Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Compact Wine cabinet WFG32 / WFG45
GB Instructions for use
DE
Bedienungsanleitung
FR
Mode d'emploi
DK
Brugsanvisning

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vestfrost WFG32

  • Page 1 Compact Wine cabinet WFG32 / WFG45 GB Instructions for use Bedienungsanleitung Mode d’emploi Brugsanvisning...
  • Page 2: Warning

    Warning. In case this appliance contains hydrocar- WARNING: This appliance is not intended bon refrigerant please refer to guidelines for use by young children or listed below. infirm persons unless they have been adequately supervised by As the appliance contains a flammable a responsible person to ensure refrigerant, it is essential to ensure that the that they can use the appliance...
  • Page 3: Table Des Matières

    Dimension..........6 reported to the local distributor before the wine cooler is put into use. Change of hinge side - WFG32 ....7 Remove the packaging. Clean the inside of Change of hinge side - WFG45 ....8 the cabinet using warm water with a mild Operation and function ......
  • Page 4: Get To Know Your Wine Cooler

    Get to know your wine cooler. WFG32 Rating plate (on the back) Lighting Identification plate Control panel Wooden shelf Adjustable feet WFG45 Rating plate (on the back) Lighting Identification plate Control panel Wooden shelf Kick plate Adjustable feet fig.1...
  • Page 5: Installation And Start-Up

    Use a spirit level to check that the appliance is absolutely level sideways. fig. 2 fig. 2 WFG32 is only for free-standing, and suf- ficient free air around the appliance must be ensured. (fig. 3) The appliances WFG45 can be installed as built-in units in kitchen elements or be placed free-standing (fig.
  • Page 6 WFG32 fig. 3 WFG45 fig. 4...
  • Page 7: Change Of Hinge Side - Wfg32

    Change of hinge side - WFG32. The door can be changed from right-hinged to left-hinged and vice versa as follows: Fig. 5.1 Fig. 5.2 Fig. 5.4 Fig. 5.3 1. Screws 2. Door axis 3. Door limit device 4. Door 5. Hinge Screws 6.
  • Page 8: Change Of Hinge Side - Wfg45

    Change of hinge side - WFG45. The door can be changed from right-hinged to left-hinged and vice versa as follows: fig. 6.1 fig. 6.2 fig. 6.3 fig. 6.4 fig. 6.5 Ensure that the cabinet is not connected to the mains and place the cabinet on the back.
  • Page 9: Operation And Function

    Operation and function fig. 7 Electronic control Temperature setting The electronic control ensures that the set The temperature is set by using the two temperatures are maintained in the cabinet buttons on the control panel. By pushing compartments. This is accomplished by a temperature button, the display changes complex control of the refrigerating system, from actual temperature to set value.
  • Page 10: Defrosting, Cleaning And Maintenance

    Defrosting, cleaning, and maintenance. Automatic defrosting Replacing the lighting The wine cooler is defrosted automatically. Light-emitting diodes designed to last the Defrost water runs through a pipe and is entire service life of the appliance are collected in a tray above the compressor used.
  • Page 11: Fault Finding

    Fault finding. Fault Possible cause Remedy The appliance is not The appliance is switched off. Press the on/off switch. running Power failure; the fuse is blown; Check that power is connected. the appliance is not plugged in Reset the fuse. correctly.
  • Page 12: Warranty, Spare Parts And Service

    Warranty, spare parts and service. Warranty disclaimer Spare parts Faults and damage caused directly or When ordering spare parts, please state indirectly by incorrect operation, misuse, the model and production numbers of your insufficient maintenance, incorrect building, appliance. This information is given on the installation or mains connection.
  • Page 13: Disposal

    Disposal Information for Users on Collection For business users in the Euro- and Disposal of Old Equipment and pean Union. used Batteries If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact These symbols on the products, your dealer or supplier for further packaging, and/or accompanying information.
  • Page 14 Warnung. Falls dieses Gerät Kohlenwasserstoff-Kälte- WARNUNG: Das Gerät ist nicht für den mittel enthält, sehen Sie bitte die untenste- Gebrauch durch kleine Kinder henden Richtlinien. bestimmt, es sei denn, dass es ausreichend von einer ver- Da ein brennbares Gas als Kältemittel in antwortlichen Person überprüft diesem Gerät dient, ist es wichtig sicher- ist, dass sie das Gerät vertret-...
  • Page 15 Inhalt. Vor dem Gebrauch. Warning ..........2 Vor dem Gebrauch Ihres neuen Geräts soll- ten Sie diese Bedienungsanleitung gründ- Vor dem Gebrauch......... 3 lich lesen. Sie enthält wichtige Informatio- Technische Daten ........3 nen zu Sicherheit, Installation, Betrieb und Wartung. Bewahren Sie die Bedienungs- Lernen Sie Ihren Kühlschrank kennen.
  • Page 16: Lernen Sie Ihren Weinschrank Kennen

    Lernen Sie Ihren Weinschrank kennen WFG32 Typenschild (auf der Rückseite) Beleuchtung Identifikationsschild Bedienungselemente Holzfach Einstellbare Füße WFG45 Typenschild (auf der Rückseite) Beleuchtung Identifikationsschild BedienungselementeHolzfach Holzfach Fußleiste Einstellbare Füße Abb.1...
  • Page 17: Inbetriebnahme Und Installation

    Prüfen Sie mit einer Wasserwaage nach, ob der Schrank waagerecht steht. Abb. 2 fig. 2 Einbau Der Schrank WFG32 kann nur frei stehen. Erforderliche Belüftung über und unter so- wie seitlich vom Schrank ist sicherszustel- len (Abb. 3). Die Schränke WFG45 können in ein Kü- chenelement eingebaut werden oder frei stehen (Abb.
  • Page 18 WFG32 fig. 3 WFG45 fig. 4...
  • Page 19: Wendbare Tür

    Wendbare Tür WFG32 Die Tür kann folgendermaßen von rechts angeschlagen auf links angeschlagen und umge- kehrt umgebaut werden: Abb. 5.1 Abb. 5.2 Abb. 5.3 Abb. 5.4 1. Schrauben 2. Türscharnier 3. Türbeschlag 4. Tür 5. Schrauben 6. Türbeschlag 7. Türscharnier - rechts 8. Plastikabdeckungen 9.
  • Page 20: Wendbare Tür Wfg45

    Wendbare Tür WFG45 Die Tür kann folgendermaßen von rechts angeschlagen auf links angeschlagen und umgekehrt umgebaut werden: Abb. 6.1 Abb. 6.2 Abb. 6.3 Abb. 6.4 Abb. 6.5 Sicherstellen, daß der Schrank nicht an den Strom angeschloßen ist und den Schrank auf den Rücken legen. TÜR UNTERSTÜTZEN! 1.
  • Page 21: Bedienung Und Funktionn

    Bedienung und Funktion Abb. 7 Elektronische Steuerung Temperatureinstellung Die elektronische Steuerung sorgt dafür, Die Schranktemperaturen werden mit dass die eingestellte Temperatur in den den beiden Tasten auf der elektronischen Fächern eingehalten wird. Dies wird durch Steuerung eingestellt. Durch Betätigen der eine ausgeklügelte Steuerung von Kälte- Temperaturtaste, wechselt das Display anlage, Heizelement und Lüfter erreicht.
  • Page 22: Abtauen, Reinigung Und Wartung

    Abtauen, Reinigung und Wartung. Automatisches Abtauen Austausch der Beleuchtung Der Weinschrank wird automatisch ab- Lichtdioden, die dafür dimensioniert sind, getaut. Das Tauwasser läuft durch ein die ganze Lebensdauer des Geräts zu Rohr in die Tauwasserschale, die sich auf bestehen, werden angewendet. Wird es dem Kompressor befindet.
  • Page 23: Fehlersuche

    Fehlersuche. Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Der Schrank re- Der Schrank ist abgeschaltet. Ein-/Ausschalter betätigen. agiert nicht. Stromausfall; Sicherung hat an- Prüfen, ob der Strom ange- gesprochen; Netzstecker ist nicht schlossen ist. Die Sicherung richtig eingesteckt. muss intakt/eingeschaltet sein. Es läuft Wasser Das Tauwasserabflussrohr ist Tauwasserrinne und Abflussloch auf den Boden des...
  • Page 24: Reklamation, Ersatzteile Und Service

    Reklamation, Ersatzteile und Service. Reklamation, Ersatzteile und Service. Ersatzteile Der Lieferant haftet nicht für Fehler oder Schäden, die direkt oder indirekt durch Bitte bei der Ersatzteilbestellung Model Fehlbedienung, Missbrauch, mangelhafte sowie Produktionsnummer angeben. Diese Wartung, fehlerhaften Einbau, fehlerhafte Angaben finden Sie auf dem Typenschild. Aufstellung oder fehlerhaften Anschluss sowie Feuer, Unfall, Blitzschlag, Span- nungsänderungen oder andere elektrische...
  • Page 25: Entsorgung

    Entsorgung. Benutzerinformation zur Sammlung und Für geschäftliche Nutzer in der Entsorgung von veralteten Geräten und Europäischen Union. benutzten Batterien. Wenn Sie elektrische oder elektro- nische Geräte entsorgen möchten, Diese Symbole auf den Produkten, wenden Sie sich wegen genauerer Verpackungen und/oder Begleitdo- Informationen bitte an Ihren Händler kumenten bedeuten, dass benutz- oder Lieferanten.
  • Page 26 Avertissement. Puisque l’appareil contient un réfrigérant Cet appareil n’est pas AVERTISSEMENT: Inflammable, il est essentiel de s’assurer conçu pour une utilisation que les conduits du fluide réfrigérant ne par de jeunes enfants ou sont pas endommagés. La norme EN378 des personnes handica- précise que la pièce dans laquelle vous pées sauf si elles sont installez votre appareil doit posséder un...
  • Page 27: Avant La Mise En Service

    être signalé au distributeur local Inversion du sens d’ouverture de avant la mise en service de la cave à vin. la porte WFG32 ........7 Enlevez l’emballage. Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un mélange d’eau chaude Inversion du sens d’ouverture de et de détergent doux.
  • Page 28 Présentation de votre cave à vin. WFG32 Plaque signalétique (au dos) Eclairage Plaque d’identification Panneau de commande Clayette en bois Pieds réglables WFG45 Plaque signalétique (au dos) Eclairage Plaque d’identification Panneau de commande Clayette en bois Plaque de poussée Pieds réglables...
  • Page 29: Installation Et Mise En Service

    (fig. 2). A l’aide d’un niveau à bulle, vérifiez que l’appareil est parfaitement à niveau. Encastrement Le modèle WFG32 ne peut pas être encas- fig. 2 tré. Veillez à ce que l’air circule librement fig. 2 autour de l’appareil.
  • Page 30 WFG32 fig. 3 WFG45 fig. 4...
  • Page 31: Inversion Du Sens D'ouverture De

    Inversion du sens d’ouverture de la porte - WFG32 La porte peut s’ouvrir à droite ou à gauche en la modifiant de la façon suivante : Fig. 5.1 Fig. 5.2 Fig. 5.3 Fig. 5.4 1. Vis 2. Pivot de porte 3. Limiteur d’ouverture de porte 4.
  • Page 32: Inversion Du Sens D'ouverture De

    Inversion du sens d’ouverture de la porte - WFG45 fig. 6.1 fig. 6.2 fig. 6.3 fig. 6.4 fig. 6.5 Vérifiez que l’appareil n’est pas branché à l’alimentation secteur et placez-le sur le dos. SOUTENEZ LA PORTE ! 1. Charnière du bas (droite) 2. Vis 3. Pivot de porte 4. Porte 5. Charnière du haut (droite) 6.
  • Page 33: Utilisation Et Fonctionnement

    Utilisation et fonctionnement fig. 7 Commande électronique la température immédiate à l’intérieur des bouteilles. C’est pourquoi la température La commande électronique permet de affichée n’est pas affectée par les brèves maintenir constantes les températures variations de la température de l’air. programmées dans les compartiments de l’appareil.
  • Page 34: Dégivrage, Nettoyage Et Entretien

    Dégivrage, nettoyage et entretien. Dégivrage automatique Remplacement de l’éclairage Le dégivrage de la cave à vin est Des diodes électroluminescentes conçues automatique. L’eau de dégivrage s’écoule pour durer aussi longtemps que l’appareil par un tuyau et elle est recueillie dans un équipent ce dernier.
  • Page 35: Recherche De Pannes

    Recherche de pannes Problème Cause possible Correction L’appareil ne fonc- L’appareil est hors tension. Appuyez sur l’interrupteur tionne pas+ marche/arrêt. Panne de courant ; le fusible Vérifiez qu’il est connecté à a sauté ; l’appareil n’est pas l’alimentation secteur. Vérifiez le correctement branché.
  • Page 36: Garantie, Pièces De Rechange Et Service Aprés-Vente

    Garantie, pièces de rechange et service après-vente. Les pannes ou les dommages dûs directe- si la panne de l’appareil est due à un fusible ment ou indirectement à une utilisation in- grillé ou à une mauvaise utilisation, c’est correcte ou fautive, un entretien insuffisant, cette personne qui devra régler les frais un encastrement, une mise en place ou un entraînés par cette intervention.
  • Page 37: Mise Au Rebut

    Mise au rebut. Avis aux utilisateurs concernant la Pour les utilisateurs profession- nels au sein de l’Union euro- collecte et l’élimination des piles et des péenne appareils électriques et électroniques usagés. Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous rensei- Apposé...
  • Page 38 Advarsel. ADVARSEL: Dette apparat er ikke bereg- Såfremt apparatet indeholder kulbrintekøle- net til at blive anvendt af små middel, henvises til nedenstående retnings- børn, medmindre det er blevet linier. tilstrækkeligt kontrolleret af Da kølemidlet, som anvendes i apparatet, en ansvarlig person, sådan at er en brændbar gasart, er det vigtigt at apparatet kan anvendes for- sikre, at kølekredsløb og rør ikke er beska-...
  • Page 39 Du kan få brug for den på et senere tids- punkt. Mål skitse..........6 Kontroller at skabet ikke er beskadiget ved Omhængsling af dør WFG32 ....7 modtagelsen. Transportskader skal anmel- Omhængsling af dør WFG45 ....8 des til forhandleren inden køleskabet tages i brug.
  • Page 40: Lær Vinskabet At Kende

    Lær vinskabet at kende WFG45 Typeskilt (på bagside) Belysning Identifikationsskilt Betjeningspanel Træhylde Fodspark Justerbare fødder WFG32 Typeskilt (på bagside) Belysning Identifikationsskilt Betjeningspanel Træhylde Justerbare fødder fig.1...
  • Page 41: Ibrugtagning Og Installation

    2 fig. 2 Indbygning WFG32 kan kun være fritstående og der skal sikres, at der er tilstrækkelig luft om- kring skabet (figur 3). Skabene WFG45 kan bygges ind i et køk- kenelement eller stå frit (figur 4). Ved ind- bygning af skabet skal det sikres, at der er tilstrækkelig luftgennemgang i køkkensok-...
  • Page 42 WFG32 fig. 3 WFG45 fig. 4...
  • Page 43: Omhængsling Af Dør Wfg32

    Omhængsling af dør WFG32 Døren kan ændres fra højrehængt til venstrehængt og omvendt, på følgende måde: Fig. 5.1 Fig. 5.2 Fig. 5.3 Fig. 5.4 1. Skruer 2. dørhængsel 3. Dørbeslag 4. Dør 5. Hængsels skruer 6. Nederste hængsel 7. Tophængsel - højre 8.
  • Page 44: Omhængsling Af Dør Wfg45

    Omhængsling af dør WFG45 fig. 6.1 fig. 6.2 fig. 6.3 fig. 6.4 fig. 6.5 Tjek at skabet ikke er tilsluttet nettet og læg det ned på ryggen. STØT DØREN UNDER MONTERINGEN! 1. Nederste hængsel (Højre) 2. Skruer 3 .Dør hængsel 4.
  • Page 45: Betjening Og Funktion

    Betjening og funktion fig. 7 Elektronisk styring Temperaturindstilling Den elektroniske styring sørger for at Temperaturerne i afdelingerne indstilles skabet holder de indstillede temperaturer i med de to setknapper på den elektroniske afdelingerne. Dette opnås ved en avanceret styring. Når der trykkes på knappen ændres styring af kølesystem, varmelegeme og displayet fra den aktuelle temperatur til den ventilator.
  • Page 46: Afrimning, Rengøring Og Vedligeholdelse

    Afrimning, rengøring og vedligeholdelse Automatisk afrimning af vin- Udskiftning af lys skabet Der anvendes lysdioder som er dimensio- neret til at holde hele produktets levetid. Afrimning af vinskabet sker automatisk. Skulle det alligevel blive nødvendigt at Smeltevandet løber gennem et rør ned til skifte lyskilden, så...
  • Page 47: Fejlfindingsliste

    Fejlfindningsliste Fejl Mulig årsag Afhjælpning Skabet virker ikke Skabet er slukket. Tryk på tænd/sluk knappen. Strømsvigt; sikringen er slået fra; Kontrollér om strømmen er tilslut- netstikket er ikke sat rigtigt i. tet. Sikringen skal være slået til. Der løber vand i Tøvandsafløbsrøret er tilstoppet.
  • Page 48: Reklamation, Reservedele Og Service

    Reklamation, reservedele og service Reklamationsretten omsorg for, at forbrugeren stilles tilfreds. Inden du tilkalder serviceassistance, bedes Såfremt der konstateres fejl ved produktet, du kontrollere de fejlmuligheder, du selv kan kan De over for leverandøren gøre brug af afhjælpe. (Se fejlfindingslisten) reklamationsretten ifølge gældende lovgiv- ning.
  • Page 49: Bortskaffelse

    Bortskaffelse. Brugerinformation om indsamling og For kommercielle brugere i Den bortskaffelse af elktronikskrot og brugte Europæiske Union batterier Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du Disse symboler på produkter, embal- henvende dig til din forhandler eller lage og/eller ledsagedokumenter leverandør for nærmere information.
  • Page 52 Reserving the right to alter specifications without prior notice. Recht auf Änderungen vorbehalten. Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications à nos produits Ret til ændringer forbeholdes 9193227 rev 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Wfg45

Table des Matières