Page 3
Gentile Signora/Signore, congratulazioni! Lei ha acquistato una cappa di prestigio e di sicura qualità. Perché Lei possa ottenere le migliori prestazioni, Le suggeriamo di seguire con attenzione le istruzioni per l’uso e manutenzione che troverà in questo libretto; inoltre, per ordinare i filtri di ricambio al carbone attivo utilizzi l’apposito tagliando che troverà...
Page 15
Die Abzugshaube elektrisch versorgen und die jeweiligen Funktionsweisen prüfen. LIVRET D’INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS Conserver cette notice avec l’appareil pour pouvoir la consulter en cas de besoin. Si l’appareil est vendu ou cédé à tiers, veiller à ce que la notice soit fournie en même temps pour que le nouvel utilisateur puisse avoir toutes les indications concernant le fonctionnement de la hotte et les avertissements correspondants.
Page 16
- Ne pas allumer de flammes libres en dessous de la hotte. - Ne pas relier l’appareil aux conduits d’ é vacuation des fumées dues à la combustion (chau- dières, cheminées, etc.). - S’assurer que les normes en vigueur sur l’ é vacuation de l’air à l’ e xtérieur du local sont re- spectées avant d’utiliser la hotte.
Page 17
S’assurer qu’aucun fil n’est débranché ou coupé ; si c’est le cas, contacter le Service après-vente le plus proche. S’adresser à du personnel qualifié pour le branchement électrique. Les branchements doivent être effectués conformément aux dispositions de loi en vigueur. Vérifier si le disjoncteur et l’installation électrique peuvent supporter la charge de l’appareil (voir plaque des caractéristiques techniques au point B).
Page 18
FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF DE CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE TOUCHE 1 Timer : La pression de la touche avec le moteur en marche active l’arrêt temporisé du moteur après 15 minutes. La touche 1 clignote pour indiquer que la fonction est activée. Arès écoulement des 15 minutes, le moteur et la lumière s’éteignent.
Page 19
La 4e vitesse est temporisée ; si l’utilisateur sélectionne une autre vitesse, le moteur reste en 4e pendant 7 minutes, puis se met en 3e. La touche T5 s’éteint et la touche T4 s’éclaire. TOUCHE 6 Lumière : La pression brève de la touche T6 allume et éteint la lumière. Association de la radiocommande à...
Page 20
FILTRES METALLIQUES ET FILTRES A CHARBON 1. FILTRES MÉTALLIQUES Pour accéder aux filtres métalliques, il faut abaisser la partie mobile en modalité assis- tance (décrite précédemment) en respectant la procédure suivante : quand toutes les LED du clavier sont éteintes (lumière et moteur off ), la pression prolongée de la touche permet d’abaisser l’élément mobile de la hotte pour pouvoir effectuer l’entretien.
Page 21
merce car cela abîmerait irrémédiablement le traitement superficiel de l’inox. La surface définitivement abîmée de l’inox sera la conséquence directe du non-respect de ces indications. La notice complète doit être conservée avec l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité si ces indications ne sont pas respectées. 4.
Page 22
électrique seulement après avoir désactivé la ligne électrique qui alimente la hotte. Enfiler les chaînes de sécurité sur les trous prédisposés dans la partie supérieure de la hotte (fig. 5). 4) Insérer la hotte dans le faux plafond après l’avoir renforcé. Les crochets G, en s’ouvrant, soutiennent provisoirement la hotte sur le faux plafond.
Page 23
Decreto Legislativo del 30/06/2003 n. 196 - art. 7 Codice in materia di protezione dei dati personali. 1. L’interessato ha diritto di ottenere la conferma dell’ e sistenza o meno di dati personali che lo riguardano, anche se non ancora registrati, e la loro comunicazione in forma intelleggibile.
Page 24
8, 9 e 10 del citato decreto legislativo; - titolare del trattamento dei dati è Falmec s.p.a. - Via dell’ A rtigianato, 42 - Vittorio Veneto (TV). Il titolare del trattamento...
Page 25
In caso necessiti intervenire per anomalie di funzionamento, si prega di telefonare alla ditta Falmec indicando i codici sotto riportati, la quale Vi farà pervenire un tecnico per la riparazione (vedere condizioni di garanzia all’interno). CERTIFICATO DI GARANZIA...