13
O
Place Flush Valve Angle Stop Cap (S) on Flush Valve Angle Stop (O).
Coloque la tapa de la llave de paso angular de la válvula de descarga
(S) en la llave de paso angular de la válvula de descarga (O).
Placer le capuchon du robinet d'arrêt d'équerre du robinet de chasse
(S) sur le robinet d'arrêt d'équerre du robinet de chasse (O).
Piston servicing steps
Pasos de servicio del
pistón
Étapes d'entretien des
pistons
Note: Shut off water and then activate handle before continuing. All flush
valves are intended for use with compatible flush volume fixtures as
specified by the fixture manufacturer.
WaterSense® labeled flush valves should be used with a WaterSense®
labeled fixture that has a compatible flush volume to ensure complete
system performance.
Nota: Cierre el agua y luego active el monomando antes de continuar. Todas
las válvulas de descarga están concebidas para su uso con dispositivos de
volumen de descarga compatible según lo especificado por el fabricante de
cada dispositivo.
Las válvulas de descarga etiquetadas WaterSense® deben ser utilizadas con
un dispositivo etiquetado WaterSense® que tenga un volumen de descarga
compatible para asegurar el funcionamiento completo del sistema.
Remarque : Fermer l'alimentation en eau, puis activer la poignée avant de
continuer. Toutes les valves de chasse sont destinées à être utilisées avec des
appareils à volume de chasse compatible, tel que spécifié par le fabricant de
l'appareil.
Les valves de chasse d'eau étiquetées WaterSenseŽ doivent être utilisées avec
un appareil étiqueté WaterSenseŽ qui a un volume de chasse d'eau compati-
ble pour garantir la performance du système.
S
Installation complete.
La instalación está completa.
Installation terminée.
1
5/64"
5/64"
5/64 po
O
1.
Using a 5/64" hex wrench (not included), loosen and remove
Set Screw (B).
Lift and set aside Exterior Cap (A).
2.
1.
Con una llave hexagonal de 5/64" (no incluida), afloje y retire el
tornillo de fijación (B).
Levante deje a un lado la tapa exterior (A).
2.
1.
À l'aide d'une clé hexagonale de 5/64" (non fournie), desserrer
et retirer la vis de réglage (B).
2.
Soulever et mettre de côté le capuchon extérieur (A).
2
2
A
R
1.
2.
1.
2.
1.
2.
5
INS10150C - 1/20
P
1
2
R
Using a 3/8" hex wrench (not included), loosen Interior Cap (P).
Remove and set aside Interior Cap.
Con una llave hexagonal de 3/8" (no incluida), afloje la tapa
interior (P).
Retire y deje a un lado la tapa interior.
À l'aide d'une clé hexagonale de 3/8" (non fournie), desserrer le
capuchon intérieur (P).
Retirer et mettre de côté le capuchon intérieur.
3/8"
3/8"
3/8 po