Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mähroboter
Robot mower
Robot tondeuse
Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation - Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
BDAN_85200001_V1
PMROM 600
8
27
45

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PrimAster PMROM 600

  • Page 1 PMROM 600 Mähroboter Robot mower Robot tondeuse Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!
  • Page 2 180 x 130 m...
  • Page 3 Terminal Terminal schwarz...
  • Page 4 �� Ladestation Charging station 130m...
  • Page 5 Terminal Terminal schwarz black falsch wrong...
  • Page 6 max. Steigung 35 %(20°) 100 cm Grün leuchtet / green lit Grün blinkt / flashing green Rot blinkt / flashing red...
  • Page 7 +20°C + 5°C...
  • Page 8 DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Mähroboter PMROM 600 für Rasenflächen 600 m max. Steigung 35 % engstmögliche Passage 0,8 m Spannung 20V DC Leerlaufdrehzahl n 2800 min Laufzeit max. 120 min. Ladezeit 120 min. Schnittbreite 18 cm Schnitthöhe 20-60 mm Schnitthöhepositionen stufenlos, zentral...
  • Page 9 Schallleistungspegel Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen CE Konformitätszeichen Schutzklasse III Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht IPX5 zusammen mit dem Hausmüll entsorgt IPX4 werden. Elektrische Geräte und Akkus sind ge- Schutzklasse trennt zu sammeln und zur umweltgerechten IP67 Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb ab- zugeben.
  • Page 10 DEUTSCH b) Vergewissern Sie sich, dass das Gras WARNUNG nicht länger als 100 mm ist. Ist es länger, verwenden Sie einen normalen Rasenmäher Die Maschine und/oder ihre Peripheriegeräte nur an Spei- sestromkreise anschließen, die durch eine Fehlerstrom- oder einen Rasentrimmer, um es zu Schutzeinrichtung mit einem Auslösestrom von nicht schneiden.
  • Page 11 DEUTSCH 4) Wartung und Lagerung GEFAHR a) Ziehen Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest, um sicherzustellen, dass die Vor allen Einstellungs- Reinigungs- und Wartungsarbeiten Gerät ausschalten. Maschine in einem sicheren Betriebszustand Warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum ist. Stillstand gekommen sind und sich das b) Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Gerät abgekühlt hat.
  • Page 12 DEUTSCH Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht gegenseitig kurzschließen oder durch leitende Materialien kurzgeschlossen von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- werden können. Wenn der Akku nicht in führt werden. Gebrauch ist, halten Sie ihn von anderen • Es sind keine Maßnahmen seitens des Benutzers Metallgegenständen wie Büroklammern, erforderlich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben...
  • Page 13 DEUTSCH GEFAHR HINWEIS Warnung: Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Bei Nichtbenutzung sollte der Akku zu ca. 50% aufgeladen Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann und bei Zimmertemperatur (5°C bis 20°C) aufbewahrt unter bestimmten Umständen aktive oder passive medi- werden. Bei längerer Lagerung muss der Akku einmal pro zinische Implantate beeinträchtigen.
  • Page 14 DEUTSCH 2) Installation Begrenzungskabel Mäher kann durch einen engen Durchgang von 0,8 m Breite fahren. HINWEIS Zuerst den Begrenzungsdraht verlegen, danach die Lade- station mit den Heringen und einem Hammer befestigen. HINWEIS Der Begrenzungsdraht darf sich nicht kreuzen. 1. Verwenden Sie beim Verlegen des Max.
  • Page 15 DEUTSCH 4) Testen der Installation TIPP Erstbetrieb Stellen Sie den Mäher hinter die Station im 90° Winkel zum Begrenzungsdraht. Drücken Sie die „Home“-Taste und dann „OK“. Der Mäher fährt nun die komplette Strecke zur Station. So können Sie Problemstellen erkennen. Stellen Sie die Schnitthöhe für den ersten Mähvorgang auf die maximale Höhe (60 mm) 1.
  • Page 16 DEUTSCH Nun können Sie Ihre neue PIN festlegen. Das Symbol „SCHLOSS“ blinkt, „PIN 1“ Der neue PIN-Code ist zum Beispiel „1234“. blinkt, d.h. Sie müssen den alten PIN (0000) Nachdem Sie Ihre alte PIN eingegeben eingeben. Nachdem „PIN 1“ angezeigt wird, haben, blinkt „PIN 2“...
  • Page 17 DEUTSCH In der Zwischenzeit blinkt das „UHR“-Symbol Um die voreingestellte Startzeit von 9:00 Uhr zu ändern, drücken Sie 3 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten „START“ und „OK“ . und es wird die Zeit angezeig (z.B. 13:25) Wenn dies Wenn dies auf dem Display blinkt, verwenden Sie „START“...
  • Page 18 DEUTSCH Mähzeit Standard 5. Standard-Mähzeit pro Woche ändern Die Standard-Schneidezeit - 5 Tage pro Woche, können Sie auf 3 oder 7 Tage ändern. Ist der Regensensor eingeschaltet, kehrt der Drücken Sie 3 Sekunden lang gleichzeitig die Rasenmäher bei Regen zur Ladestation zurück. Tasten „HOME“...
  • Page 19 DEUTSCH • Schalten Sie den Mäher aus; bringen Sie den Mäher in einen Bereich, der frei von Hindernissen ist. • Schalten Sie den Mäher ein. Drücken Sie START und dann OK . • Wenn die Fehlermeldung immer noch angezeigt wird, schalten Sie den Strom aus; Radmotor drehen Sie den Mäher auf den Kopf und prüfen Sie, ob die Räder durch etwas am Drehen blockiert...
  • Page 20 DEUTSCH FEHLERBEHEBUNG Ursache Abhilfe Störung     Mäher startet nicht   • Netzteil an geeeignete Stromquelle Mäher bzw. Ladestation ist nicht an das LED-Leuchte an anschließen. Stromnetz angeschlossen Ladestation leuchtet • ggf. Fachmann rufen nicht LED-Leuchte an Begrenzungsdraht ist nicht angeschlossen Begrenzungsdraht anschließen / reparieren Ladestation blinkt rot oder durchgetrennt/unterbrochen Mäher mäht nicht richtig...
  • Page 21 DEUTSCH ist oder nicht repariert werden kann, benötigen • Um die Lebensdauer der Batterie zu Sie eine neue Schraube für die Montage des maximieren, laden Sie die Batterie vollständig Messers. Dies ist wichtig, um den Halt der auf und nehmen Sie sie aus dem Mäher heraus, Klinge zu gewährleisten und die Drehscheibe bevor Sie ihn im Winter einlagern.
  • Page 22 DEUTSCH APP UND IOT Hinweis zum Datenschutz: 2. Vergewissern Sie sich, dass Sie alles haben: • Ihr WIFI-Netzwerk-Passwort. Die App wird für das Gerät von unserem • Die Seriennummer des Mähers. Sie befindet chinesischen Handelspartner zur Verfügung sich auf dem Etikett unter der hinteren gestellt.
  • Page 23 DEUTSCH Wie man den Mäher mit dem Internet Starten Sie die App und folgen Sie diesen verbindet Anweisungen hier unten: Die Mähroboter-App ist nicht einfach eine die Verbindung hergestellt ist, kann der Fernbedienung Mäher auf seine einzigartigen automatischen Planungsanweisungen aus der Cloud zugreifen Betrachten Sie die App nicht als Fernbedienung.
  • Page 24 DEUTSCH ENTSORGUNG ben. Sie können dies kostenfrei im Handelsgeschäft oder Gilt für Modelle in Deutschland und auch bei einer anderen Sammelstellen in Ihrer Nähe tun. für Länder mit Abfalltrennsystemen Adressen geeigneter Sammelstellen können Sie von Ihrer Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Stadt- oder Kommunalverwaltung erhalten.
  • Page 25 GmbH. zusätzlich weitere Garantiezeit - Garantiegeber: der Original Rechnungsbeleg oder Rechnungskopie als Globus Fachmärkte GmbH - Primaster Nachweis. Die Garantie richtet sich nur an Verbraucher. Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein Die Garantiezeit beträgt weitere 12 Monate. Es gilt der Ori- Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend...
  • Page 26 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Münster, Seriennummern GERMANY, erklären in alleiniger Verantwortung, dass 24011680012100000001 - das Produkt Mähroboter PMROM 600,auf das sich 24011680012199999999 diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- Der oben beschriebene Gegenstand der und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien Erklärung erfüllt die Vorschriften...
  • Page 27 ENGLISH TECHNICAL DATA Robot mower PMROM 600 For lawns 600 m Max. gradient 35 % Narrowest possible passage 0,8 m Boundary wire 150 m Voltage 20V DC No-load speed n 2800 min Max. running time 120 min. Charging time 120 min.
  • Page 28 ENGLISH WARNING: Do not ride on the machine. Use a detachable power supply unit Never place your hands or feet near or as indicated on the device rating plate next to the symbol. under the machine. Safety class II Fuse Protect the battery against heat and fire.
  • Page 29 ENGLISH Preparation • Keep extension cables away from moving hazardous parts to prevent damage to the cable that could result a) Ensure that the automatic boundary system in contact with live parts. is installed correctly in accordance with the instructions. WARNING b) Make sure that the grass is no longer than 100 mm.
  • Page 30 ENGLISH d) Ensure that the mower is charged with the WARNING charger recommended by the manufacturer. Improper use can lead to electric shock, Risk of injury overheating or leakage of corrosive liquid The rotating blades can cause serious cuts or sever body parts.
  • Page 31 ENGLISH 5. If the battery leaks, the liquid must not come WARNING into contact with the skin or eyes. In the event of contact, wash the affected area with plenty Fire hazard! Explosion hazard! of water and consult a doctor. Never use damaged, defective or deformed batte- ries.
  • Page 32 ENGLISH DANGER WARNING Warning: This power tool generates an electromagnetic Risk of fire! Risk of explosion! field during operation. Under certain circumstances, this Never use damaged, defective or deformed accumulators. field may affect active or passive medical implants. To Never open or damage the accumulator or let it fall on the reduce the risk of serious or fatal injury, we recommend ground.
  • Page 33 ENGLISH 3) Connect the charging station to the power CAUTION source The perimeter wire must not cross. Max. The maximum distance between the wires is 5 mm. CAUTION 4. Make sure that the boundary wire is perfectly Only connect the plug to the mains after the power supply straight in each corner and that all angles unit and perimeter wire have been connected correctly.
  • Page 34 ENGLISH and the robot mower returns to the charging station. The robot mower operates continuously until the battery level is low and then returns to the charging station. As soon as charging is complete, the robot mower automatically resumes mowing or remains in the charging station, depending on the mowing schedule.
  • Page 35 ENGLISH to finalise the year . to select the desired year. Then press „OK“ to confirm Year / Date /Time and the time is displayed (e.g. 13:25). If this In the meantime, the „CLOCK“ symbol flashes again flashes on the display, use „START“ or „HOME“ and a number indicating the date is displayed (e.g.
  • Page 36 ENGLISH The display then shows. For example, if you want to change to 6 hours, the display flashes. (Example here). Time changed successfully. Your robot mower will start mowing at 13:25 and a beep will sound at the same time. Use „START“...
  • Page 37 ENGLISH If „Zone“ is set, the robotic lawnmower starts 7) Error analysis mowing from different starting points. This means that the lawn is mowed more efficientl ERROR CODE Error Removal Meaning   code • Check whether the mower is in the working area, if so: Mower outside •...
  • Page 38 ENGLISH Robot mower locked (PIN • Wait 10 minutes until the PIN can be entered again. LOCK entered • Do not switch off the robot mower incorrectly too • If the error still occurs, contact your specialist dealer often) TROUBLESHOOTING Removal  ...
  • Page 39 ENGLISH blade is held in place and to balance the blade‘s • To maximise battery life, fully charge the rotating disc. Failure to use new screws can result battery and remove it from the mower before in serious injury. storing it for the winter. •...
  • Page 40 ENGLISH APP AND IOT Note on data protection: First download the free mower app, which you can find in the Android (4.4.2 or higher) or App The app is provided for the device by our Store (iOS 11 or higher). Chinese trading partner.
  • Page 41 ENGLISH How to connect the mower to the Internet Start the app and follow the instructions below: The robot mower app is not just a remote cloud and download the latest software to control optimise its performance. Don‘t think of the app as a remote control. It is an integral part of the mower‘s advanced ecosystem based on cloud computing.
  • Page 42 ENGLISH 1. Register yourself 2. Add mower with the QR code 3. Enter the password 4. Connection network (WIFI) password...
  • Page 43 GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster-Altheim, additional warranty period - Warranty provider: Germany. Globus Fachmärkte GmbH - Primaster The warranty is valid for 24 months from the handover date. The warranty period is additional 12 months. The original The original invoice or a copy of the invoice serves as proof.
  • Page 44 Serial numbers 24011680012100000001- declare under our sole responsibility that the 24011680012199999999 Robot mower PMROM 600, to which this declaration relates correspond to the rele- The object of the declaration described above complies vant basic safety and health requirements of Directives...
  • Page 45 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Robot tondeuse PMROM 600 Pour les pelouses 600 m Pente max. 35 % Passage le plus étroit possible 0,8 m Tension 20V DC Vitesse de rotation à vide n 2800 min Durée de fonctionnement max. 120 min.
  • Page 46 FRANÇAIS Niveau d‘intensité acoustique Classe de protection III IPX5 Symbole CE IPX4 Classe de protection IP67 Les dispositifs électriques, les batteries et les batteries rechargables ne sont pas à éliminer Utilisez un bloc d‘alimentation amo- dans les déchets ménagers. Les dispositifs vible comme indiqué...
  • Page 47 FRANÇAIS peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ b) Ne placez pas vos mains ou vos pieds à proximité ou sous des pièces en rotation. ou une blessure sérieuse. Ne vous approchez jamais de l‘ouverture Conserver tous les avertissements et toutes d‘éjection.
  • Page 48 FRANÇAIS Seul un appareil régulièrement entretenu et bien soigné AVERTISSEMENT peut être un outil satisfaisant. Un manque de mainte- nance et d‘entretien peut entraîner des accidents et des Risque de blessure blessures imprévisibles. Les lames rotatives peuvent provoquer de graves cou- Ne confier les réparations et les travaux non décrits dans pures ou l‘amputation de parties du corps..
  • Page 49 FRANÇAIS la batterie peut entraîner des brûlures ou un AVERTISSEMENT incendie. 3. N‘exposez pas la batterie à la chaleur ou au Risque d‘incendie ! Risque d‘explosion ! feu. Évitez de la stocker à la lumière directe Ne jamais utiliser des batteries endommagées, du soleil.
  • Page 50 FRANÇAIS DANGER AVERTISSEMENT Avertissement: Cet outil électrique génère pendant le Risque d‘incendie ! Risque d‘explosion! fonctionnement le champ magnétique. Dans certaines cir- N‘utilisez jamais des accumulateurs endommagés, défec- constances, ce champ peut perturber le fonctionnement tueux ou déformés. N‘ouvrez jamais un accumulateur, ne des implants médicaux actifs ou passifs.
  • Page 51 FRANÇAIS 3) Connecter la station de recharge à la ATTENTION source d‘alimentation Le câble périphérique ne doit pas se croiser. La distance max. La distance entre les fils est de 5 mm. ATTENTION 4. Assurez-vous que le câble périphérique Ne brancher la fiche sur le secteur qu‘après avoir cor- rectement raccordé...
  • Page 52 FRANÇAIS 5) Démarrage rapide (Digital Tube Interface) et la robot tondeuse retourne à la station de recharge. Display Le robot tondeuse de tonte fonctionne en continu jusqu‘à ce que le niveau de la Bluetooth Réglage de l‘heure batterie soit faible, puis retourne à la station WIFI Time setting de recharge.
  • Page 53 FRANÇAIS 2. Réglage de l‘année, de la date et de l‘heure jusqu‘à ce que l‘icône „HORLOGE“ s‘affiche Le réglage de l‘année, de la date et de l‘heure va de soi. Si vous n‘effectuez pas ce réglage, et un chiffre clignotent à l‘écran, par ex. cela influencera la planification horaire et 2020 .
  • Page 54 FRANÇAIS 3. Modifier l´heure de départ standard pour sélectionner le chiffre souhaité Pour modifier l‘heure de départ par défaut (par ex. 13:25). de 9:00, appuyez simultanément sur les Appuyez ensuite sur „OK“ pour confirmer. touches „START“ et „OK“ pendant 3 secondes . Ensuite, l‘écran affiche.
  • Page 55 FRANÇAIS pour sélectionner le nombre souhaité. 7. Vous pouvez le changer en „ZONE“ en (par ex. 03 jours). appuyant sur „HOME“. Appuyez ensuite sur „OK“ pour confirmer. en appuyant simultanément sur „START“ et „HOME“. Ensuite, l‘écran affiche. Appuyez ensuite sur „OK“ pour confirmer. L‘heure a été...
  • Page 56 FRANÇAIS Le capteur de retournement • Tournez la robot tondeuse à la verticale. Appuyez sur START , puis sur OK . s‘est déclenché Les capteurs • Éteignez la robot tondeuse. d‘inclinaison • Amenez la robot tondeuse sur une surface plane de votre pelouse. se sont •...
  • Page 57 FRANÇAIS 2. Placez la robot tondeuse sur une surface toutes les vis si elles sont en bon état. Si la vis est plane et sûre. Appuyez sur POWER ON/OFF endommagée ou ne peut pas être réparée, vous aurez besoin d‘une nouvelle vis pour monter la lame.
  • Page 58 FRANÇAIS Si vous devez remplacer la batterie, procédez câbles. Tenez les connecteurs et relâchez le comme suit : a - e loquet. a. Retournez votre robot tondeuse à l‘envers. d. Branchez une nouvelle pile d‘origine en insérant les connecteurs jusqu‘à ce qu‘ils b.
  • Page 59 FRANÇAIS ATTENTION Le transfert de données de l‘application vers Internet ent- raîne des frais supplémentaires, qui dépendent de votre contrat de téléphonie mobile ou de votre forfait Internet. ATTENTION Informez toujours les autres personnes des activités du robot de tonte. Comment connecter la robot tondeuse à...
  • Page 60 La garantie est de 24 mois à compter de la remise. La facture période de garantie supplémentaire - Garant: originale ou la copie de la facture fait office de preuve. Globus Fachmärkte GmbH - Primaster La garantie ne s’applique qu’aux consommateurs. Un La garantie est de 12 mois supplémentaires. La facture consommateur est une personne physique qui conclut une originale ou la copie de la facture fait office de preuve.
  • Page 61 L‘objet décrit ci-dessus de la déclaration Münster, déclarons sous notre seule responsabilité que est conforme à la directive 2011/65/UE du le produit Robot tondeuse PMROM 600, Parlement européen et du Conseil du 8 juin faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux 2011 concernant la limitation de l‘utilisation...
  • Page 64 Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikra.de DE l Ikra Service FR l ikra Service France NL l Ikra Service Nederland Mogatec GmbH 20 Rue Hermes ZI de la Vigne, Bâtiment 5...