Page 5
IT - Misure per l’installazione. EN - Measurements for installation. DE - Masangaben fur die Installation. FR - Mesures pour l'installation. ES - Medidas para la instalacion. RU - Размеры для установки. PL - Środki montażowe. NL - Maten voor de installatie. PT - Medidas para a instalacao.
Page 6
IT - Fissaggio cappa (1), installazione valvola di non ritorno (2). EN - Hood fastening (1), check valve installation (2). DE - Befestigung der Abzugshaube (1), Installation des Rückschlagventils (2). FR - Fixation de la hotte (1), installation du clapet anti-retour (2). ES - Fijación de la campana (1), instalación de la válvula antirretorno (2).
Page 7
IT - Installazione tubo NRS EN - Fastening of NRS DE - Befestigung des Rohrs NRS FR - Fixation du tube NRS ES - Fijación del tubo NRS RU - Крепление трубы NRS PL – Mocowanie rury NRS NL - Bevestiging NRS PT - Fixação tubo NRS DK - Fastgørelse af NRS-rør SE - Fixering av NRS...
Page 8
IT - Collegamento elettrico (5). - Assemblaggio camino (6+7). UK - Electrical connection (5). - Flue assembly (6+7). DE - Elektrischer Anschluss (5). - Montage des Kamins (6+7). FR - Branchement électrique (5). - Montage de la cheminee (6+7). ES - Conexión eléctrica (5). - Montaje de la chimenea (6+7).
Page 9
OPTIONAL IT - Montaggio FILTRI AL CARBONE ATTIVO/HP EN - Assembling HP/ACTIVE CARBON FILTERS DE - Montage AKTIVKOHLEFILTER/HP FR - Montage FILTRES AU CHARBON ACTIF/HP ES - Montaje FILTROS DE CARBÓN ACTIVO/HP ATTENTION RU - Монтаж ФИЛЬТРЫ С АТИВИРОВАННЫМ УГЛЕМ/НР PL - Montaż...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Le travail d'installation doit être effectué SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE par des installateurs compétents et quali- fiés, conformément aux indications du pré- Le circuit électrique, auquel est reliée la sent manuel et en respectant les normes hotte, doit être aux normes et muni d’un en vigueur.
MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR Ces mises en garde ont été rédigées pour MISES EN GARDE POUR L'UTILISATION votre sécurité et pour celle d'autrui, nous ET LE NETTOYAGE vous prions donc de lire attentivement toutes les parties de ce manuel avant d'utiliser Avant de procéder à...
Page 12
INSTALLATION Le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par l'interrup- partie réservée uniquement à un personnel qualifié teur. Le Fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas respectées. Avant d’effectuer l'installation de la hotte, lire attentivement le chap.
FONCTIONNEMENT ENTRETIEN QUAND FAUT-IL ALLUMER LA HOTTE ? Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désactiver l'appareil en enlevant la fiche ou Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisiner en agissant sur l'interrupteur général. pour canaliser les fumées et les vapeurs vers la surface d'aspiration.
ÉLIMINATION EN FIN DE VIE FILTRES AU CHARBON ACTIF/HP (en option) Ces filtres retiennent les odeurs présentes dans l'air qui les traverse. L'air épuré est ainsi renvoyé dans la pièce. Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre Les filtres au charbon actif HP sont réactivés en les lavant séparéme- possession indique que le produit est un DEEE, c'est-à-dire nt dans le lave-vaisselle avec un détergent normal, à...