1. PREFACE ❖ Afin d’offrir qualité, fiabilité et polyvalence à nos clients, ce produit a été fabriqué pour répondre à des standards de production stricts. Ce manuel inclut tout l’ information nécessaire à l’installation, au dépannage, à la vidange et à l’entretien du produit. Lire ce manuel atten- tivement avant de désassembler l’appareil ou d’effectuer tous travaux d’entretien.
3. INSTALLATION & RACCORDEMENT 3.1 Schéma d’installation Sortie d’eau Pastille de chlore Valve Alimentation en eau Piscine Entrée Filtre Pompe d’eau à sable à eau (ou autre filtre) Article d’installation: Le fabricant ne fournit que le module principal; les autres articles illustrés dans le schéma nécessaire sont des pièces s au système et sont fournies par l’utilisateur ou l’installateur.
L'appareil peut être installé pratiquement n'importe où à l'extérieur. Pour des piscines intérieures s'il vous plaît consulter le fournisseur. Contrairement au chauffe-eau à gaz, le chauffe-piscine réversible HCW peut être exposé aux courant d’air sans que des problèmes de flamme d’allumage ne se posent.
3. INSTALLATION & RACCORDEMENT 3.4 Plomberie du chauffe-piscine L’échangeur de chaleur à débit nominal en titane exclusif au chauffe-piscine réversible ne nécessite pas de plomberie spéciale outre un dispositive de dérivation (régler le debit con- formément aux recommandations du manufacturier.) La perte de charge sur l’eau varie selon le modèle (voir Caractéristiques complètes).
. INSTALLATION ET RACCORDEMENT 3.5 Circuit électrique du chauffe-piscine NOTE : Malgré que l’électricité de chaleur soit isolée à l’intérieur de l’appareil, il ne s’agit que d’une protection pour empêcher l’électricité d’entrer en contact avec l’eau de piscine. Une mise à la terre de l’appareil est tout de même requise pour éviter les courts-circuits à...
4. UTILISATION & FONCTIONNEMENT 4.1 Fonctions de l’écran de contrôle Zone d’affichage principale Lumière indicateur Mode automatique Lumière indicateur Mode chauffage Lumière indicateur Mode refroidissement Indicateur Indicateur minuterie allumée minuterie fermée Description Symbole Fonction de la touche touche MARCHE/ARRÊT Appuyez sur cette touche pour mettre en marche/arrêt l’appareil MODE Mode Appuyez sur cette touche pour changer le Mode de travail...
4. UTILISATION & FONCTIONNEMENT Utilisation du contrôle 4.2.1 Allumer/Éteindre l’appareil Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur la touche 2 secondes pour mettre l’appareil en marche. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur la touche 2 secondes pour éteindre l’appareil. Appuyez Température Heure du système refroidissement Lumière indicateur...
4. UTILISATION & FONCTIONNEMENT 4.2.4 Réglage paramètres Vous pouvez vérifier la valeur des paramètres. Dans l’interface principale, appuyez sur « » ou « » pour vérifier ou régler la température de chauf- fage. S’il n’y a pas de mouvement sur le contrôle pendant 10 secondes, le système quittera l’interface de paramètre automatiquement.
4. UTILISATION & FONCTIONNEMENT 4.2.5 Réglage de l’heure Vous pouvez définir l’heure du système. Lorsque l’unité est éteint ou allumé, appuyez sur CLOCK pour entrer dans l’interface du réglage de l’heure. Appuyez encore sur et la plage des CLOCK heures clignottera. Appuyez sur «...
4. UTILISATION & FONCTIONNEMENT 4.2.6 Réglage de la minuterie (1) Vous pouvez régler la minuterie de l’appareil en état allumé ou éteint. Appuyez sur «TIMER ON» pour entrer dans l’interface de la minuterie. Appuyez sur et la plage des heures va cli- «TIMER ON»...
Page 15
4. UTILISATION & FONCTIONNEMENT (2) Vous pouvez régler la minuterie de l’appareil En état allumé ou éteint, appuyez sur « TIMER ON » pour entrer dans l’interface. Appuyez sur « TIMER ON » et les heures clignoteront. Appuyez sur « »...
5. MAINTENANCE ET INSPECTION 5.1 Maintenance Vérifiez régulièrement les dispositifs d’alimentation en eau et de vidange. Tâchez d’éviter que l’appareil manque d’eau ou d’air, ce qui pourrait en réduire l’efficacité et la fiabilité. Nettoyer le filtre de la piscine ou du spa fréquemment afin d’éviter que l’appareil soit endommagé en raison d’un filtre sale ou colmaté. ❖...
5. MAINTENANCE ET INSPECTION 5.2 Guide de dépannage Défaillance Écran DEL Cause Solution Défaillance du capteur de température de Le capteur est ouvert ou court-circuité Vérifier ou changer le capteur l’entrée d’eau Défaillance du capteur de température de Vérifier ou changer le capteur Le capteur est ouvert ou court-circuité...
6. ANNEXE Annexe 1 : Schéma de raccordement du PCB Explications de connections : Symbol Meaning HEAT Auxiliary electrical heating (220VAC) PUMP Water pump (220VAC) Fan motor (220 VAC) VAL2 Solenoid valve (220VAC) VAL1 4way valve of system 1 (220VAC) COMP2 Compressor of system 2 (220VAC) COMP1...
Page 19
6. ANNEXE Annexe 1 : Schéma de raccordement du PCB Explications de connections : Symbol Meaning HINGH2 GND High pressure protection for system 2 (normal close) LOW2 GND Low pressure protection for system 2 (normal close) HINGH1 GND High pressure protection for system 1 LOW1 GND Low pressure protection for system 1 (normal close) SYS GND 12V...
Page 20
6. ANNEXE Annexe 2 : Vue éclatée et pièces de rechanges MODÈLE : PASRW070-P-C...
Page 21
6. ANNEXE Annexe 2 : Vue éclatée et pièces de rechanges MODÈLE : PASRW130-P-C...
6. ANNEXE Annexe 4 : Schéma électrique de l’appareil 1. L’unité ne peut être réparée que par du personnel qualifié du centre d’installation ou un négociant (pour le marché Européen) 2. Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) ayant une sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience et de connaissances, à...
40-55A 55-70A 2. Disjoncteur recommandé (Voir avec votre électricien local pour le bon calibre de fil ainsi que la bonne grosseur de disjoncteur. Le calibre du fil peut varier selon la longueur du fil.) MODÈLE DE THERMOPOMPE DISJONCTEUR PASRW070-P PASRW130-P...
8. HIVERNISATION HIVERNISATION THERMOPOMPES RÉVERSIBLE & NON-RÉVERSIBLE ❖ Pour s’assurer de retrouver son chauffe-piscine en parfait état de fonctionnement, s’il-vous-plait suivre la procédure suivante : 1. Fermer le disjoncteur (breaker) & enlever les boyaux. 2. Boucher l’orifice du bas avec un bouchon puis, rincer l’intérieur de l’échangeur en insérant un boyau d’arrosage dans l’orifice du haut.
9. POLITIQUES DE GARANTIE Garantie Limitée Thermopompe Réversible HCW Multi Distribution offre une garantie limitée sur modèle thermopompe Réversible HCW de : 3 ans - pièces et main d’oeuvre. 5 ans – compresseur (pièce seulement) 10 ans - Échangeur en titane (pièce seulement) ** Garantie Non Transférable...