Télécharger Imprimer la page
uebe visocor OM60 Mode D'emploi
uebe visocor OM60 Mode D'emploi

uebe visocor OM60 Mode D'emploi

Tensiomètre à bras

Publicité

Liens rapides

Tensiomètre à bras
Mode d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour uebe visocor OM60

  • Page 1 Tensiomètre à bras Mode d’emploi...
  • Page 2 Sommaire Utilisation conforme Nous vous remercions d’avoir choisi le tensiomètre à bras visocor OM60 (ci-après dénommé également appareil). Consignes de sécurité Remarques importantes pour le patient Ce mode d’emploi est destiné à aider l’utilisateur à utiliser l’appareil Remarques techniques importantes en toute sécurité...
  • Page 3 Utilisation conforme Consignes de sécurité 1. Remarques importantes pour le patient L’appareil est destiné à la mesure automatique de la pression arté- rielle systolique et diastolique et de la pulsation sur le bras supérieur chez les adultes, pour une utilisation autonome ou par des profes- •...
  • Page 4 Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Si des impulsions irrégulières (arythmies) sont affichées lors de • Une alimentation correcte et constante est indispensable pour la mesure (voir page 16), les résultats de mesure ne doivent être assurer une mesure correcte de la tension artérielle par l’appareil. évalués qu’après consultation d’un médecin.
  • Page 5 Consignes de sécurité Utilisation de l’appareil 1. Description de l’appareil endommagé. Un appareil endommagé risque d’occasionner des blessures ou des mesures inexactes. • Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, assurez-vous que l’adaptateur secteur et le câble ne sont pas endommagés. • En cas d’anomalie ou de dysfonctionnement, veuillez respecter les recommandations relatives à...
  • Page 6 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 2. Affichage écran 3. Consignes d’utilisation importantes Les résultats de mesure des tensiomètres automatiques peuvent être influencés par le point de mesure, la posture, un effort important et l’état physique. Veuillez respecter les consignes d’utilisation afin d’ob- tenir des valeurs de mesure correctes.
  • Page 7 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 4. Mise en marche de l’appareil immédiatement l’œil touché avec beaucoup d’eau. Consultez immé- diatement un médecin ! • Placez les piles fournies dans l’appareil. Lorsque vous changez les piles, les valeurs de mesure sont conservées •...
  • Page 8 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil surez la circonférence du bras à l’aide d’un mètre à ruban au centre du • Asseyez-vous le dos contre le dossier bras supérieur détendu. Une taille de brassard inadaptée peut entraî- de la chaise. ner des mesures inexactes.
  • Page 9 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 10. Classification des valeurs de mesure (OMS) Le fait que cette icône apparaisse n’est généralement pas source de préoccupation. Cependant, si le symbole apparaît plus souvent (par L’appareil classe les valeurs de pression artérielle mesurées en fonc- exemple plusieurs fois par semaine dans le cas de mesures quoti- tion des directives de l’Organisation mondiale de la santé...
  • Page 10 Utilisation de l’appareil Ce qu’il faut savoir sur la pression artérielle 1. La valeur systolique et diastolique de la pression Les valeurs mesurées s’affichent en alternance avec la date et l’heure. artérielle Les données enregistrées sont visibles à l’écran pendant environ 60 secondes.
  • Page 11 Ce qu’il faut savoir sur la pression artérielle Informations techniques 1. Messages d’erreur Elles sont faibles pendant le sommeil et augmentent relativement vite après le lever. Erreur Cause possible Résolution Message Er 1 Défaillance du capteur Si cette erreur apparaît Un résultat irrégulier et exceptionnel ne permet pas de tirer des ou pompe de pression plusieurs fois, veuillez vous...
  • Page 12 Seul le fabricant ou un service agréé est habilité à réparer l’appareil. décharges électriques : quée de type BF (brassard) Veuillez vous adresser à : Durée de vie prévue de 5 ans l’appareil : UEBE Medical GmbH info@uebe.com Mode de fonctionnement : Fonctionnement continu Bgm.-Kuhn-Str. 22 www.uebe.com Classification : Alimentation électrique interne par pile 97900 Külsheim, Allemagne...
  • Page 13 Dispositif médical d’exploitation des dispositifs médicaux ». Numéro de référence = numéro d’article Celui-ci peut être réalisé par UEBE Medical GmbH, une autorité com- pétente en métrologie ou par des services de maintenance agréés. Numéro de série de l’appareil Veuillez respecter vos directives nationales.
  • Page 14 Informations techniques Informations techniques 8. Compatibilité électromagnétique (CEM) Directive et déclaration du fabricant – immunité electromagnétique L’appareil est prévu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique tel que spécifié ci-dessous. Le client ou l´utilisateur de l’appareil doit s’assurer que l’utilisa- L’appareil est un dispositif médical électrique soumis à...
  • Page 15 Informations techniques Informations techniques Directive et déclaration du fabricant – immunité electromagnétique Directive et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques L’appareil est prévu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique tel L’appareil est prévu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique tel que spécifié...
  • Page 16 à l’adresse suivante : mide avec de l’eau savonneuse et essuyez soigneusement la sur- face. Ne passez pas l’appareil au lave-vaisselle ou à la machine à UEBE Medical GmbH laver. Ne le plongez pas dans l’eau. Service-Center Bgm.-Kuhn-Str.
  • Page 17 25060 PZN-16259941 Numéro de dispositif n° 21.28.01.2159 visocor et UEBE sont des marques déposées internationales de la société UEBE Medical GmbH info@uebe.com Bgm.-Kuhn-Str. 22 www.uebe.com 97900 Külsheim Allemagne Sous réserve de modifications techniques. Toute réimpression même partielle est interdite. © Copyright 2022 UEBE Medical GmbH www.visocor.de...