Page 3
Consigli e Suggerimenti comunicante direttamente con l’esterno per garantire l’afflusso di • Le Istruzioni per l’uso si riferiscono aria pulita. Quando la cappa per ai diversi modelli di questo appa- cucina è utilizzata in combinazio- recchio. Pertanto, si potrebbero ne con apparecchi non alimentati trovare descrizioni di singole ca- dalla corrente elettrica, la pressio- ratteristiche che non appartengono...
Page 4
esclusivamente per l’uso domesti- loro incolumità. co allo scopo di eliminare gli odori • “ATTENZIONE: le parti accessibili dalla cucina. possono diventare molto calde • Non usare mai la cappa per scopi durante l’uso degli apparecchi di diversi da quelli per cui è stata cottura”.
Page 5
panno umido e un detergente liquido neutro. Comandi Accende e spegne l’Impianto di Illu- Luci minazione. Accende e spegne il motore Aspira- Motore zione. Velocità Determina la velocità di esercizio: 1. Velocità minima, adatta ad un ricam- bio d’aria continuo particolarmente silenzioso,in presenza di pochi vapori di cottura.
Page 6
Recommendations to guarantee the entry of clean air. When the cooker hood is used and Suggestions in conjunction with appliances supplied with energy other than • The Instructions for Use apply electric, the negative pressure in to several versions of this appli- the room must not exceed 0,04 ance.
Page 7
• Never leave high naked flames household waste. Instead it shall under the hood when it is in op- be handed over to the applicable eration. collection point for the recycling • Adjust the flame intensity to direct of electrical and electronic equip- it onto the bottom of the pan only, ment.
Page 8
Controls not washable and cannot be re- generated, and must be replaced approximately every 4 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage (W). L Lumières Allume et éteint l’éclairage. M Moteur Allume et éteint le moteur aspiration V Vitesses Détermine les vitesses d’exploitation ainsi subdivisées: 1.
Page 9
Conseils et suggestions non électriques (par ex. appareils à gaz), vous devez garantir un • Les instructions pour l’utilisation degré d’aération suffisant dans la se réfèrent aux différents modèles pièce, afin d’empêcher le retour de cet appareil. Par conséquent, du flux des gaz de sortie. La cui- certaines descriptions de carac- sine doit présenter une ouverture téristiques particulières pourraient...
Page 10
risques de décharges électriques. jouent pas avec cet appareil. Le • Brancher la hotte à l’alimentation nettoyage et l’entretien de la part de secteur avec un interrupteur de l’utilisateur ne doivent pas être bipolaire ayant une ouverture des effectués par des enfants, à moins contacts d’au moins 3 mm.
Page 11
- Ce filtre ne peut être lavé; il est • Nettoyer la hotte avec un chiffon indispensable de le changer tous humide et un détergent liquide les deux mois (H). neutre. Commandes L Lumières Allume et éteint l’éclairage. M Moteur Allume et éteint le moteur aspiration V Vitesses Détermine les vitesses d’exploitation ainsi subdivisées:...
Page 12
Empfehlungen und Hinweise damit ein ausreichender Luftaus- tausch gewährleistet wird. Wird Diese Gebrauchsanleitungen be- die Abzugshaube zusammen ziehen sich auf die verschiedenen mit nicht mit Strom betriebenen Modelle der Abzugshaube. Darum Geräte eingesetzt, darf der Unter- kann es möglich sein, dass die druck im Raum 0,04 mbar nicht Beschreibung bestimmter Merk- überschreiten, damit die Abgase...
Page 13
Gebrauch entwickelt, um Koch- muss vielmehr bei einer speziellen dünste zu beseitigen. Sammelstelle für elektrische und • Die Haube darf nur für die ihr elektronische Geräte abgegeben zugedachten Zwecke benutzt werden. Mit der vorschriftsmäßi- werden. gen Entsorgung des Gerätes trägt Achtung! Große Flammen bei der Benutzer dazu bei, schäd- eingeschalteter Haube niemals...
Page 14
Bedienelemente - Geruchsfilter W: Sie können weder gewaschen noch wie- derverwendet werden und sind alle 4 Betriebsmonate bzw. bei starkem Einsatz auch häufiger auszutauschen. L Beleucht Schaltet die Beleuchtung ein und aus. M Motor Schaltet den Gebläsemotor ein und aus . V Geschw.
Page 16
Franke S.p.a. Via Pignolini, 2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it 991.0535.676_01 - 180116 D004348_00...