Page 2
CONTENU 1. Préface ………………………………………………………..…………… 1 2. Spécifications ……………………………..……………………....2 2.1 Données de performances De la thermopompe...………………….….. 2 2.2 Dimensions de la thermopompe…………………………………..…. 3 2.3 Comment démonter l’unité ……………………………………………..4 2.4 Comment fonctionne le cordon d’alimentation ………………………...4 3. Installation et Raccordement ……………………………………………..5 3.1 Schéma d’installation ……………………………………………..
Page 3
1. PREFACE fin d’offrir qualité, fiabilité et polyvalence à nos clients, ce produit a été fabriqué pour répondre à des standards de production stricts. Ce manuel inclut tout l’information nécessaire à l’installation, au dépannage, à la vidange et à l’entretien du produit. Lire ce manuel attentivement avant de désassembler l’appareil ou d’effectuer tous travaux d’entretien.
Page 6
2. SPÉCIFICATIONS 2.3 Comment démonter les unités Comment fonctionne le cordon d’alimentation À la pompe Alimentation électrique ...
Page 7
3. INSTALLATION & RACCORDEMENT 3.1 Schéma d’installation Sortie d’eau Cellule chlorinateur Valve Alimentation en eau Piscine Entrée d’eau Filtre au sable Pompe à eau (ou autre type de filtration) ...
Page 8
L'appareil peut être installé pratiquement n'importe où à l'extérieur. Pour des piscines inté- rieures s'il vous plaît consulter le fournisseur. Contrairement au chauffe-eau à gaz, le chauffe- piscine HCW SYSTEMS peut être exposé aux courant d’air sans que des problèmes de flamme d’allumage ne se posent.
Page 9
3. INSTALLATION & RACCORDEMENT 3.4 Plomberie de la thermopompe L’échangeur de chaleur à débit nominal en titane exclusif au chauffe-piscine ne nécessite pas de plomberie spéciale outre un dispositive de dérivation (régler le débit conformément aux recommandations du manufacturier.) La perte de charge sur l’eau varie selon le modèle (voir Caractéristiques complètes).
Page 10
. INSTALLATION ET RACCORDEMENT 3.5 Circuit électrique du chauffe-piscine NOTE : Malgré que l’échangeur de chaleur soit isolée du reste de l’appareil, il ne s’agit que d’une protection pour empêcher l’électricité d’entrer en contact avec l’eau de piscine. Une mise à la terre de l’appareil est tout de même requis pour éviter les courts-circuits à...
Page 11
4. UTILISATION & FONCTIONNEMENT DU CONTROLE 4.1 Fonction du contrôleur Zone d’affichage principale Zone d’affichage auxiliaire 1) Fonctions boutons Fonctions Symbole Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou éteindre l’appareil, On / Off Annuler l’opération en cours ou revenir à la partie supérieure interface Appuyez sur ce bouton pour changer de mode ou enregistrer le réglage de Mode paramètre.
Page 12
4. UTILISATION & FONCTIONNEMENT DU CONTROLE 2) Fonctions d’affichage Symbole Signification Fonction Mode Il apparait lorsque l’appareil est en mode de refroidissement. refroidissement Mode chauffage Il apparait lorsque l’appareil en mode chauffage et clignote en décongélation. Mode automatique Il est affiché lorsque l’appareil est en mode automatique. Chauffage Il est montré...
Page 13
4. UTILISATION & FONCTIONNEMENT DU CONTROLE 4.2 L’utilisation du contrôle 4.2.1 Démarrage et arrêt Dans l’interface Off, appuyez sur « » pour 1-2 secondes pour démarrer l’appareil et l’affichages sur le contrô- leur affichera la température de sortie d’eau. Dans l’interface en cours d’exécution, appuyez sur « »...
Page 14
4. UTILISATION & FONCTIONNEMENT DU CONTROLE 4.2.3 Réglage de la température Dans l’interface principale, appuyez sur et la valeur de température du mode courant clignotera, puis appuyez sur pour augmenter la valeur de la température ou appuyez sur pour la diminuer. Appuyez sur pour enregistrer le paramètre de réglage et revenir à...
Page 15
4. UTILISATION & FONCTIONNEMENT DU CONTROLE Exemple : Clignote Heure Minute Appuyez Appuyez Clignote Clignote Appuyez Appuyez pour sauvegarder le réglage Clignote Clignote de la valeur des heures Appuyez ...
Page 16
4. UTILISATION & FONCTIONNEMENT DU CONTROLE 4.2.5 Réglage de la minuterie Dans l’interface principale, appuyez sur pendant 2 secondes et le « ON » clignotera, à ce moment, vous pou- vez régler la minuterie (Timer ON) ce qui signifie que la minuterie de départ de l’unité est activée, puis appuyez à...
Page 17
4. UTILISATION & FONCTIONNEMENT DU CONTROLE Clignote Clignote Appuyez Appuyez Clignote Clignote Clignote Clignote Appuyez Appuyez Clignote La minuterie (TIMER ON et TIMER OFF ) ont été réglé Clignote Appuyez ...
Page 18
4. UTILISATION & FONCTIONNEMENT DU CONTROLE 4.2.6 Annulation du réglage de la minuterie Appuyez sur pendant 2 secondes et le « ON » clignotera, à ce moment-là, appuyez sur pour annuler le réglage de minuterie allumée; C’est la même façon pour annuler le réglage de la minuterie ‘’TIMER OFF’’. Exemple : La minuterie marche/arrêt a été...
Page 19
4. UTILISATION & FONCTIONNEMENT DU CONTROLE 4.2.7 Verrouillage du clavier Pour éviter tout mauvais fonctionnement, veuillez verrouiller le contrôleur après le réglage des paramètres. Sur l’interface principale, appuyez sur pendant 5 secondes, le clavier sera verrouillé. Lorsque le clavier est verrouillé, appuyez sur pendant 5 secondes, le clavier sera déverrouillé.
Page 20
4. UTILISATION & FONCTIONNEMENT DU CONTROLE 4.4 Tableau des défaillances Causes et solutions courantes des défaillances Erreur Protection / Erreur Raison Solution affichée Défaillance de la sonde de temp. de La sonde d’entrée d’eau est brisée ou Vérifier ou changer la sonde de l’entrée d’eau court-circuitée température...
Page 21
4. UTILISATION & FONCTIONNEMENT DU CONTROLE Tableau des défauts de la carte de conversion de fréquence : Erreur Protection / Erreur Raison Solution affichée Alarme Drv1 MOP Alarme de lecteur MOP Reprise après 150sec Onduleur hors ligne Défaillance de la communication de la carte de Vérifiez la connexion de communication conversion de fréquence et de la carte principale Protection IPM...
Page 22
4. UTILISATION & FONCTIONNEMENT DU CONTROLE Diagramme d’interface 4.5.1 Schéma et définition de l’interface de commande de fil Indication Description +12V 12V (Power +) 485A 485A 485B 485B GND (Power-) 4.5.2 Connexion de l’illustration du PCB ...
Page 23
5. MAINTENANCE ET INSPECTION Explication des connexions Numéro Symbole Description Compresseur (Sortie 220-230VAC) Pompe à eau (Sortie 220-230VAC) Valve 4 voies (Sortie 220-230VAC) Haute vitesse du moteur du ventilateur (220-230VAC) Basse vitesse du moteur du ventilateur (220-230VAC) Fil sous tension (entrée 220‐230VAC) Fil hors‐tension (entrée 220‐230VAC) Interrupteur d’urgence (Entrée) AI/DI01 Régulateur d’eau (Entrée) AI/DI02...
Page 24
5. ENTRERIEN ET INSPECTION Vérifiez régulièrement les dispositifs d’alimentation en eau et de vidange. Tâchez d’éviter que l’appareil manque d’eau ou d’air, ce qui pourrait en réduire l’efficacité et la fiabilité. Nettoyer le filtre de la piscine ou du spa fréquemment afin que l’appareil soit endommagé...
Page 25
6. ANNEXE Attention et avertissement 1. L’appareil ne peut être réparé que par du personnel qualifié un installateur reconnu ou par un vendeur autorisé (marché européen). 2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes présentant des limitations physiques, sensitives ou cognitives ou qui n’ont pas l’expérience ni les connaissances pourvu qu’ils soient sous supervision, ou qu’ils aient reçu les directives pour l’utilisation sécuritaire de cet appareil, et qu’ils comprennent les risques inhérents à...
Page 26
6. ANNEXE 6.2 Spécification du câble (1) Unité monophasée Capacité Mise à Ligne de nominale Phases Distance de protection terre signaux maximale Pas + 2x1.5mm² 1.5 mm² 30A 30Ma moins que 0.1 sec. de 10A 10-16A 2x2.5 mm² 2.5 mm² 32A 30Ma moins que 0.1 sec.
Page 27
7. HIVERNISATION HIVERNISATION THERMOPOMPES HCW SYSTEMES Pour s’assurer de retrouver son chauffe-piscine en parfait état de fonctionnement, s’il-vous-plait suivre la procédure suivante : 1. Fermer le disjoncteur (breaker) & enlever les boyaux. 2. Boucher l’orifice du bas avec un bouchon puis, rincer l’intérieur de l’échangeur en insérant un...
Page 28
être exécutés durant les heures normales de travail. HCW SYSTEMES ne sera, en aucun lieu, responsable de payer les coûts de la main d’œuvre fournie si les pièces ne sont pas défectueuses lors de l’exécution d’un appel de service chez le consommateur.