Sommaire des Matières pour Zodiac NATURE2 FUSION 130
Page 1
2022-0823 2022-03-31 H03684 FRCA - Warning Label AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures ou des dommages matériels causés par l'eau chlorée, mettre la pompe de la piscine en marche pendant quelques minutes, éteindre la pompe puis ajouter des comprimés Tri-Chlor lentement pour éviter les éclaboussures. Consulter les consignes de sécurité...
Page 2
C01455 FRCA – Cartridge Box Nature Fusion 130 Cette boîte contient une cartouche de remplacement Nature 2 de Zodiac pour le système Fusion. Pièce no 50002000 Cette cartouche Nature Fusion est compatible avec les systèmes suivantes: Nature Fusion Soft, No. D’hom 30481 LPA Nature Fusion pour piscine creusée, No.
Page 3
Remplacez ce cartouche tous les six mois. Cartouche à base de minéraux Fusion Le système complet de traitement d’eau Fusion nettoie efficacement l’eau de votre piscine. CONTENU NET: UNE CARTOUCHE contrôle des algues Les minéraux et le chlore s’unissent pour améliorer la qualité de l’eau et le contrôle des algues efficacité...
Page 4
H03857 FRCA – Cartridge Label CARTOUCHE MINÉRALE ZODIAC® NATURE2® FUSION 130 Cartouche de remplacement à usage DOMESTIQUE pour équipement de piscine Nature2 Fusion pour piscine creusée NO. D’ENREGISTREMENT 30479, LOI SUR LES PRODUITS ANTIPARASITAIRES et Nature2 Fusion Soft NO. D’ENREGISTREMENT 30481, LOI SUR LES PRODUITS ANTIPARASITAIRES À...
Page 5
Cartridge Manual ZODIAC MANUEL DU PROPRIÉTAIRE FRANÇAIS NATURE FUSION 130 Cartouche de purification minérale Capacité de la cartouche Nature Fusion pour piscine creusée –Jusqu’à 130 000 L (34 300 gals) Nature Fusion Soft –Jusqu’à 113 600 L (30 000 gals) IMPORTANT : Lire les étiquettes, le manuel d’installation et de fonctionnement, ainsi que...
Page 6
PRÉCAUTIONS RISQUES POUR LES HUMAINS ET LES ANIMAUX DOMESTIQUES Dans l’éventualité où une cartouche se briserait, le support minéral qu’elle contient est dangereux, voire mortel, en cas d’ingestion. PREMIERS SOINS En cas d’ingestion Appeler un centre anti-poison ou un médecin immédiatement pour obtenir des conseils sur le traitement.
Page 7
Les systèmes Nature Fusion peuvent être utilisés avec tous les types de traitement chimique de piscine disponibles sur le marché, à l’exception des produits au biguanide et des algicides à base de cuivre. Ne pas utiliser ce dipositif avec des produits contenant du bromure. Important : Lors de la conversion d’une piscine traitée au biguanide ou au brome vers le système Nature Fusion, la piscine doit être vidée et remplie.
Page 8
Du « tartre » se forme sur la surface de votre Si celle-ci est trop forte : piscine. L’eau peut devenir trouble. Du « tartre » se forme sur l’équipement de votre piscine. Comment l’équilibrer : Ajouter du réducteur de pH. L’eau est moins stable.
Page 9
• Le chlore produit par le système Nature Fusion. • Produits de réglage du pH et de l’alcalinité • Produit augmentant la dureté du calcium, au besoin • Acide cyanurique (stabilisateur) (pour les piscines d’extérieur) • Sel raffiné pur, en cas d’utilisation de l’équipement Nature Fusion Pour piscine creusée •...
Page 10
Climat froid Dans les climats froids, où la piscine est fermée durant l’hiver, la cartouche doit être remplacée au début de chaque printemps. Même si la cartouche n’est utilisée que pendant trois (3) mois au cours de l’année précédente, celle-ci doit être remplacée au printemps de l’année suivante. AVERTISSEMENT : Si la cartouche n’est pas remplacée rapidement, la piscine ne pourra pas se maintenir à...
Page 12
-Adaptateurs universaux de raccordement pratiques S'adapte facilement à tout tuyau de 2 po (51 mm) ou de 2 ½ po (63,5 mm) et complète parfaitement le système Zodiac® Versa Plumb®. -Le Chlorateur du Sel avec technologie AquaPure® Ajouter du sel simple a l’eau de la piscine, et le chlore se créer l’année entière -Cartouche minerale Nature2 Fusion Pour Piscine Creusée FRCA...
Page 13
-Recevez six mois d'efficacité garantie chaque fois que vous remplacez la cartouche minérale Zodiac Nature2. Zodiac Pool Systems LLC 2882 Whiptail Loop East #100, Carlsbad, CA 92010 1-800-822-7933 www.ZodiacPoolSystems.com Zodiac Pool Systems Canada, Inc. 2-3365 Mainway Burlington, ON L7M 1A61-888-647-4004 www.zodiacpoolsystems.ca Fusion Pour Piscine Creusée FRCA...
Page 14
INCENDIE ou une EXPLOSION. ATTENTION: Remplacez la cartouche minérale tous les 6 mois! Zodiac Pool Systems LLC 2882 Whiptail Loop East #100 Carlsbad, CA 92010 DOMESTIC NO. D’HOMOLOGATION 30479 LOI SUR LES PRODUITS ANTIPARASITAIRES Pression d’opération maximale: 345 kPa / 50 PSI...
Page 15
Device Manual ZODIAC MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Nature Fusion Pour piscine creusée AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ – L’installation et l’entretien de ce produit doivent être effectués par un technicien autorisé et qualifié pour la réparation des équipements de piscine dans le territoire de compétence où...
Page 16
2882 Whiptail Loop East #100, Carlsbad, CA 92010 1.800.822.7933 www.ZodiacPoolSystems.com Fusion Pour Piscine Creusée FRCA...
Page 17
RS ......22 3.11.1 Câblage du bloc d’alimentation du Nature Fusion Pour piscine creusée à l’AquaLink RS Zodiac ....... 22 3.11.2 Connexion des composantes électroniques du générateur de chlore du PureLink ® à l’AquaLink RS Zodiac ......23 3.12 Fonctionnement de l’asservissement...
Page 18
(litres d’eau dans la piscine) ......25 Déterminer les dimensions de la piscine (capacité en gallons d’eau) ....25 Connaissances chimie essentielles ............25 Conditions optimales pour l’eau de la piscine ............26 Sel (chlorure de sodium NaCl) ......26 4.5.1 À...
Page 19
Codes d’entretien de niveau 2 ......41 Codes de lettres supplémentaires ....42 Section 8. Conversion de la température .... 43 Section 9. Courbes de perte de charge ....44 Courbes de perte de charge ......44 Section 10. Vues éclatées et pièces de rechange du Nature Fusion Pour piscine creusée TM .............
Page 20
Figure 13. Raccordement électrique entre le boîtier de l’AquaLink RS et le boîtier du Nature Fusion Pour piscine creusée..............22 Fusion Pour Piscine Creusée FRCA...
Page 21
Figure 14. Câblage du centre de contrôle du Nature2 Fusion Pour piscine creusée au système de contrôle AquaLink RS ....22 Figure 15a. Câblage d’un système de contrôle PureLink en réseau ......23 Figure 15b. Câblage d’un réseau de système de contrôle PDA ....23 Figure 16.
Page 22
Section 1. Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES Tous les travaux électriques doivent être exécutés par un électricien agréé et doivent être conformes aux réglementations fédérales, provinciales et locales. Suivre tous les articles des codes électriques locaux et nationaux au moment de l’installation du Nature Fusion Pour piscine creusée.
Page 23
La consommation d’alcool, de drogues ou de médicaments avant ou pendant l’utilisation d’un spa ou d’un jacuzzi peut entraîner la perte de conscience et la possibilité de noyade. Les personnes obèses ou ayant des antécédents médicaux de maladie du cœur, de diabète, de problèmes circulatoires ou de pression sanguine irrégulière devraient consulter leur médecin avant d’utiliser un spa.
Page 24
À ce titre, Zodiac Pool Systems LLC ne garantit d’aucune manière que l’eau chlorée, générée par l’appareil Nature Fusion, n’endommagera pas ni ne détruira certains types de plantes, le revêtement ou les dalles de terrasse et d’autres matériaux à l’intérieur ou à proximité du spa ou de la piscine.
Page 25
Fusion Pour piscine creusée adopte une double méthode pour traiter l’eau de la piscine. Le premier procédé est la technologie brevetée du Nature de Zodiac, laquelle libère des quantités traces de minéraux contrôlées pour éviter la présence d’algues dans la piscine.
Page 26
• Le générateur électronique de chlore est relié à la source électrique de la pompe de circulation de la piscine afin que la cellule électrolytique puisse fonctionner uniquement lorsque la pompe de la piscine est sous tension. La fonction débit du capteur de débit/température/salinité...
Page 27
Spécifications du produit Nature Fusion Pour piscine creusée Numéro de modèle FSOFT1400C Capacité Jusqu’à 113 600 L (30 000 gal) Pression de fonctionnement maximale 345 kPa (50 psi) Débit minimal 114 L/min (30 gal/min) Débit maximal 455 L/min (120 gal/min) Niveau de sel nécessaire* entre 3 000 et 3 500 ppm Niveau de sel recommandé...
Page 28
Spécifications électriques Protection du circuit Seulement lorsque le Nature Fusion Pour piscine creusée est raccordé au disjoncteur, utiliser un fusible de 5 A. Si plusieurs dispositifs sont raccordés au disjoncteur, utiliser un fusible de 20 A sur le panneau électrique. Nature Fusion Pour piscine creusée 1400C raccordé...
Page 29
• Lire la Section 1, Information sur la sécurité. Avant d’effectuer tout câblage électrique, s’assurer de lire et de suivre toutes les consignes de sécurité. Le câblage doit être fait uniquement par un technicien qualifié. Matériaux et outils REMARQUE sel non compris. Voir la Section 4, Préparation de l’eau de la piscine Matériaux fournis pour l’installation Nature Fusion...
Page 30
Outils nécessaires pour l’installation Ruban à mesurer Tournevis Phillips et à tête plate Pince Scie à métaux Voltmètre pour déterminer la tension composée du câblage CA à la source d’alimentation Perceuse électrique et foret de maçonnerie de 0,6 cm (¼ po) pour fixer l’alimentation sur un bloc ou une paroi en stuc Un agent nettoyant d’apprêt tout usage approuvé...
Page 31
REMARQUE Les vis et rondelles d’ancrage utilisées pour fixer solidement l’appareil au socle de l’équipement ne sont pas comprises. Zodiac Pool Systems Canada, Inc. (« Zodiac ») recommande d’utiliser de longues vis de scellement en acier inoxydable et des rondelles plates en acier inoxydable de 5,7 cm x 0,6 cm (2 ¼...
Page 32
MISE EN GARDE Faire attention de ne pas se coincer un doigt entre le raccord et la prise d’admission au moment de serrer, car ceci pourra provoquer une blessure. 8. Démarrer la pompe et vérifier qu’il n’a aucune fuite. Figure 3. Découpage de conduite Figure 4.
Page 33
Installation d’une conduite de retour divisée Si l’appareil est utilisé avec une conduite d’eau, celui-ci doit être installé dans une configuration de retour divisée, sinon l’appareil pourra être endommagé. S’assurer que la pompe de la piscine est fermée. Installer la cartouche Nature Localiser une section appropriée de conduite pour installer l’appareil, qui soit conforme aux exigences en matière d’installation stipulées à...
Page 34
REMARQUE : Utiliser des vis robustes. Le centre d’alimentation avec tous les composants disponibles installé pèse environ 14 kg (30 livres). Réinstaller les supports de fixation vers le haut et le bas du dos du centre d’alimentation/de commande à l’aide des quatre (4) vis qui ont été retirées à l’étape 2. S’assurer que les supports sont tournés depuis leur position d’expédition originale.
Page 35
3.10 Raccordement du Nature Fusion Pour piscine creusée et du capteur de débit/température/salinité AVERTISSEMENT ATTENTION INSTALLATEUR : Si le capteur de débit/température/salinité n’est pas bien installé, l’appareil pourrait fonctionner sans débit d’eau. Ceci provoquerait une accumulation de gaz inflammables causant un INCENDIE ou une EXPLOSION. •...
Page 36
3.11.1 Câblage du bloc d’alimentation du Nature Fusion Pour piscine creusée à l’AquaLink RS de Zodiac Dans le boîtier du centre d’alimentation de l’AquaLink RS, câbler directement l’entrée de l’alimentation du Nature Fusion Pour piscine creusée au CÔTÉ CHARGE du relais de la pompe à filtre (voir la Figure 13).
Page 37
3.11.2 Raccordement du générateur électronique de chlore du PureLink à l’AquaLink de Zodiac. Le générateur électronique de chlore dans le centre d’alimentation du PureLink et le système de contrôle AquaLink RS nécessitent une connexion à quatre (4) fils pour communiquer. Tout câble à...
Page 38
RÉSUMÉ POSITION DU 24 V c.a. 0 V c.a. POS-1 (par L’appareil à la L’appareil à la défaut) position OFF position ON (arrêt), affiche (marche), « EC » affiche entre 0 et 100 % POS-2 L’appareil à la L’appareil à la position ON position OFF (marche),...
Page 39
Déterminer les dimensions de la piscine (capacité en gallons d’eau) • Piscines rectangulaires Longueur moyenne (pieds) x largeur moyenne (pieds) x profondeur moyenne (pieds) x 7,5 = volume en gallons américains. • Piscines circulaires Diamètre (pieds) x diamètre (pieds) x profondeur moyenne (pieds) x 5,9 = volume en gallons américains.
Page 40
La surchloration brûle les substances organiques qui se sont combinées avec le chlore. Cela libère le chlore qui peut ainsi désinfecter l’eau. Pendant les périodes de forte affluence ou de forte pluie, utiliser le mode Boost (suralimentation) pour maximiser la production de chlore. •...
Page 41
Conditions optimales pour l’eau de la piscine Dans le cadre des services d’entretien quotidien, les conditions suivantes de l’équilibre chimique de l’eau devraient être mises à jour quotidiennement pour protéger le fini et les équipements de la piscine et vous assurer de l’aspect agréable de l’eau. Le Nature Fusion Pour piscine creusée ne fonctionnera correctement que si ces conditions sont remplies.
Page 42
pur. Le meilleur sel est un sel non iodé, destiné à la consommation humaine, granulé et évaporé. Veuillez consulter un professionnel en piscine de votre région. • Évitez d’utiliser du sel contenant des antimottants (ferrocyanure de sodium, également appelé prussiate jaune de sodium) qui pourraient décolorer les raccords et les surfaces finies de la piscine.
Page 43
purifier l’eau des spas ou des piscines (p. ex. : les acides, le chlore, le sel, les stabilisants, etc.). Fusion Pour Piscine Creusée FRCA...
Page 44
À ce titre, Zodiac Pool Systems LLC ne garantit d’aucune manière que l’eau chlorée, générée par l’appareil Nature Fusion Pour piscine creusée/PureLink n’endommagera ni ne détruira certains types de plantes, le revêtement ou les dalles de terrasse et tout autre matériel utilisé à l’intérieur ou à...
Page 45
Tableau 1. Livres et kilos approximatifs de stabilisateur nécessaires pour obtenir 3,0 g/L (3 000 ppm) Capacité de la piscine en litres (gallons américains) Concentration Avant Ajout ppm 38,000 L 45,000 L 53,000 L 60,000 L 68,000 L 76,000 L 83,000 L 91,000 L 98,000 L...
Page 47
REMARQUELe tableau ci-dessus est fourni à titre de référence générale uniquement. Le niveau recommandé du stabilisateur se situe entre 30 et 100 ppm et variera en fonction du climat géographique. Des climats chauds et ensoleillés nécessitent un niveau de stabilisateur près de l’extrémité...
Page 48
24 heures de fonctionnement. Après 24 heures de fonctionnement, le taux de production de chlore revient au niveau précédent. Pour supprimer le mode Boost (suralimentation), maintenir enfoncé le bouton POOL TEMP -BOOST- D à nouveau pendant 10 secondes. REMARQUE Si une minuterie de la pompe de la piscine est utilisée pour régler le temps de fonctionnement du chlorateur, le compte à...
Page 49
d’entretien s’allumera. Appuyer sur le bouton Valve Select (sélection de la soupape) pour choisir soit le mode Pool (piscine) pour modifier la production de chlore de la piscine, soit le mode Spa (spa) pour modifier la production de chlore du spa. Appuyer sur le bouton Filter Pump (pompe à...
Page 50
élevé. CELL Au cours du cycle normal de production de RESTING chlore, lorsque l’appareil est réglé à moins de (cellule au 100 %, la cellule est périodiquement au repos; repos) c.-à-d., qu’elle ne produit pas de chlore. L’indicateur CELL RESTING (cellule au repos) indique que la cellule a été...
Page 51
d’entretien SERVICE (entretien) est accompagné d’un code d’entretien qui s’affiche sur le panneau avant, indiqué par un code à trois (3) caractères numériques Les codes d’entretien sont affichés deux fois par minute avec une alarme sonore. REMARQUE Voir la Section 7.2, Codes d’entretien. Les problèmes peuvent être aussi divers qu’une salinité...
Page 52
Alarme sonore Le fonctionnement et le volume de l’alarme Commande de sonore peuvent être réglés. Pour régler le volume volume, appuyer et tenir enfoncé le bouton sonore TEMPERATURE (température) (D) pendant 15 secondes. Le système émettra un premier bip lorsque le bouton est enfoncé, un deuxième après 10 secondes, puis un troisième après 15 secondes.
Page 53
Fonctionnement MISE EN GARDE Avant de faire fonctionner le dispositif, veuillez consulter la Section 4, Préparation de l’eau de la piscine. De plus, ne pas ajuster la production de chlore à plus de 00 % jusqu’à ce que vous soyez certain que le sel s’est dissout dans l’eau.
Page 54
REMARQUE La production de chlore peut être réglée par incrément de 5 % à l’aide de l’interface utilisateur ou du système de contrôle AquaLink RS. REMARQUE Exception - Pour le fonctionnement par temps froid : si le chlorateur d’eau salée est réglé...
Page 55
Après 24 heures, utiliser une trousse d’analyse fiable pour déterminer la concentration de chlore actif libre dans l’eau de la piscine. La concentration idéale à maintenir se situe entre 0,6 et 3,0 ppm. Si la teneur en chlore dans l’eau de la piscine est trop faible, augmenter la production de chlore en appuyant sur le bouton fléché...
Page 56
Liste de choses À NE PAS FAIRE • Éviter d’échapper de l’engrais dans votre piscine. Les engrais contiennent des nitrates qui entraînent une hausse de la demande en chlore dans l’eau de la piscine. • Ne jamais utiliser un acide sec pour calibrer le pH dans les régions géographiques arides où l’évaporation est excessive et la dilution de l’eau de la piscine avec de l’eau fraîche est minimale.
Page 57
Analyse du niveau de pH. Analyser le niveau de pH de l’eau de votre piscine avec une trousse d’analyse du pH. Le cas échéant, régler la teneur en chlore selon les recommandations du représentant de service agréé. MISE EN GARDE Ne jamais utiliser un acide sec pour calibrer le pH dans les régions géographiques arides où...
Page 58
pression avant de commencer le travail afin d’éviter des dommages au système ou des dommages corporels. Ouvrir la soupape de dégagement d’air de votre filtre de piscine pour libérer la pression dans le système. Fermer la pompe de la piscine et le filtre. Fermer les soupapes entre le filtre et la piscine pour éviter la vidange de la piscine.
Page 59
de nettoyage uniquement les plaques de la cellule électrolytique. Voir la Figure 18. Laisser tremper dans la solution de nettoyage pendant environ cinq (5) minutes pour faire dissoudre le tartre. Répéter le processus, le cas échéant. Éviter d’éclabousser les bornes de la cellule électrolytique et autre équipement avec la solution de nettoyage acide.
Page 60
Si des mesures de prévention ne sont pas prises, l’eau froide pourra causer des dommages importants à la cellule et au capteur de débit/température/salinité. Prévenir l’endommagement de la cellule et du capteur de débit/température/salinité en faisant fonctionner la pompe continuellement ou hiverner la piscine en drainant l’eau par la pompe, le filtre et toutes les admissions et conduites de retour.
Page 61
Augmentations récentes de la Augmenter le taux de production de température extérieure, sans chlore en appuyant sur le bouton augmentation de la production de chlore Clorine Production Rate Adjustment de votre appareil. (réglage du taux de production de chlore) (bouton fléché B). Voir Section 5, Mode d’emploi.
Page 62
Mauvais câblage. Appareil non câblé Vérifier que l’appareil est bien câblé pour pour 240 V c.a. 240 V c.a. et raccordé à une source d’alimentation de 240 V c.a. Connexion desserrée ou mauvaise Vérifier le connecteur au niveau de la connexion au niveau du connecteur fiche blanche pour assurer une bonne blanc entre le transformateur et l’arrière...
Page 63
Problème Cause possible MESURE CORRECTIVE L’indicateur de cellule sous La production de chlore est réglée à 00 Régler le taux de PRODUCTION DE tension Cell On (cellule en CHLORE au pourcentage désiré. marche) ne s’affiche pas. Si No Flow (aucun débit) Débit d’eau inadéquat.
Page 64
Couper le courant de l’appareil, puis brancher le courant de nouveau (Cycle d’alimentation). Voir le schéma de câblage aux figures 10, 11 et 12. Voir également la Section 6.5, Nettoyage du capteur de débit/température/salinité, étape 4. Les éléments du capteur de Retirer et nettoyer le capteur de débit/température/salinité...
Page 65
Problème Cause possible MESURE CORRECTIVE Indicateur Service allumé. Niveau de sel faible dans l’eau de la Analyser le niveau de salinité. Ajouter piscine. du sel, tel qu’il est indiqué à la Section 4.5. La cellule doit être nettoyée. Se référer à la procédure d’entretien pour le nettoyage à...
Page 66
température/salinité sales capteur de débit/température/salinité. ou capteur de débit défaillant. Vérifier si le câble du capteur de débit/température/salinité est endommagé. Voir la Section 6.5. Vérifier la salinité à l’aide de l’instrument de mesure « L » Myron étalonné pour le NaCl, les appareils d’analyse de titrage ou autres dispositifs de mesure du sel.
Page 67
Faible courant en sens direct vers la 1. Nettoyer la cellule, le cas échéant (voir cellule. Section 6.4). 2. Vérifier le cordon à courant continu. Faible courant en sens inverse vers la 1. Nettoyer la cellule, le cas échéant (voir cellule.
Page 68
Tableau arrière pouvant nécessiter un Veuillez communiquer avec un entretien. représentant de service agréé. Capteur de débit nécessitant un Veuillez communiquer avec un entretien ou n’est pas branché. représentant de service agréé. Faible tension d’entrée V c.a. et Appareil câblé à une mauvaise tension alimentation électrique sur le tableau non alternative.
Page 69
débit) 183-186 Codes d’erreurs de la sonde thermique du Veuillez communiquer avec un représentant de capteur de débit/salinité. (Ils généreront tous le service agréé. code 172, ce qui indique un entretien du capteur de débit est nécessaire) La source d’alimentation est trop basse ou trop Veuillez communiquer avec un représentant de élevée.
Page 70
(Génère le code 125 - La cellule est sale ou doit être remplacée) Mesure de la salinité non valide attribuable aux Veuillez communiquer avec un représentant de valeurs dépassant le seuil admissible, résultant service agréé. d’une erreur provenant de la carte d’alimentation.
Page 71
Section 8. Conversion de la température Pour afficher les degrés en Celsius ou en Fahrenheit sur l’écran numérique. Appuyer et tenir enfoncé le bouton Pool Temp (température de la piscine). Suralimenter ou appuyer sur le bouton D pendant 15 secondes (troisième bip).
Page 72
Section 10. Vue éclatée et pièces de rechange du Nature Fusion Pour piscine creusée et du PureLink 10.1 Vue éclatée et pièces de rechange du centre d’alimentation/de commande du Nature FUSIONM et du PureLink Dess Nº Description Qté in nº d’ensemble R0467400 Carte d’interface utilisateur...
Page 73
Ensemble de carte R0467600 d’interface d’alimentation Vis, interface d’alimentation R0503400 Panneau avant, centre de contrôle, APURE-F Support de fixation, interface utilisateur, APURE-F Vis, support de fixation pour interface utilisateur et plaque frontale Porte des piles, Centre de contrôle, APURE-F Vis, couvercle des piles Porte des piles, Centre de R0503300 contrôle, APURE-F...
Page 74
W28004 Cartouche de remplacement du DuoClear 130 ou du alla ® Nature Appareil avec circuit de gestion du débit R0502100 Nature Fusion Pour piscine creusée Comprend : Appareil Bouchon, vidange Joint torique, bouchon de vidange Support d’ancrage Trousse des R0502200 supports d’ancrage R0446000 Bouchon de vidange...
Page 75
électrolytique Joint torique Fusion Pour Piscine Creusée FRCA...