil entlang vom Schirm entfernen. 4.Die Leuchtstoffröhre kann gewechselt werden.
  • Page 15 Reklamation, Ersatzteile und Service. Ersatzteile Der Lieferant haftet nicht für Fehler oder Schäden, die direkt oder indirekt durch Bitte bei der Ersatzteilbestellung Typ- und Fehlbedienung, Missbrauch, mangelhafte Seriennummer sowie Produktionsnummer Wartung, fehlerhaften Einbau, fehlerhafte angeben. Diese Angaben finden Sie auf Aufstellung oder fehlerhaften Anschluss dem Typenschild.
  • Page 16 Entsorgung. Benutzerinformation zur Sammlung und Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union. Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien. Wenn Sie elektrische oder elektro- nische Geräte entsorgen möchten, Diese Symbole auf den Produkten, wenden Sie sich wegen genauerer Verpackungen und/oder Begleitdo- Informationen bitte an Ihren Händler kumenten bedeuten, dass benutz- oder Lieferanten.
  • Page 18 Avant d’utiliser le réfrigérant. Puisque l’appareil contient un réfrigérant Cet appareil n’est pas AVERTISSEMENT: inflammable, il est essentiel de s’assurer conçu pour une utilisation que les conduits du fluide réfrigérant ne par de jeunes enfants ou sont pas endommagés. La norme EN378 des personnes handica- précise que la pièce dans laquelle vous pées sauf si elles sont installez votre appareil doit posséder un...
  • Page 19 Index. Mise en marche - premiere fois. Avant d’utiliser le congélateur....2 Vérifier si l’armoire est en bon état. Les dé-gâts survenus en cours de transport Mise en marche - première fois ....3 de vron t immédiatement être signalés au dépo si taire. Entretien ..........
  • Page 20 En cas de panne. Installation. Avant de faire venir un réparateur, vérifier: Page A+B ● Que la fiche est bien enfoncée. L’armoire doit être placée dans un endroit sec et de manière à ne pas être exposée ● Que le fusible est intact. aux ray ons du soleil ou à...
  • Page 21 Panneau de commande. Raccorder l’appareil à la prise. Un voyant 1. Serrure (la serrure n’existe pas sur tous vert s’allume pour indiquer que l’appareil a les appareils). été mis sous tension. 2. Voyant vert indiquant que l’appareil est sous tension. Le bouton du thermostat est réglable de 0 3.
  • Page 22 Luminaire. 1.Tirer l’écran à gauche. 2.Tirer le côté droit de l’écran en bas et sortir l’écran. 3.Enlever la bande - éventuellement avec texte - de l’écran en la tirant des traces au long du profilé entier. 4.Le tube fluorescent peut être remplacé. 5.Le montage se fait en ordre inverse.
  • Page 23 Garantie, pièces de rechange et service aprés-vente. Les pannes ou les dommages dûs direc- un fusible grillé ou à une mauvaise utilisa- tement ou indirectement à une utilisation tion, c’est cette personne qui devra régler incorrecte ou fautive, un entretien insuffi- les frais entraînés par cette intervention. sant, un encastrement, une mise en place Pièces de rechange ou un raccordement incorrects, ainsi qu’à...
  • Page 24 Mise au rebut. Avis aux utilisateurs concernant la Pour les utilisateurs profession- nels au sein de l’Union euro- collecte et l’élimination des piles et des péenne appareils électriques et électroniques usagés. Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous rensei- Apposé sur le produit lui-même, sur gner directement auprès de votre son emballage, ou figurant dans la détaillant ou de votre fournisseur.
  • Page 26 Advarsel ligt. Små børn skal være under Såfremt apparatet indeholder kulbrintekøle- opsyn for at sikre at de ikke middel, henvises til nedenstående retnings- leger med apparatet. linier. Da kølemidlet, som anvendes i apparatet, ● Opbevar altid nøgler et separat sted er en brændbar gasart, er det vigtigt at utilgængeligt for børn.
  • Page 27 Indholdsfortegnelse: Igangssættelse første gang. Advarsel...........2 Igangsættelse første gang .......3 Undersøg skabet for evt. transportskader. Vedligeholdelse ........3 Transportskader bedes meddelt forhandle- Hvis apparatet ikke virker ......4 ren omgående. Tekniske data...........4 Åben døren og fjern beskyttelsesemnet der er monteret øverst på indersiden af Installation ..........4 glasdøren.
  • Page 28 Teknisk data. Hvis apparatet ikke virker. Før De tilkalder service, undersøg da føl- Dette apparat overholder bestemmelserne i gende: relevante EU Direktiver herunder Lavspæn- ● At stikket sidder rigtigt i stikdåsen. dings Direktivet 2006/95/EØF og Elektro- magnetisk kompatibilitet 2004/108/EF ● At strømmen ikke er afbrudt af f.eks. HFI -relæ.
  • Page 29 Kontrolpanel. Tilslut apparatet til strømforsyningen. Det 1. Lås. (ikke alle apparater har lås i top) grønne lys indikerer at apperatet er tændt. 2. Grøn lys indikerer at der er strøm på. 3. Termometer Termostatknappen kan justeres fra 0 4. Termostat knap. varmest til 7 (koldest) Find den position på...
  • Page 30 Udskiftning af lys. 1.Skærmen trækkes ud mod venstre side. 2.Højre side af skærmen trækkes nedad og skærmen tages ud. 3.Strippen fjernes fra skærmen ved at trække den ud af sporene langs hele profilet. 4.Lysstofrørret kan skiftes. 5.Monteringen foregår i modsatte række- følge. Glimttænderen kan skiftes uden at fjerne skærmen.
  • Page 31 Reklamation, reservedele og service Reklamationsretten bedes du kontrollere de fejlmuligheder, du selv kan afhjælpe. Såfremt der konstateres fejl ved produktet, kan De over for leverandøren gøre brug af Såfremt dit krav om afhjælpning er ube- reklamationsretten ifølge gældende lovgiv- rettiget, eksempelvis hvis apparatets ning.
  • Page 32 Bortskaffelse. Brugerinformation om indsamling og For kommercielle brugere i Den bortskaffelse af elktronikskrot og brugte Europæiske Union batterier Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du Disse symboler på produkter, embal- henvende dig til din forhandler eller lage og/eller ledsagedokumenter leverandør for nærmere information. betyder, at brugte elektriske og [Information om bortskaffelse i elektroniske produkter og batterier...
  • Page 34 Меры предосторожности. Если это изделие содержит углеводо- ОСТОРОЖНО: Не оставляйте изделие родный хладагент, соблюдайте указания, под дождем приведенные ниже. ОСТОРОЖНО:Данное изделие не рас- Поскольку данное изделие содержит считано на использование горючий хладагент, важно не допускать детьми или немощными повреждения трубопроводов хладагента. людьми, если...
  • Page 35 ПОДКЛЮЧЕНИЕ Нeобходимо провeрить оборудовaниe нa изменений в конструкцию изделия нaличиe поврeждeний, нaнeсённых во приводит к полному аннулированию гарантии и обязательств врeмя трaнспортировки. При производителя обнaружeнии тaких поврeждeний слeдуeт нeмeдлeнно сообщить о них постaвщику. Пeрeд нaчaлом эксплуaтaции вымыть оборудовaниe внутри и снaружи слaбым моющим...
  • Page 36 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРAВНОСTИ Пeрeд вызовом мaстeрa провeрить слeдующee: ● Вилкa прaвильно встaвлeнa в розeтку ● Прeдохрaнитeль нe пeрeгорeл ● Всe кнопки нa пaнeли устaновлeны ● прaвильно ● Отключить кaмeру нa 15 минут, зaтeм ● включить eё сновa и чeрeз 5 минут ● провeрить, обрaзовaлся ли инeй нa ●...
  • Page 37 УСTAНОВКA .См. рис. нa стр. A + B Оборудовaниe В цeлях бeзопaсности розeткa с слeдуeт устaнaвливaть в сухом мeстe, зaзeмлeниeм должнa нaходиться нa нe подвeржeнном воздeйствию прямых высотe 2,0 м от полa и нaд холодиль- солнeчных лучeй или других источников ником.
  • Page 38 Панель управления. Подключите устройство к сети питания. 1. Замок (не все устройства имеют замок Зеленый индикатор показывает, что из- в верхней части). делие подключено к электросети. 2. Зеленый свет индикатора означает подключение к электросети. Переключатель термостата может регу- 3. Термометр. лироваться от 0 (самая высокая темпе- 4.
  • Page 39 Замена источника света. 1. Экран можно извлечь, потянув его в левую сторону. 2. Потяните правую сторону экрана вниз и извлеките его. 3. Удалить ленту с экрана можно, вы- тащив ее из желобка по всему периме- тру экрана. 4. Люминесцентную лампу можно за- менить.
  • Page 40 Гарантия, запасные части и сервис. Отказ от гарантийных обяза- При заказе запасных частей укажите тип, серийный и заводской номера вашего тельств изделия . Эта информация приведена Поломки и повреждения, обусловленные на табличке с паспортными данными напрямую или косвенно несоблюдением на задней стенке изделия. Табличка с правил эксплуатации, использованием не паспортными...
  • Page 41 Утилизация. Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз Действие данных символов распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
  • Page 42 Max. 36 kg Макс 36 кг...
  • Page 44 Reserves the right to alter specifications without prior notice. Recht auf Änderungen vorbehalten. Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications à nos produits Ret til ændringer forbeholdes Компания оставляет за собой право внесения изменений в технические характеристики без предварительного уведомления 91.93.113-02...