Page 1
™ owNER'S MANUAL MANUAL DE USUARIo NoTICE D’UTILISATIoN Model No. Modelo No. Modèle n LBD48D 48" SNow BLADE CUCHILLA QUITANIEVE DE 48" (122 CM) CAUTION: LAME CHASSE-NEIGE DE 48 Po. (122 CM) Read Rules for Safe Operation • Safety and Instructions • Assembly Carefully • Operation...
Page 2
ENGLISH TABLE oF CoNTENTS SAFETY RULES ............. 2 SERVICE AND ADJUSTMENTS ........13 CARTON CONTENTS ............ 2 STORAGE ..............13 FULL SIZE HARDWARE CHART ........3 TROUBLESHOOTING ..........13 ASSEMBLY ..............4 REPAIR PARTS ILLUSTRATION ......... 30 OPERATION ..............11 REPAIR PARTS LIST ............ 31 MAINTENANCE ............12 PARTS ORDERING/SERVICE ....BACK COVER RULES FoR SAFE oPERATIoN Any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment.
Page 3
ENGLISH SHowN FULL SIZE NoT SHowN FULL SIZE HARDwARE PACKAGE REF QTY PART No. DESCRIPTIoN REF QTY PART No. DESCRIPTIoN 46071 Hex Bolt, 1/4-20 x 3-1/4" 44917 Palnut, 3/8" 1509-90 Hex Bolt, 1/4-20 x 1-1/4" 43001 Hex Bolt, 3/8-16 x 1" 43063 Hex Bolt, 5/16-18 x 1" 43003 Lock Washer, 3/8" 43085 Hex Bolt, 5/16-18 x 1-1/2" R19171616 Washer, 1/2" x 1" (Thin) 710-0305 Carriage Bolt, 3/8-16 x 1-1/4" 23658 Spacer, 9/16" x 5/8" 43350 Carriage Bolt, 3/8-16 x 1"...
Page 4
ENGLISH ASSEMBLY SKIP To STEP 3 IF YoUR TRACToR HAS TooLS REQUIRED FoR ASSEMBLY Two FRoNT BRACKETS FoR ATTACHING (1) Pliers THE MowER DECK. (1) Hammer (1) Adjustable Wrench (or socket set) USE THE INSTRUCTIoNS IN STEP 1 IF YoUR (1) 9/16" Open End or Box End Wrench TRACToR HAS A SINGLE FRoNT BRACKET (2) 7/16" Open End or Box End Wrench (2)
Page 5
STEP 2: USE THESE INSTRUCTIoNS FoR ALL (SEE FIGURE 2) • Measure the distances L, H and W. TRACToRS L = distance from center of lower holes in frame bracket to front of tractor frame. STEP 4: (SEE FIGURE 4) H = distance to center of hole in frame bracket that is Refer to page 6 for examples of how to attach the Hanger closest to being 6" above ground level. Brackets to some other tractor models. W = distance between the inside of the frame brackets. • Select the pair of slots in the top of the Thrust • Proceed to step 4. Channel that will provide enough clearance between the blade and the front of the tractor while minimizing overhang. JOHN DEERE LT TRACTOR Select the pair of slots based on distance "L" measured in step 2 or step 3.
Page 6
SEARS 917 SERIES & HUSQVARNA TRACTORS WITH SEARS 917 SERIES & HUSQVARNA TRACTORS WITH CENTER DECK SUSPENSION BRACKET AND 16" TIRES CENTER DECK SUSPENSION BRACKET AND 15" TIRES 3/8" x 1" 3/8" x 1" CARRIAGE CARRIAGE BOLT BOLT 12.75" 12.75" 1/2"...
Page 7
JOHN DEERE LT JOHN DEERE D100 SERIES TRACTORS 13" 5/16" x 1" 13" HEX BOLT 5/16" x 1" HEX BOLT FRAME FRAME BRACKET BRACKET LOCATE HANGER BRACKETS IN FRONT LOCATE HANGER BRACKETS IN FRONT SET OF SLOTS IN THRUST CHANNEL SET OF SLOTS IN THRUST CHANNEL...
Page 8
ENGLISH STEP 5: STEP 8: (SEE FIGURE 5) (SEE FIGURE 8) • Attach the Rear Locating Bracket to the top of the • Place the Thrust Channel between the two Rear Rear Mounting Bracket using two 3/8" x 1" Carriage Support Channels. Install four 3/8" x 1" carriage bolts bolts and 3/8" nylock nuts. Tighten nuts. and 3/8" nylock nuts using the most widely spaced holes that align with slots. Finger tighten only. • Attach the Rear Support Channels to the middle set of holes in the sides of the Rear Mounting Bracket • If the Rear Support Channels bump against the using four 3/8" x 1" Carriage Bolts and 3/8" nylock bottom of the tractor, reattach the rear of the channels nuts. Finger tighten only. to a lower set of holes in the Rear Mounting Bracket. If there is more clearance than necessary between REAR LOCATING REAR SUPPORT the Rear Support Channels and the bottom of the BRACKET CHANNELS tractor, reattach the rear of the channels to a higher set of holes in the Rear Mounting Bracket.
Page 9
ENGLISH STEP 10: STEP 12: (SEE FIGURE 10) (SEE FIGURE 12) • Place the two angle lock bars together so that all holes • Assemble a 3/8" x 1-1/4" carriage bolt through the square are aligned. Assemble a 3/8" x 1-1/4" carriage bolt and hole in the cable mount bracket and through the square a 3/8" nylock nut in the top hole. Be sure to insert the hole in the angle lock bars as shown. (The carriage bolts bolt from the side indicated. Finger tighten only. should face in opposite directions.) Using pliers hold the • Insert the round hook end of the angle lock spring up cable mount bracket in position, angling down towards through the hole in bracket (a). the L.H. hole in the channel as shown. Secure with a 3/8" nylock nut. Tighten. Refer also to figure 14 for the correct • Hold the angle lock bars so that the square holes are at the top. Insert the straight hook end of the angle lock angle for the cable mount bracket. spring through the middle hole in both angle lock bars. • Insert the angle lock bars down through the slot in 3/8" x 1-1/4" the channel. Underneath the channel, place a 1" long CARRIAGE BOLT (E) spacer on each side of the angle lock bars and insert...
Page 10
ENGLISH STEP 14: (SEE FIGURE 14) 1/8" x 1-1/4" PLASTIC • Assemble ball end of control cable up through hole in COTTER cable end fitting and pull until ball slips inside curled PIN (O) 3/8" HEX NUT edge of fitting as shown. If ball won't slip under edge (TOP) of curl it will need to be inserted through open end of curl. BLADE • Assemble a 1/4" x 1-1/4" hex bolt down through the 3/8" HEX NUT PIVOT cable end fitting, the 5/8" long spacer and the left (BOTTOM) SHAFT hand hole in the channel assembly. Secure with a BLADE 1/4" nylock nut. Tighten. NoTE: Make sure the cable mount bracket is aligned with the cable end fitting as shown to prevent binding of cable. BLADE Attach the other end of the control cable in a later step.
Page 11
ENGLISH STEP 17: STEP 19: (SEE FIGURE 17) (SEE FIGURE 19) • From the left side, insert the welded end of the lift • Assemble the plastic grip onto the grip assembly. handle rod through the exposed holes in the end of the • Attach the grip assembly to the lift handle tube using channel assembly. Next, insert the lift link pin through one 5/16" x 1-1/2" hex bolt and one 5/16" nylock nut. the hole in the bracket that is welded to the lift handle Do not overtighten the nylock nut. The grip assembly rod. (The lift link is pre-assembled to the pivot support must pivot freely. bracket). Secure the bracket with a small hairpin cotter. • Assemble the ball end of the cable to a cable end • Apply a light coating of oil to the straight upper portion fitting as was done to the other end of the cable. of the lift handle rod. Slide the lift handle tube onto the Secure the cable end fitting to the weld bolt on rod. the lock release grip with a 1/4" nylock nut. Do not overtighten the nylock nut. The cable fitting must pivot freely. 5/16" x 1-1/2" 1/4" WELD LIFT HANDLE TUBE HEX BOLT (D) BOLT...
Page 12
oPERATIoN KNow YoUR SNow BLADE Read this owner's manual and safety rules before operating your snow blade. Compare the illustration below with your snow blade to familiarize yourself with the various controls and their locations. LOCK RELEASE GRIP ASSEMBLY LIFT HANDLE TUBE BLADE PIVOT ROD ANGLE LOCK BARS BLADE ADJUST SPRING LIFT HANDLE ROD BLADE SHOE CONTROL CABLE BLADE PIVOT SHAFT LOCK RELEASE GRIP ASS'Y.
Page 13
wheel weights and tire chains must be used with CAUTIoN: Inspect carefully the area your snow blade for traction. These accessories are to be worked before operating the snow available at your nearest Sears retail store. blade. Avoid pipes, roots, curbs or other heavy obstructions. Using the Snow Blade • Prepare the lawn tractor engine for cold weather using instructions furnished with the lawn tractor. • Always begin with the transmission in first (low) gear CAUTIoN: Know the terrain. Avoid and gradually increase speed as required.
Page 14
SERVICE AND ADJUSTMENTS To Adjust Blade Spring To Adjust the Blade Pivot Lock Mechanism • The tension of the blade adjust spring may be altered • If the blade will not unlock and pivot, the angle lock to permit the blade to tilt forward to bypass solid bars are not disengaging from the slots in the pivot obstructions. To change the spring tension, adjust plate. To correct, adjust the 5/16" hex jam nuts to draw the nuts at upper end of the spring bolt. Turn the nuts the end of the control cable back towards the cable counterclockwise to relieve tension and clockwise to mount bracket. The less the threaded end of the cable increase tension. Refer to figure 15 on page 10. extends through the bracket, the more the angle lock bars can retract to disengage from the slots in the pivot plate. See figure 25. To Adjust Blade Shoes • The blade shoes at the ends of blade may be raised CABLE MOUNT BRACKET for close work on smooth surfaces or lowered to raise the blade to work on rough or uneven areas. Make CONTROL sure both shoes are set evenly and that the nuts are...
Page 15
ESPAÑoL ÍNDICE REGLAS DE SEGURIDAD ............. 14 SERVICIO Y AJUSTES............21 CONTENIDO DEL CARTÓN ..........14 ALMACENAMIENTO .............. 21 CUADRO DE FERRETERÍA -TAMAÑO REAL ....... 15 RESOLUCION DE PROBLEMAS .......... 21 ARMADO ................16-19 DIAGRAMA DE PIEZAS DE REPUESTO ......30 OPERACIÓN ..............19-20 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO ........31 MANTENIMIENTO..............20 SERVICIO DE ORDENES DE PIEZAS ..CONTRAPORTADA REGLAS DE SEGURIDAD Todo equipo mecanizado puede causar daños si se maneja inadecuadamente o si el usuario no conoce el funcionamiento del equipo. Manténgase atento y cauteloso siempre que opere el equipo.
Page 16
ESPAÑoL PIEZAS MoSTRADAS A TAMAÑo REAL No SE MUESTRA A TAMAÑo REAL PAQUETE DE FERRETERIA REF. CANT. PARTE N DESCRIPCIoN REF. CANT. PARTE N DESCRIPCIoN 46071 perno hexagonal, de 1/4" x 3-1/4" 44917 tuerca de fijación, de 3/8" 1509-90 perno hexagonal, de 1/4" x 1-1/4" 43001 perno hexagonal, de 3/8" x 1" 43063 perno hexagonal, de 5/16" x 1" 43003 arandela de presión, 3/8" 43085 perno hexagonal, de 5/16" x 1-1/2" R19171616 arandela de 1/2" x 1" 710-0305 perno de carruaje, de 3/8" x 1-1/4"...
Page 17
ADAPTACIoNES PARA DIVERSoS TRACToRES TRACTORES SEARS DE LA SERIE 917 CON TRACTORES SEARS DE LA SERIE 917 CON MÉNSULA DE SUSPENSION CENTRAL (16" NEUMÁTICOS) MÉNSULA DE SUSPENSION CENTRAL (15" NEUMÁTICOS) (F) PERNO DE (F) PERNO DE CARRUAJE CARRUAJE DE 3/8" x 1" 12.75"...
Page 18
ADAPTACIoNES PARA DIVERSoS TRACToRES OHN DEERE D100 TRACTORES J DE LA SERIE TRACTORES JOHN DEERE LT 13" 13" (C) PERNO DE (33 CM) (C) PERNO DE (33 CM) HEXAGONAL HEXAGONAL DE 5/16" x 1" DE 5/16" x 1" MÉNSULA MÉNSULA DE MARCO DE MARCO COLOQUE LAS MÉNSULAS DE COLGAR EN EL JUEGO DE...
Page 19
ESPAÑoL HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ARMADo USE ESTAS INSTRUCCIoNES SI SU TRACToR TIENE DoS MÉNSULAS DELANTERAS PARA ACoPLAR LA (1) alicates CoRTADoRA DE CÉSPED. (1) martillo (1) llave ajustable (o juego de llaves de copa) ATENCIÓN: Regrese al paso 1 si su tractor tiene sólo una (1) llave de 9/16" de extremo abierto o de caja (2) llaves de 7/16" de extremo abierto o de caja ménsula delantera para acoplar la cortadora de césped. (2) llaves de 1/2" de extremo abierto o de caja PASo 3: (VEA LA FIGURA 3) •...
Page 20
ESPAÑoL PASo 6: (VEA LA FIGURA 6) • En este punto apriete el Perno de carruaje de 3/8" y la • Deslice los canales de ménsula trasera debajo de la parte tuerca de cierre de nilón colocados previamente en las trasera del tractor. Acople la ménsula de montaje trasero a barras de cierre de angulo. la barra de arrastre del tractor con un pasador de grillete de NoTA: Cuando las barras de cierre de angulo se tiran hacia atrás 5/8 pulg. x 1-3/4 pulg. y un pasador de horquilla grande. en la ranura, la placa de giro debe quedar libre para girar a la PASo 7: (VEA LA FIGURA 7) posición izquierda o derecha. • Deslice el canal de empuje debajo del frente del tractor. Acople las ménsulas de colgar a las ménsulas del marco o PASo 11: (VEA LA FIGURA 11) las ménsulas de suspensión del muelle con dos pasadores...
Page 21
ESPAÑoL PASo 15: (VEA LA FIGURA 15) NoTA: Puede requerirse ajustar algunas de las contratuercas • Para fijar la cuchilla en el conjunto de canal, alinee los después de completar el ensamble de la cuchilla. huecos con muesca en la placa de giro con los huecos con muesca en la cuchilla. Inserte hacia abajo una chaveta de PASo 19: (VEA LA FIGURA 19) dos patas de 1/8" x 1-1/4" a través del hueco en la parte • Coloque el mango de plástico en el conjunto de abertura curva del eje de giro de la cuchilla. Abra los extremos de la de cierre. chaveta. Desde el lado izquierdo, introduzca el eje de giro de • Fije el conjunto de abertura de cierre en el tubo de manejo la cuchilla por los huecos con muesca, con su extremo curvo de levante usando un perno hexagonal de 5/16" x 1-1/2" mirando hacia arriba. Asegure el eje con otra chaveta de dos y una tuerca hexagonal de cierre de nilón de 5/16". No patas de 1/8" x 1-1/4" a través del hueco del extremo del eje. apriete demasiado la tuerca de cierre de nilón. El conjunto Abra los extremos la chaveta. de mango debe poder girar libremente. • Remueva la tapa de plástico y una de las tuercas • Coloque el extremo de bola de cable en un accesorio hexagonales de 3/8" del perno en el resorte de ajuste de de extremo de cable en la forma que se hizo con el otro la cuchilla. Atornille el resto de la tuerca hexagonal de 3/8", extremo de cable. Asegure el accesorio de extremo de...
Page 22
ESPAÑoL Para Girar la Cuchilla PRECAUCIÓN: Inspeccione cuidadosamente • Levante la cuchilla a posición de transporte. Para abrir el el área de trabajo antes de operar la cuchilla cierre de la cuchilla, presione contra el tubo de manejo la para nieve. Evite tuberías, raíces, sardineles u palanca de abertura de cierre. Para girar la cuchilla, mantenga otras obstrucciones pesadas. la palanca deprimida y presione hacia el frente o tire hacia atrás el tubo de manejo, delizándolo a lo largo de la barra de levante. Suelte la palanca para fijar la cuchilla en posición de centro, mano derecha o mano izquierda. Vea la Figura 22. PRECAUCIÓN: Conozca el terreno. Evite CONJUNTO DE pendientes o caídas excepcionalmente ABERTURA DE CIERRE inclinadas que puedan estar ocultas debajo de la nieve. Nunca lleve la cuchilla a alta velocidad TUBO DE MANEJO en material demasiado denso. PRECAUCIÓN: Baje siempre la chchilla hasta el piso antes de dejar el tractor. BARRA DE LEVANTE FIGURA 22 MANTENIMIENTo Para obtener tracción cuando usa la cuchilla, deberá...
Page 23
ESPAÑoL SERVICIo Y AJUSTES MÉNSULA SOLDADA DE MONTAJE DE CABLE Ajuste del Resorte de la Cuchilla CABLE DE • La tensión del resorte de ajuste de la cuchilla puede CONTROL cambiarse para permitir que la cuchilla se incline hacia delante para pasar sobre una obstrucción. Para cambiar la tensión del resorte, ajuste las tuercas en el extremo superior del perno de resorte. Gire las tuercas en la dirección opuesta a las manecillas del reloj para reducir la tensión y CONTRATUERCA CONTRATUERCA en la dirección de las manecillas del reloj para aumentar la HEXAGONAL DE 5/16” HEXAGONAL DE 5/16” tensión. Refiérase a la Figura 15 de la página 10. FIGURA 25 Ajuste de las Zapatas de Patín de la Cuchilla •...
Page 24
FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..........22 RÉPARATIONS ET RÉGLAGES ..........29 PIÈCES CONTENUES DANS LE CARTON ......22 REMISAGE ................29 PRÉSENTATION DU MATÉRIEL GRANDEUR NATURE ..23 GUIDE DE DÉPANNAGE ............29 ASSEMBLAGE ..............24-27 ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES ......30 UTILISATION ...............27-28 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES .......... 31 ENTRETIEN ................28 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES/SERVICE À LA CLIENTÈLE ..DERNIÈRE PAGE CoNSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 25
FRANÇAIS PIÈCES À L’ÉCHELLE PIÈCES NoN À L’ÉCHELLE SAC DE PIÈCES RÉF. QTÉ PIÈCE DESCRIPTIoN RÉF. QTÉ PIÈCE DESCRIPTIoN 46071 Boulon hex., 1/4 po. x 3-1/4 po. 44917 Contre-écrou embouti, 3/8 po. 1509-90 Boulon hex., 1/4 po. x 1-1/4 po. 43001 Boulon hex, 3/8 po. x 1 po. 43063 Boulon hex., 5/16 po. x 1 po. 43003 Rondelle de blockage, 3/8 po. 43085 Boulon hex., 5/16 po. x 1-1/2 po. R19171616 Rondelle, 1/2 po. x 1 po. 710-0305 Boulon de carrosserie, 3/8 po. x 1-1/4 po. 23658 Entretoise, 9/16 po. de D.E. x 5/8 43350 Boulon de carrosserie, 3/8 po. x 1 po.
Page 26
FIXATIoN SUR DIVERS TYPES DE TRACTEURS TRACTEURS SEARS DE LA SÉRIE 917 ET HUSQVARNA TRACTEURS JOHN DEERE LT AVEC SUPPORT DE SUSPENSION CENTRAL 12.75 PO. 13 PO. (32 CM) (F) BOULON DE (22 CM) (C) BOULON HEX CARROSSERIE, 5/16 PO. x 1 PO. 3/8 PO.
Page 27
FIXATIoN SUR DIVERS TYPES DE TRACTEURS TRACTEURS JOHN DEERE LT TRACTEURS JOHN DEERE DE LA SÉRIE D 100 13 PO. 13 PO. (C) BOULON HEX (22 CM) (C) BOULON HEX (22 CM) 5/16 PO. x 1 PO. 5/16 PO. x 1 PO. SUPPORT SUPPORT DE CHÂSSIS...
Page 28
FRANÇAIS UTILISEZ CES INSTRUCTIoNS SI VoTRE TRACTEUR EST oUTILS NÉCESSAIRES PoUR L’ASSEMBLAGE ÉQUIPÉ DE DEUX SUPPoRTS AVANT DE FIXATIoN DU (1) Pinces PLATEAU DE CoUPE. (1) Marteau (1) Clé à molette (ou clé à douilles) ATTENTIoN : repassez à l’étape 1 si votre tracteur n’est doté (1) Clé à fourche de 9/16 po. ou clé polygonale que d'un seul support avant de fixation du plateau de coupe. (2) Clé à fourche de 7/16 po. ou clé polygonale (2) Clé à fourche de 1/2 po. ou clé polygonale ÉTAPE 3 : (VoIR LA FIGURE 3) •...
Page 29
FRANÇAIS Serrez à présent le boulon de carrosserie de 3/8 po. et ÉTAPE 6 : (VoIR LA FIGURE 6) • le contre-écriu en nylom que vous avez installez sur les • Faites glisser les barres de renforcement arrières sous la partie arrière du tracteur. Fixez le support de montage leviers de verrouillage d’angle. arrière à la barre d’attelage à l’aide de l’axe de chape de REMARQUE: Lorsque les leviers de verrouillage d’angle 5/8 po x 1-3/4 po et d’une grande goupille fendue. s’effacent dans la fente, la plaque-pivot devrait se débloquer et pouvoir tourner vers la droite ou la gauche. ÉTAPE 7 : (VoIR LA FIGURE 7) • Faites glisser la barre de poussée sous la partie avant ÉTAPE 11 : (VoIR LA FIGURE 11) du tracteur. Fixez les supports en équerre aux supports • À l’aide d’un marteau, fixez le contre-écrou embouti de 3/8 de châssis ou aux supports de suspension du plateau de po. sur l’extrémité de la tige de montage du ressort. Insérez coupe à l’aide de deux axes de chape de 1/2 po x 1 po, de...
Page 30
FRANÇAIS ÉTAPE 15 : (VoIR LA FIGURE 15) ÉTAPE 19 : (VoIR LA FIGURE 19) • Pour fixer la lame à la barre de poussée, alignez les trous de • Installez la poignée en plastique sur l’ensemble de la la plaque-pivot sur les trous à encoches de la lame. Insérez poignée de déblocage. vers le bas une goupille-épingle de 1/8 po. x 1-1/4 po. dans le • Fixez l’ensemble de la poignée de déblocage sur le trou situé dans le coude de l’arbre-pivot de la lame. Écartez manche d’élévation en utilisant un boulon hex. de 5/16 les extrémités de la goupille-épingle. À partir du côté gauche, po. x 1-1/2 po. et un contre-écrou en nylon de 5/16 po. Ne pas trop serrer le contre-écrou en nylon. L’ensemble de la introduisez l’arbre-pivot de la lame, avec le coude orienté vers le haut, dans les trous à encoches. Fixez l’arbre avec poignée doit pouvoir tourner librement. une autre goupille-épingle de 1/8 po. x 1-1/4 po. dans le trou • Insérez le bout sphérique du câble dans une des pièces situé au bout de l’arbre. Écartez les extrémités de la goupille. de fixation du bout de câble comme vous l’avez fait pour • R etirez le capuchon en plastique et un écrou hex. de 3/8 po.
Page 31
FRANÇAIS Pour faire tourner ou basculer la lame ATTENTIoN: Inspectez attentivement la zone • Relevez la lame à sa position de transport. Pour débloquer que vous comptez déblayer avant d’utiliser la lame la lame, appuyez sur la poignée de déblocage contre chasse-neige. Évitez les tuyaux, les canalisations, le manche. Pour tourner la lame ou la faire basculer, les racines et les bordures des trottoirs ainsi que continuez à serrer la poignée et poussez ou tirez sur les gros obstacles. le manche afin de le glisser le long du bras du manche d’élévation. Relâchez la poignée afin de bloquer la lame ATTENTIoN: Faites en sorte de connaître le en position droite, gauche ou droit devant. Réferez-vous à terrain que vous comptez déblayer. Évitez les l’illustration 22. pentes exceptionnellement abruptes ou les dénivelés importants pouvant être cachés par la neige. Ne jamais avancer la lame chasse-neige...
Page 32
FRANÇAIS RÉPARATIoNS ET RÉGLAGES SUPPORT DE CÂBLE SOUDÉ Pour régler la tension du ressort de la lame CÂBLE DE COMMANDE • Vous pouvez changer la tension du ressort de réglage de la lame pour que la lame puisse basculer vers l’avant afin d’éviter les obstacles. Pour modifier la tension du ressort, réglez les écrous situés à l’extrémité supérieure du boulon du ressort. Tournez les écrous dans le sens inverse à celui CONTRE-ÉCROU des aiguilles d’une montre afin de réduire la tension et CONTRE-ÉCROU HEX. 5/16 PO. HEX. 5/16 PO. dans le sens des aiguilles d’une montre afin d’augmenter la tension. Réferez-vous à l’illustration 15 de la page 10. FIGURE 25 Pour régler les patins •...