Page 1
Príručka so stručným návodom Priročnik za hiter začetek Gyorsútmutató Vodič za brzi početak Ghid de pornire rapidă Кратко ръководство Кратко упатство Kratko uputstvo Краткое руководство пользователя Короткий посібник Akıllı Telefon Hızlı Kullanım Kılavuzu 快速指南 מקוצר מדריך السريع التشغيل دليل HBN-LX9 HBP-LX9...
Page 4
English Know Your Device Before using the device, familiarise yourself with its basic operations. • To power on your device, press and hold the power button until the screen turns on. • To power off your device, press and hold the power button, and then touch •...
Page 5
Getting Started • Be careful not to scratch your device or hurt yourself when using the eject pin. • Store the eject pin out of the reach of children to prevent accidental swallowing or injury. • Do not use cut or modified SIM cards with your device as these may not be recognised and could damage the card tray (slot).
Page 6
For More Information If you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources: • Visit https://consumer.huawei.com/en to view device information, frequently asked questions and other information. • Visit https://consumer.huawei.com/en/support for the most up-to-date contact information for your country or region.
Page 7
pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket. • Keep the device and the battery away from fire, excessive heat and direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as microwave ovens, water heaters, stoves or radiators.
Page 8
Otherwise, the device may not run properly or it may damage the battery. For your personal safety and to ensure that your device runs properly, you are strongly advised to contact a Huawei authorised service centre for a replacement. •...
Page 9
The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 0.50 cm from your body. HBN-LX9: The highest reported SAR value: Head SAR: 0.99 W/kg; body SAR: 1.29 W/kg. HBP-LX9: The highest reported SAR value: Head SAR:...
Page 10
EU Regulatory Conformance Statement Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device HBN-LX9 / HBP-LX9 is in compliance with the following Directive: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. The full text of the EU declaration of conformity, the detailed ErP information and most recent information about accessories &...
Page 11
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi Alliance.
Page 12
Français Familiarisation avec l'appareil Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement de base. • Pour allumer votre appareil, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume. • Pour éteindre votre appareil, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt, puis touchez •...
Page 13
Mise en route • Utilisez la broche d'éjection du tiroir à carte avec précaution. Veillez à ne pas vous blesser ou à érafler votre appareil lors de son utilisation. • Conservez la broche d'éjection du tiroir hors de la portée des enfants pour éviter toute ingestion ou blessure accidentelle.
Page 14
Pour plus d'informations Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de votre appareil, vous pouvez : • Visiter https://consumer.huawei.com/fr pour consulter les informations sur l'appareil, les questions fréquentes et autres informations. • Visiter https://consumer.huawei.com/fr/support pour connaître les informations de contact les plus récentes...
Page 15
Informations relatives à la sécurité Cette section contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle contient également des informations sur la manière d'utiliser votre appareil en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ces informations avant d'utiliser votre appareil. Précautions d’usage de l’appareil: Veuillez respecter les restrictions d'usage spécifiques à...
Page 16
entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou définitive, bourdonnements d'oreille, acouphènes, hyperacousie).Il est donc vivement recommandé de ne pas utiliser le baladeur à plein volume ni plus d’une heure par jour à volume moyen. • L’utilisation d’accessoires électriques (adaptateur d'alimentation, chargeur ou batterie) non approuvés ou incompatibles risque d’endommager votre appareil, de raccourcir sa durée de vie ou de provoquer un incendie, une explosion ou d’autres accidents.
Page 17
Pour votre sécurité personnelle et pour être sûr que votre appareil fonctionnera correctement, il est fortement conseillé de s'adresser à un centre technique agréé Huawei pour le remplacement de la batterie. • Assurez-vous que l'adaptateur secteur répond aux exigences de la norme IEC/EN 62368-1 et qu'il a été...
Page 18
• Votre appareil répond aux exigences de la norme IP68 (IEC 60529). • Le port USB Type-C peut fournir une alimentation de 5 V DC/1 A et 9 V DC/2 A à d'autres équipements. La puissance de charge réelle peut varier selon l'équipement à...
Page 19
2,0 W/kg pour la tête et le tronc et de 4,0 W/kg pour les membres. HBN-LX9 : Valeur du débit d'absorption spécifique (DAS) la plus élevée déclarée pour cet appareil : DAS tête : 0,99 W/kg; DAS tronc : 1,29 W/kg; DAS membres : 2,80 W/kg.
Page 20
W/kg; DAS tronc : 1,29 W/kg; DAS membres : 2,80 W/kg. Conformité réglementaire UE Déclaration Huawei Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil HBN-LX9 / HBP-LX9 est conforme aux directives suivantes : RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
Page 21
® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Device Co., Ltd. est une société affiliée à Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.
Page 22
Deutsch Lernen Sie Ihr Gerät kennen Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen Grundfunktionen vertraut. • Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus- Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet. • Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus- Taste gedrückt und berühren Sie dann •...
Page 23
Erste Schritte • Achten Sie darauf, Ihr Gerät bei Nutzung des SIM- Stifts nicht zu zerkratzen oder sich zu verletzen. • Bewahren Sie den SIM-Stift außer Reichweite von Kindern auf, um ein versehentliches Verschlucken oder Verletzungen zu vermeiden. • Verwenden Sie keine zugeschnittenen oder veränderten SIM-Karten für Ihr Gerät, da diese möglicherweise nicht erkannt werden und das Kartenfach bzw.
Page 24
Vorrang. Weitere Informationen Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen: • Besuchen Sie https://consumer.huawei.com/en, um Geräteinformationen, häufig gestellte Fragen und andere Informationen anzuzeigen. • Unter https://consumer.huawei.com/en/support erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer Region.
Page 25
Sicherheitsinformationen [Warnung] Bitte lies alle Sicherheitsinformationen sorgfältig durch, bevor du dein Gerät benutzt, um einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten und um zu erfahren, wie du dein Gerät ordnungsgemäß entsorgen kannst. Betrieb und Sicherheit • Um ihr Gehör zu schützen, hören sie nicht längere Zeit Musik mit zu hoher Lautstärke.
Page 26
Flugzeug kann drahtlose Netzwerke unterbrechen, was eine Gefahr für das Betreiben eines Flugzeugs darstellen kann – und es kann gesetzeswidrig sein. • Um eine Beschädigung der internen Schaltkreise von Gerät oder Ladegerät zu vermeiden, darf das Gerät nicht in einer staubigen, feuchten oder schmutzigen Umgebung bzw.
Page 27
Akku beschädigt werden. Zu deiner Sicherheit und für einen einwandfreien Gerätebetrieb empfehlen wir dir ausdrücklich, dich an ein autorisiertes Huawei-Service-Center zu wenden, wenn der Akku ausgetauscht werden soll. • Stelle sicher, dass der Netzadapter die Anforderungen des Standards IEC/EN 62368-1 erfüllt und gemäß...
Page 28
Gesundheit und die Umwelt schützt. Für weitere Informationen kontaktiere deine lokalen Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuche die Website https://consumer.huawei.com/en/. Reduzierung von gefährlichen Stoffen Dieses Gerät und alles elektrische Zubehör entsprechen geltenden lokalen Richtlinien zur Beschränkung der Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, wie z.
Page 29
HBP-LX9: Höchster gemeldeter SAR-Wert: SAR-Wert Kopf: 0,99 W/kg; SAR-Wert Körper: 1,29 W/kg. Einhaltung der EU-Bestimmungen Erklärung Huawei Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät HBN-LX9 / HBP-LX9 die folgenden Richtlinien erfüllt: Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung, ausführliche Informationen zum Ökodesign sowie...
Page 30
Die Wortmarke Bluetooth ® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung solcher Marken durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz. Huawei Device Co., Ltd. ist eine Tochtergesellschaft von Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“...
Page 31
Italiano Conoscere il dispositivo Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario acquisire familiarità con le operazioni di base. • Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione fino all'accensione dello schermo. • Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione, quindi toccare •...
Page 32
Introduzione • Fare attenzione a non graffiare il dispositivo o farsi male quando si utilizza lo strumento di rimozione. • Conservare lo strumento di rimozione lontano dalla portata dei bambini per prevenire lesioni o ingestione accidentali. • Non utilizzare schede SIM tagliate o modificate poiché...
Page 33
Per ulteriori informazioni Se si riscontrano problemi durante l'utilizzo del dispositivo, è possibile ricevere assistenza utilizzando le seguenti risorse: • Visitare il sito https://consumer.huawei.com/en per visualizzare informazioni sul dispositivo, domande frequenti e altre informazioni. • Visitare il sito https://consumer.huawei.com/en/support per reperire le informazioni di contatto più aggiornate per il proprio paese o la propria regione.
Page 34
Informazioni sulla sicurezza [Avviso] Leggere attentamente tutte le informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare il dispositivo per assicurare un funzionamento corretto e sicuro e per ottenere informazioni sul suo smaltimento. Procedure e sicurezza • Per evitare eventuali danni all'udito, evitare l’ascolto ad un volume troppo elevato e per periodi prolungati.
Page 35
Per la propria sicurezza personale e per assicurarsi che il dispositivo funzioni correttamente, si consiglia fortemente di contattare un centro servizi autorizzato Huawei per la sostituzione. • Accertarsi che l'alimentatore soddisfi i requisiti specificati dalla norma IEC/EN 62368-1 e che sia stato collaudato e approvato in conformità...
Page 36
• La porta USB Type-C può fornire un’alimentazione 5 V DC/1 A e 9 V DC/2 A ad altre apparecchiature. La potenza di carica effettiva può variare a seconda dell'apparecchiatura caricata. • La disattivazione della funzione di gestione dell'energia aumenterà il consumo di energia del prodotto.
Page 37
0,50 cm dal corpo. HBN-LX9: Il valore SAR indicato più alto: SAR alla testa: 0,99 W/kg; SAR al corpo: 1,29 W/kg. HBP-LX9: Il valore SAR indicato più alto: SAR alla testa: 0,99 W/kg;...
Page 38
Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. Huawei Device Co., Ltd. è un'affiliata di Huawei Technologies Co., Ltd.
Page 40
Español Conozca el dispositivo Antes de usar el dispositivo, deberá familiarizarse con las operaciones básicas. • Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda. • Para apagarlo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado y, a continuación, pulse •...
Page 41
• Mantenga el dispositivo cerca de otro dispositivo u objeto para que las áreas de detección NFC estén en contacto al utilizar la función NFC. • El puerto USB tipo C de este producto solo admite salida de audio digital. Utiliza un dispositivo de audio digital o un dispositivo de audio digital a analógico.
Page 42
Más información Si experimenta algún problema cuando utiliza el dispositivo, puede obtener ayuda de las siguientes formas: • Visite https://consumer.huawei.com/en para ver la información del dispositivo, las preguntas frecuentes y demás información. • Acceda a https://consumer.huawei.com/en/support para obtener la información de contacto más actualizada correspondiente a su país o región.
Page 43
Información de seguridad [Advertencia] Lee cuidadosamente toda la información de seguridad antes de usar el dispositivo para asegurarte de que funcione de manera adecuada y segura, y para saber cómo desecharlo correctamente. Condiciones de uso y seguridad • Para evitar daños al oído, no escuche música a un volumen muy elevado por periodos prolongados.
Page 44
Por su seguridad y para garantizar el buen funcionamiento del dispositivo, recomendamos ponerse en contacto con un centro de servicios autorizado de Huawei para cambiarla. • Asegúrese de que el adaptador de alimentación...
Page 45
• Su dispositivo cumple los requisitos de IP68 (IEC 60529). • El puerto USB tipo C puede proporcionar alimentación de 5 V DC/1 A y 9 V DC/2 A a otros equipos. La potencia de carga real puede variar según el equipo cargado.
Page 46
El dispositivo cumple con las especificaciones de RF cuando se usa cerca del oído o a una distancia de 0.50 cm del cuerpo. HBN-LX9: Valor SAR más alto informado: índice SAR para la cabeza: 0.99 W/kg; índice SAR para el cuerpo: 1.29 W/kg.
Page 47
Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Declaración Por medio del presente documento, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo HBN-LX9 / HBP-LX9 cumple con la siguiente Directiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. El texto completo de la declaración de cumplimiento de la UE, la información detallada de la ErP y la información...
Page 48
Bluetooth SIG, Inc. , y el uso de dichas marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está regido por la licencia correspondiente. Huawei Device Co., Ltd. es una afiliada de Huawei Technologies Co., Ltd.
Page 49
Português Conheça o seu dispositivo Antes de utilizar o dispositivo, familiarize-se com as suas funcionalidades básicas. • Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar até que o ecrã acenda. • Para desligar o dispositivo, prima continuamente o botão Ligar, e depois toque em •...
Page 50
Introdução • Tenha cuidado para não riscar o dispositivo ou para não se magoar quando utilizar o pino de ejeção. • Guarde o pino de ejeção fora do alcance de crianças para impedir a sua ingestão acidental ou que cause ferimentos. •...
Page 51
Para mais informações Se tiver algum problema durante a utilização do dispositivo, pode obter ajuda nos seguintes recursos: • Visite https://consumer.huawei.com/en para ver informações do dispositivo, perguntas frequentes e outras informações. • Visite https://consumer.huawei.com/en/support para obter as informações de contacto mais atualizadas para o seu país ou região.
Page 52
o funcionamento seguro e correto e para aprender sobre a eliminação correta do dispositivo. Operação e segurança • Para prevenir possíveis danos de audição, não coloque o volume em níveis demasiado altos durante longos períodos. • A utilização de adaptadores de energia, carregadores ou baterias incompatíveis ou não aprovadas podem danificar o seu dispositivo, diminuir a sua vida útil ou causar fogos, explosões ou outros perigos.
Page 53
Para a sua segurança e para assegurar que o dispositivo funciona corretamente, recomendamos vivamente a que entre em contacto com um centro de reparações Huawei autorizado para executar a substituição. • Certifique-se de que o transformador cumpre os requisitos da IEC/EN 62368-1 e de que foi testado e aprovado de acordo com normas nacionais ou locais.
Page 54
• A desativação da função de gestão de energia aumentará o consumo de energia do produto. • Este dispositivo suporta o carregamento rápido USB a potência do carregador deve situar-se entre um valor mínimo de 5 Watts exigido pelo equipamento de rádio e um valor máximo de 100 Watts de modo a obter a velocidade de carregamento máxima.
Page 55
0,50 cm do corpo. HBN-LX9: O valor SAR mais elevado registado: SAR na cabeça: 0,99 W/kg; SAR no corpo: 1,29 W/kg. HBP-LX9: O valor SAR mais elevado registado: SAR na cabeça: 0,99 W/kg;...
Page 56
A palavra e logótipos da marca Bluetooth são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Huawei Technologies Co., Ltd. é realizado sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma afiliada da Huawei Technologies Co., Ltd.
Page 58
Nederlands Ken uw apparaat Leer de basisfuncties van uw apparaat kennen voordat u het apparaat gebruikt. • U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit-knop ingedrukt te houden totdat het scherm wordt ingeschakeld. • U kunt uw apparaat uitschakelen door de aan/uit- knop ingedrukt te houden en vervolgens op tikken.
Page 59
• Houd uw apparaat dicht bij een ander apparaat of object, zodat de NFC-detectiegebieden elkaar raken wanneer u de NFC-functie gebruikt. • De USB-Type-C-poort op dit product ondersteunt alleen digitale audio-uitvoer. Gebruik een digitaal audio-apparaat of een digitaal-naar-analoog audio-apparaat. Aan de slag •...
Page 60
Voor meer informatie Wanneer u problemen ervaart tijdens het gebruik van uw apparaat, kunt u hulp verkrijgen via de volgende bronnen: • Ga naar https://consumer.huawei.com/en om apparaatgegevens, veelgestelde vragen en andere informatie te bekijken. • Ga naar https://consumer.huawei.com/en/support voor de laatste contactgegevens voor uw land of regio.
Page 61
meer te leren over hoe u uw apparaat op gepaste wijze kunt verwijderen. Bediening en veiligheid • Voorkom mogelijke gehoorschade door niet langdurig te luisteren op een hoog geluidsniveau. • Het gebruik van een niet-goedgekeurde of niet- compatibele voedingsadapter, oplader of batterij kan uw apparaat beschadigen, de levensduur van het apparaat verkorten of brand, explosies of andere gevaren veroorzaken.
Page 62
Huawei voor een vervanging. • Controleer of de voedingsadapter voldoet aan de vereisten van IEC/EN 62368-1 en is getest en goedgekeurd volgens de nationale of plaatselijke normen.
Page 63
• Uw apparaat voldoet aan de vereisten van IP68 (IEC 60529). • De USB Type-C-poort kan 5 V DC/1 A- en 9 V DC/2 A- stroom leveren aan andere apparatuur. Het werkelijke oplaadvermogen kan variëren, afhankelijk van de opgeladen apparatuur. •...
Page 64
Hoofd-SAR: 0,99 W/kg; lichaam-SAR: 1,29 W/kg. HBP-LX9: De hoogste gerapporteerde SAR-waarde: Hoofd-SAR: 0,99 W/kg; lichaam-SAR: 1,29 W/kg. Naleving van de EU-wetgeving Verklaring Hierbij verklaart Huawei Device Co., Ltd. dat dit apparaat HBN-LX9 / HBP-LX9 voldoet aan de volgende richtlijn: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG.
Page 65
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Huawei Technologies Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie. Huawei Device Co., Ltd. is een dochteronderneming van Huawei Technologies Co., Ltd.
Page 67
Svenska Lär känna enheten Innan du använder enheten bör du bekanta dig med dess grundläggande funktioner. • För att slå på enheten trycker du på och håller ned strömknappen tills skärmen slås på. • För att stänga av enheten trycker du på och håller ned strömknappen och pekar sedan på...
Page 68
Komma igång • Var försiktig så att du inte repar enheten eller skadar dig själv när du använder utmatningsstiftet. • Förvara utmatningsstiftet utom räckhåll för barn för att förhindra att stiftet sväljs av misstag eller att skador uppstår. • Använd inte klippta eller ändrade SIM-kort med enheten eftersom de eventuellt inte känns igen och kan skada kortfacket (kortplatsen).
Page 69
Mer information Om du stöter på problem när du använder enheten kan du få hjälp via följande resurser: • Besök https://consumer.huawei.com/en om du vill visa enhetsinformation, vanliga frågor och övrig information. • Besök https://consumer.huawei.com/en/support för de senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller din region.
Page 70
• Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15 cm mellan enheten och pacemakern för att eventuell interferens med pacemakern inte ska uppstå. Om du använder en pacemaker bör du hålla enheten på motsatt sida i förhållande till pacemakern och inte bära enheten i bröstfickan. •...
Page 71
För din personliga säkerhet och för att säkerställa att enheten fungerar ordentligt, rekommenderas du starkt att kontakta ett Huawei-auktoriserat servicecenter för ett byte. • Se till att nätadaptern uppfyller kraven i IEC/EN 62368-1 och har testats och godkänts enligt nationella eller lokala standarder.
Page 72
HBP-LX9: Högsta rapporterat SAR-värde: SAR-värde för huvud: 0,99 W/kg; SAR-värde för kropp: 1,29 W/kg. Överensstämmelse med EU-krav Utlåtande Härmed försäkrar Huawei Device Co., Ltd. att denna enhet, HBN-LX9 / HBP-LX9, överensstämmer med följande direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG.
Page 73
Bluetooth -ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Huawei Technologies Co., Ltd. är licensierad. Huawei Device Co., Ltd. är ett dotterbolag till Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
Page 74
Dansk Lær din enhed at kende Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens grundlæggende virkemåde. • Hvis du vil tænde enheden, skal du trykke på tænd/ sluk-knappen og holde den nede, indtil skærmen tændes. • Hvis du vil slukke enheden, skal du trykke på tænd/ sluk-knappen og holde den nede og derefter trykke på...
Page 75
Introduktion • Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv, når du bruger udskubningsstiften. • Opbevar udskubningsstiften utilgængeligt for børn for at forhindre, at de kommer til at sluge den eller kommer til skade. • Brug ikke klippede eller modificerede SIM-kort i din enhed, da de muligvis ikke vil blive registreret og kan ødelægge kortbakken (åbningen).
Page 76
Yderligere oplysninger Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få hjælp fra følgende ressourcer: • Besøg https://consumer.huawei.com/dk for at få vist enhedsoplysninger, ofte stillede spørgsmål og andre oplysninger. • Besøg https://consumer.huawei.com/dk/support for at se de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område.
Page 77
• De ideelle driftstemperaturer er 0 °C til 35 °C. Ideelle opbevaringstemperaturer er –20 °C til +45 °C. • Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på 15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuel interferens med pacemakeren. Hold enheden på den modsatte side af pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg ikke enheden i forlommen.
Page 78
Af hensyn til din egen sikkerhed og for at sikre, at din enhed fungerer korrekt, anbefales det kraftigt, at du kontakter et Huawei-autoriseret servicecenter for at få det udskiftet. • Kontroller, at strømadapteren overholder kravene i standarden IEC/EN 62368-1, og at den er afprøvet og...
Page 79
HBP-LX9: Den højeste rapporterede SAR-værdi: Hoved- SAR: 0,99 W/kg; krop-SAR: 1,29 W/kg. Overensstemmelse med EU-lovgivning Erklæring Huawei Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed HBN-LX9 / HBP-LX9 er i overensstemmelse med følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EF.
Page 80
-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som tilhører Bluetooth SIG, Inc. , og enhver brug af disse mærker fra Huawei Technologies Co., Ltd.'s side finder sted under licens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskab under Huawei Technologies Co., Ltd. ®...
Page 81
Norsk Bli kjent med enheten din Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker enheten. • For å slå på enheten trykk og hold strømknappen nede til skjermen slår seg på. • For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og berør deretter •...
Page 82
Komme i gang • Ikke skrap enheten eller skad deg selv når SIM- utmatingsverktøyet brukes. • Oppbevar SIM-utmatingsverktøyet utenfor rekkevidde for barn, for å hindre utilsiktet svelging eller skade. • SIM-kort som er blitt endret eller klippet i må aldri brukes med enheten da disse ikke kan gjenkjennes, og kan skade kortskuffen (kortsporet).
Page 83
Mer informasjon Hvis det oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra følgende ressurser: • Besøk https://consumer.huawei.com/en for å vise enhetsinformasjon, vanlige spørsmål og annen informasjon. • Besøk https://consumer.huawei.com/en/support for å få den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land eller område.
Page 84
• Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm mellom enheten og pacemakeren for å unngå at pacemakeren forstyrres. Hvis du bruker pacemaker, bør du ha enheten på motsatt side av kroppen fra der pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i lommer foran på...
Page 85
Gjør du dette, kan det hende at enheten ikke kjører riktig eller batteriet kan skades. For din personlige sikkerhet og for å sikre at enheten kjører riktig, anbefales vi at du kontakter et Huawei- autorisert servicesenter for hjelp til å bytte batteri. •...
Page 86
Enheten er i samsvar med RF-spesifikasjoner når den brukes nær øret, eller på en avstand på 0,50 cm fra kroppen. HBN-LX9: Den høyeste rapporterte SAR-verdien: SAR i hode: 0,99 W/kg; SAR i kropp: 1,29 W/kg. HBP-LX9: Den høyeste rapporterte SAR-verdien: SAR i hode: 0,99 W/kg;...
Page 87
Bluetooth -ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av Huawei Technologies Co., Ltd. foregår under lisens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskp av Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker som hører til Wi-Fi Alliance.
Page 88
Suomi Tunne laitteesi Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen perustoimintoihin. • Kytke laitteeseen virta pitämällä virtapainiketta painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle. • Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja koskettamalla sitten • Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä virtapainiketta painettuna ja kosketa sitten Äänenvoimakkuuspai- Virtapainike nike...
Page 89
Aloittaminen • Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta, kun käytät poistoneulaa. • Säilytä poistoneula lasten ulottumattomissa, jotta he eivät vahingossa loukkaa itseään tai niele poistoneulaa. • Älä käytä laitteessa leikattuja tai muokattuja SIM- kortteja, sillä niitä ei ehkä tunnisteta ja ne voivat vahingoittaa korttialustaa (korttipaikkaa).
Page 90
Lisätietoja Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista lähteistä: • Sivu https://consumer.huawei.com/en sisältää laitetietoja, usein kysyttyjä kysymyksiä ja muita tietoja. • Vieraile osoitteessa https://consumer.huawei.com/en/support nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot. • Mene kohtaan Asetukset ja anna hakuruutuun seuraavia hakusanoja, niin näet vastaavia tietoja. Esim.
Page 91
• Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta rintataskussasi. • Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille tai suoralle auringonvalolle. Älä sijoita niitä lämmityslaitteiden, kuten mikroaaltouunien, liesien tai lämmityspattereiden, päälle tai sisälle.
Page 92
Muuten laite ei ehkä toimi oikein tai akku voi vaurioitua. Oman turvallisuutesi vuoksi ja laitteen oikean toiminnan varmistamiseksi suosittelemme voimakkaasti ottamaan yhteyttä valtuutettuun Huawei-huoltoliikkeeseen vaihtoa varten. • Varmista, että verkkolaite on standardin IEC/EN 62368-1 vaatimusten mukainen ja että se on testattu ja hyväksytty kansallisten tai paikallisten standardien...
Page 93
HBP-LX9: Suurin ilmoitettu SAR-arvo: pää-SAR: 0,99 W/kg; keho-SAR: 1,29 W/kg. Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Ilmoitus Huawei Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite, HBN-LX9 / HBP-LX9, täyttää seuraavan direktiivin vaatimukset: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EY. Täysi EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus, yksityiskohtaiset ErP-tiedot ja viimeisimmät lisävaruste- ja...
Page 94
® -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. - yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei Technologies Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena. Huawei Device Co., Ltd. on Huawei Technologies Co., Ltd:n tytäryhtiö. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä.
Page 95
Polski Poznaj swoje urządzenie Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z podstawami jego obsługi. • Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż włączy się ekran. • Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie dotknij ikony •...
Page 96
• Podczas korzystania z funkcji NFC trzymaj urządzenie blisko drugiego urządzenia lub przedmiotu, aby obszary wykrywania NFC dotykały do siebie. • W tym produkcie port USB typu C obsługuje tylko cyfrowe wyjściowe urządzenia audio. Użyj cyfrowego urządzenia audio lub urządzenia audio konwertującego sygnał...
Page 97
W przypadku wystąpienia problemów podczas korzystania z urządzenia można uzyskać pomoc z następujących źródeł: • Odwiedź stronę https://consumer.huawei.com/pl, aby zapoznać się z informacjami o urządzeniu, często zadawanymi pytaniami oraz innymi informacjami. • Odwiedź stronę https://consumer.huawei.com/pl/support, aby uzyskać...
Page 98
• Otwórz ekran Ustawienia, wprowadź NearLink w polu wyszukiwania i dotknij pozycji NearLink, aby włączyć lub wyłączyć funkcję. • Otwórz ekran Ustawienia, wprowadź Transfer danych w polu wyszukiwania i dotknij pozycji Transfer danych, aby włączyć lub wyłączyć funkcję. Bezpieczeństwo użycia [Ostrzeżenie] Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia uważnie zapoznaj się...
Page 99
Aby zadbać o własne bezpieczeństwo oraz zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, w celu realizacji wymiany zalecany jest kontakt z punktem serwisowym Huawei. • Upewnij się, że zasilacz spełnia wymagania normy IEC/EN 62368-1 oraz że został przetestowany...
Page 100
i dopuszczony do użytkowania zgodnie z normami krajowymi lub lokalnymi. • Urządzenie spełnia wymagania normy IP68 (IEC 60529). • Gniazdo USB-C może zapewnić innym urządzeniom zasilanie o parametrach 5 V DC/1 A oraz 9 V DC/2 A. Rzeczywista moc ładowania może się różnić zależnie od ładowanego urządzenia.
Page 101
środowiska naturalnego. Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z lokalnymi władzami, sprzedawcą urządzenia lub lokalnym przedsiębiorstwem utylizacji odpadów, albo odwiedzając witrynę https://consumer.huawei.com/pl/. Ograniczenie stosowania substancji niebezpiecznych Niniejsze urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają wymogi lokalnych przepisów o ograniczaniu użycia pewnych substancji niebezpiecznych...
Page 102
Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji fal radiowych, gdy jest używane blisko ucha lub w odległości 0,50 cm od ciała. HBN-LX9: Najwyższa zgłoszona wartość SAR: Dla głowy: 0,99 W/kg; SAR dla ciała: 1,29 W/kg. HBP-LX9: Najwyższa zgłoszona wartość SAR: Dla głowy: 0,99 W/kg;...
Page 103
® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Huawei Technologies Co., Ltd. używa tych znaków na mocy licencji. Huawei Device Co., Ltd. jest podmiotem zależnym Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakami towarowymi Wi-Fi Alliance.
Page 104
Zasady ochrony prywatności Aby przekonać się, jak chronimy dane użytkowników, zachęcamy do zapoznania się z zasadami ochrony prywatności pod adresem https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Page 105
Lietuvių Pažinkite savo įrenginį Prieš pradėdami naudoti įrenginį, susipažinkite su jo bazinėmis operacijomis. • Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas. • Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite • Norėdami paleisti įrenginį iš naujo, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite Garsumo mygtukas Maitinimo mygtukas...
Page 106
Pradžia • Būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte įrenginio ar nesusižeistumėte, kai naudojatės išstūmimo kaišteliu. • Laikykite išstūmimo kaištelį vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad jie atsitiktinai jo neprarytų ar juo nesusižeistų. • Įrenginyje nenaudokite apkarpytų ar modifikuotų SIM kortelių, nes jos gali būti neatpažintos ir sugadinti kortelės laikiklį...
Page 107
Daugiau informacijos Jei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos iš toliau nurodytų šaltinių: • Apsilankykite https://consumer.huawei.com/en ir peržiūrėkite įrenginio informaciją, dažniausiai užduodamus klausimus ir kitą informaciją. • Apsilankykite https://consumer.huawei.com/en/support, kur rasite naujausios savo šalies ar regiono kontaktinės informacijos.
Page 108
Saugos informacija [Įspėjimas] Prieš naudodamiesi įrenginiu, atidžiai perskaitykite visą saugos informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą jo veikimą ir sužinotumėte, kaip jį tinkamai utilizuoti. Naudojimas ir sauga • Kad nepakenktumėte klausai, neklausykite muzikos dideliu garsumu ilgą laiko tarpą. • Jei naudosite nepatvirtintus ar nederančius maitinimo adapterius, įkroviklius ar akumuliatorius, galite apgadinti savo įrenginį, sutrumpinti jo eksploataciją...
Page 109
Nemėginkite patys keisti akumuliatoriaus. Priešingu įrenginys gali nustoti tinkamai veikti arba galite apgadinti akumuliatorių. Siekdami užtikrinti jūsų saugą ir tinkamą įrenginio veikimą, primygtinai rekomenduojame kreiptis į „Huawei“ įgaliotąjį priežiūros centrą dėl keitimo. • Įsitikinkite, kad maitinimo adapteris atitinka standarto IEC/EN 62368-1 reikalavimus ir buvo išbandytas bei patvirtintas pagal nacionalinius arba vietinius standartus.
Page 110
(10 gramų audinio) apribojimas. Šis įrenginys atitinka radijo dažnių specifikacijas, naudojant jį prie ausies arba 0,50 cm atstumu nuo kūno. HBN-LX9: Didžiausia užregistruota SAR vertė: SAR prie galvos: 0,99 W/kg; SAR kūnui: 1,29 W/kg. HBP-LX9: Didžiausia užregistruota SAR vertė: SAR prie...
Page 111
Atitiktis ES reglamentams Pareiškimas Šiuo dokumentu „Huawei Device Co., Ltd.“ pareiškia, kad įrenginys HBN-LX9 / HBP-LX9 atitinka direktyvas RED 2014/53/ES, PMNA 2011/65/ES ir ErP 2009/125/EB. Visą ES atitikties deklaracijos versiją, išsamios ErP informacijos ir naujausios informacijos apie priedus bei programinę įrangą rasite šioje svetainėje: https://consumer.huawei.com/certification.
Page 113
Latviešu Iepazīstiet savu ierīci Pirms sākat lietot ierīci, iepazīstieties ar tās pamata funkcijām. • Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz ieslēdzas ekrāns. • Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un pieskarieties • Lai restartētu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un pieskarieties Skaļuma taustiņš...
Page 114
Darba sākšana • Rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotos vai nebojātu savu ierīci, lietojot izņemšanas adatu. • Glabājiet izņemšanas adatu bērniem nepieejamā vietā, lai nepieļautu tās nejaušu norīšanu vai traumu gūšanu. • Neizmantojiet apgrieztas vai modificētas SIM kartes savā ierīcē, jo tās var netikt atpazītas, un var rasties karšu ligzdas (slota) bojājumi.
Page 115
Papildinformācija Ja saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varat iegūt palīdzību šeit: • Apmeklējiet https://consumer.huawei.com/en , lai skatītu informāciju par ierīci, atbildes uz bieži uzdotiem jautājumiem un citu informāciju. • Apmeklējiet https://consumer.huawei.com/en/support , lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij vai reģionam.
Page 116
• Ideāla darba temperatūra ir no 0 °C līdz 35 °C. Ideāla uzglabāšanas temperatūra ir no –20 °C līdz +45 °C. • Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā...
Page 117
Pretējā gadījumā ierīce nedarbosies pareizi vai akumulators var tikt bojāts. Personiskās drošības nolūkos un, lai nodrošinātu pareizu ierīces darbību, ieteicams sazināties ar oficiālu Huawei servisa centru, lai nomainītu akumulatoru. • Nodrošiniet, lai strāvas adapteris atbilstu standartam IEC/EN 62368-1 un būtu pārbaudīts un apstiprināts...
Page 118
W/kg; SAR ķermenim: 1,29 W/kg. Atbilstība ES normatīvajiem aktiem Paziņojums Ar šo Huawei Device Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce HBN- LX9 / HBP-LX9 atbilst tālāk norādīto direktīvu prasībām: RED 2014/53/ES, RoHS 2011/65/ES, ErP 2009/125/EK. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts, detalizēta informācija par ErP, kā...
Page 119
Bluetooth vārdiskā zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un uzņēmums Huawei Technologies Co., Ltd. šīs preču zīmes lieto saskaņā ar licenci. Huawei Device Co., Ltd. ir Huawei Technologies Co., Ltd. meitas uzņēmums. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi- Fi Alliance preču zīmes.
Page 120
Konfidencialitātes politika Lai labāk izprastu, kā mēs aizsargājam jūsu personīgo informāciju, lūdzu, skatiet konfidencialitātes politiku vietnē https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Page 121
Eesti Seadmega tutvumine Enne seadme kasutamist tutvuge selle põhitoimingutega. • Seadme sisselülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu, kuni ekraan lülitub sisse. • Seadme väljalülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja seejärel puudutage ikooni • Seadme taaskäivitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja seejärel puudutage ikooni Helitugevuse Toitenupp reguleerimise nupp USB Type-C port /...
Page 122
Alustamine • Olge ettevaatlik, et te ennast ega seadet kaardi väljastamise nõelaga ei vigastaks. • Hoidke kaardi väljastamise nõel lastele kättesaamatus kohas, et vältida tahtmatut allaneelamist või vigastust. • Seadmega pole lubatud kasutada lõigatud ega muudetud SIM-kaarte, kuna neid ei pruugita tuvastada ja need võivad kaardisalve (pesa) kahjustada.
Page 123
• Seadme teabe, korduvate küsimuste ja muu asjakohase nägemiseks külastage veebisaiti https://consumer.huawei.com/en. • Külastage veebisaiti https://consumer.huawei.com/en/support, et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või piirkonna kohta. • Avage Sätted ja sisestage otsinguvälja vastava teabe vaatamiseks järgmised märksõnad. Nt Juriidiline, Ohutusteave, Autentimisteave, Sertifikaadilogod.
Page 124
• Ideaalsed töötemperatuurid on vahemikus 0 °C kuni 35 °C. Ideaalsed hoiundustemperatuurid on vahemikus –20 °C kuni +45 °C. • Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku häirimist. Südamerütmuri kasutamisel hoidke seadet südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning ärge kandke seda rinnataskus.
Page 125
• Sellel seadmel on sisseehitatud aku. Ärge üritage ise akut vahetada. Vastasel juhul ei pruugi seade õigesti töötada või aku võib kahjustuda. Aku vahetamiseks soovitame tungivalt pöörduda Huawei volitatud teeninduskeskuse poole, et tagada teie enda turvalisus ja seadme töötamine. •...
Page 126
HBP-LX9: Suurimad teadaolevad SAR-i väärtused: pea SAR: 0,99 W/kg; keha SAR: 1,29 W/kg. Vastavus EL-i normidele Avaldus Käesolevaga kinnitab Huawei Device Co., Ltd., et see seade HBN-LX9 / HBP-LX9 täidab järgmise direktiivi nõudeid: RED 2014/53/EL, RoHS 2011/65/EL, ErP 2009/125/EÜ. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik versioon, üksikasjalik ErP teave ning värskeim tarvikuid ja tarkvara puudutav...
Page 127
® Bluetooth vārda zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Huawei Device Co., Ltd. on ettevõtte Huawei Technologies Co., Ltd. partner. ® Wi-Fi , Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-Fi Alliance'i kaubamärgid.
Page 128
Ελληνικά Εξοικείωση με τη συσκευή σας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εξοικειωθείτε με τις βασικές λειτουργίες της. • Για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή σας, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας ωσότου ενεργοποιηθεί η οθόνη. • Για να διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής σας, πιέστε...
Page 129
• Κρατήστε τη συσκευή σας κοντά σε μια άλλη συσκευή ή άλλο αντικείμενο έτσι ώστε οι περιοχές ανίχνευσης NFC να έρχονται σε επαφή όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία NFC. • Η θύρα USB Type-C σε αυτό το προϊόν υποστηρίζει μόνο έξοδο ψηφιακού ήχου. Χρησιμοποιήστε...
Page 130
για προβολή πληροφοριών συσκευής, συχνών ερωτήσεων και άλλων πληροφοριών. • Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα https://consumer.huawei.com/en/support για τις πιο ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας για τη χώρα ή την περιοχή σας. • Μεταβείτε στην επιλογή Ρυθμίσεις και πληκτρολογήστε τις εξής λέξεις-κλειδιά στο πλαίσιο...
Page 131
να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη δυνατότητα. • Πηγαίνετε στις Ρυθμίσεις, πληκτρολογήστε NearLink στο πλαίσιο αναζήτησης και αγγίξτε NearLink, για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη δυνατότητα. • Πηγαίνετε στις Ρυθμίσεις, πληκτρολογήστε Δεδομένα κινητής τηλεφωνίας στο πλαίσιο αναζήτησης και αγγίξτε Δεδομένα κινητής τηλεφωνίας, για να ενεργοποιήσετε...
Page 132
φωτιά, σε υπερβολική θερμότητα και στο φως του ήλιου. Μην τις τοποθετείτε επάνω ή μέσα σε θερμαινόμενες συσκευές, π.χ. φούρνους μικροκυμάτων, θερμοσίφωνες, κουζίνες μαγειρέματος ή καλοριφέρ. • Κατά τη χρήση της συσκευής, οφείλετε να τηρείτε πιστά τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς. Για να μειωθεί...
Page 133
να διασφαλίσετε ότι η συσκευή θα λειτουργεί όπως πρέπει, συνιστούμε ανεπιφύλακτα να αναθέσετε την αντικατάσταση της μπαταρίας σε κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Huawei. • Βεβαιωθείτε ότι το τροφοδοτικό πληροί τις απαιτήσεις του προτύπου IEC/EN 62368-1 και ότι έχει δοκιμαστεί...
Page 134
Δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιαδήποτε περιοχή με δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα και συμμορφωθείτε με όλα τα σήματα και τις οδηγίες. Περιοχές που μπορεί να έχουν δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα είναι οι περιοχές όπου κανονικά θα είχατε οδηγία να σβήσετε τον κινητήρα του οχήματός σας. Η πυροδότηση...
Page 135
SAR κεφαλής: 0,99 W/kg. SAR σώματος: 1,29 W/kg. Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Δήλωση Διά του παρόντος, η Huawei Device Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή HBN-LX9 / HBP-LX9 συμμορφώνεται με την παρακάτω Οδηγία: Οδηγία 2014/53/ΕΕ για τον ραδιοεξοπλισμό, Οδηγία 2011/65/ΕΕ...
Page 136
Τα όρια των ονομαστικών τιμών των ζωνών συχνοτήτων και της ισχύος μετάδοσης (ακτινοβολούμενης και/ή δι’ αγωγής) που ισχύουν για τον συγκεκριμένο ραδιοεξοπλισμό είναι τα εξής: HBN-LX9 GSM 900: 35.5 dBm, GSM 1800: 32.5 dBm, HBP-LX9 WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/34/38/40/42: 25 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 2.4GHz:...
Page 137
Η λέξη-σήμα και τα λογότυπα Bluetooth είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην εταιρεία Bluetooth SIG, Inc. και για κάθε χρήση τους από την εταιρεία Huawei Technologies Co., Ltd. εκχωρείται σχετική άδεια. Η Huawei Device Co., Ltd. είναι θυγατρική εταιρεία της...
Page 138
Čeština Seznamte se se svým zařízením Před použitím svého zařízení se seznamte s jeho základními funkcemi. • Chcete-li zařízení zapnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud se nezapne obrazovka. • Chcete-li zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení a pak klepněte na •...
Page 139
Začínáme • Při používání jehličky pro vysunutí postupujte opatrně, abyste se nezranili nebo nepoškrábali zařízení. • Uložte jehličku pro vysunutí mimo dosah dětí, aby nedošlo k neúmyslnému spolknutí nebo zranění. • V zařízení nepoužívejte ořezané nebo upravené karty SIM, protože nemusí být rozpoznány a mohou poškodit rámeček (slot) karty.
Page 140
Následující materiály můžete využít k řešení problémů, se kterými se můžete setkat při používání zařízení: • Chcete-li zobrazit informace o zařízení, často kladené otázky a jiné informace, navštivte https://consumer.huawei.com/cz. • Chcete-li získat aktuální kontaktní informace pro vaši zemi nebo oblast, navštivte https://consumer.huawei.com/cz/support.
Page 141
• Ideální provozní teploty jsou 0 °C až 35 °C. Ideální skladovací teploty jsou –20 °C až +45 °C. • Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost minimálně 15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby se zabránilo vzájemnému rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li uživatelem kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné...
Page 142
Z důvodu vaší osobní bezpečnosti a pro zajištění, že vaše zařízení funguje správně, vám důrazně doporučujeme obrátit se na autorizované centrum služeb Huawei, kde baterii vymění. • Ujistěte se, že napájecí adaptér splňuje požadavky normy IEC/EN 62368-1 a že byl testován a schválen v souladu se státními nebo místními normami.
Page 143
životní prostředí. Další informace získáte od místních úřadů, maloobchodníka, služby svozu komunálního odpadu nebo na naší webové stránce https://consumer.huawei.com/en/. Omezení nebezpečných látek Toto zařízení a jeho elektrické příslušenství jsou v souladu s místními platnými nařízeními o omezení používání...
Page 144
Prohlášení o shodě s předpisy EU Prohlášení Společnost Huawei Device Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení HBN-LX9 / HBP-LX9 je v souladu s následující směrnicí: směrnicí 2014/53/EU o dodávání rádiových zařízení na trh (RED), směrnicí 2011/65/EU o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (RoHS),...
Page 145
Slovní ochranná známka a loga Bluetooth ® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a společnost Huawei Technologies Co., Ltd. je používá na základě licence. Huawei Device Co., Ltd. je dceřinou společností společnosti Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochranné...
Page 146
Toto rádiové zařízení lze provozovat v České republice v rámci všeobecných oprávnění ČTÚ č. VO-R/1/04.2014-2 a VO-R/12/09.2010-12. Maximální vyzařovaný výkon: 2 W. Frekvenční pásma HBN-LX9: LTE FDD: B1/B2/B3/B4/B5/B6/B7/B8/B9/B12/B13/B17/B18/B19/B20 /B26/B28/ B66 LTE TDD: B34/B38/B39/B40/B41/B42 WCDMA: B1/B2/B4/B5/B6/B8/B19 GSM: B2/B3/B5/B8 HBP-LX9: LTE FDD:...
Page 147
Slovenčina Spoznajte svoje zariadenie Pred použitím zariadenia sa oboznámte so základnými úkonmi. • Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania, kým sa nezapne obrazovka. • Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania a ťuknite na •...
Page 148
Začíname • Dávajte si pozor, aby ste pri použití kolíka na vysunutie karty nepoškriabali zariadenie alebo sa nezranili. • Kolík na vysunutie karty uchovávajte mimo dosahu detí, aby nedošlo k náhodnému prehltnutiu alebo zraneniu. • V zariadení nepoužívajte vyrezané ani upravované karty SIM, pretože sa nemusia rozpoznať...
Page 149
Ďalšie zdroje informácií Ak sa stretnete s problémami pri používaní vášho zariadenia, pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov: • Navštívte stránku https://consumer.huawei.com/en na zobrazenie informácií o zariadení, často kladených otázok a ďalších informácií. • Na získanie najnovších kontaktných údajov pre vašu krajinu alebo región navštívte adresu...
Page 150
poškodiť vaše zariadenie, skrátiť jeho životnosť alebo spôsobiť požiar, explóziu, alebo iné riziká. • Ideálne prevádzkové teploty sú 0 °C až 35 °C. Ideálne teploty pre skladovanie sú –20 °C až +45 °C. • Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi zariadením a kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť...
Page 151
Pre vašu osobnú bezpečnosť a na zabezpečenie správnej prevádzky zariadenia vám odporúčame pri výmene kontaktovať autorizované servisné stredisko Huawei. • Uistite sa, že napájací adaptér spĺňa požiadavky normy IEC/EN 62368-1 a bol testovaný a schválený podľa štátnych alebo miestnych noriem.
Page 152
W/kg. Súlad s predpismi EÚ Vyhlásenie Spoločnosť Huawei Device Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že zariadenie HBN-LX9 / HBP-LX9 je v súlade s nasledujúcou smernicou: RED 2014/53/EÚ, RoHS 2011/65/EÚ, ErP 2009/125/ES. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ, podrobné informácie o ekodizajne energeticky významných výrobkov (ErP) a najnovšie informácie o príslušenstve a...
Page 153
Slovné značky a logá Bluetooth sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek ich použitie spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. je na základe licencie. Huawei Device Co., Ltd. je dcérska spoločnosť spoločnosti Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú...
Page 155
Slovenščina Seznanitev z napravo Pred uporabo naprave se seznanite z osnovnimi postopki. • Za vklop naprave pritisnite gumb za vklop/izklop ter ga zadržite, dokler se zaslon ne vklopi. • Za izklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/ izklop ter se dotaknite možnosti •...
Page 156
Uvod • Pazite, da pri uporabi sponke za izvrženje ne opraskate naprave ali se poškodujete. • Sponko za izvrženje kartice hranite zunaj dosega otrok, da preprečite nenamerno zaužitje ali poškodbo. • Z napravo ne uporabljajte odrezanih ali spremenjenih kartic SIM, saj te kartice morda ne bodo prepoznane in lahko poškodujejo nosilec za kartico (režo).
Page 157
Dodatne informacije Če pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko pomoč poiščete v naslednjih virih: • Obiščite https://consumer.huawei.com/en za ogled podatkov o napravi, pogosto postavljena vprašanja in druge informacije. • Obiščite https://consumer.huawei.com/en/support za najnovejše podatke za stik za svojo državo ali območje.
Page 158
• Idealne temperature delovanja so od 0 °C do 35 °C. Idealne temperature skladiščenja so od –20 °C do +45 °C. • Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da je med napravo in srčnim spodbujevalnikom vsaj 15 cm razdalje, da se prepreči morebitno motenje. Če uporabljate spodbujevalnik, naprave ne držite na strani telesa, na kateri je vstavljen, in je ne nosite v prednjem žepu.
Page 159
Priporočamo, da se za zamenjavo baterije zaradi lastne varnosti in zagotavljanja pravilnega delovanja naprave obrnete na pooblaščen servisni center družbe Huawei. • Prepričajte se, da napajalnik ustreza zahtevam standarda IEC/EN 62368-1 ter je preizkušen in odobren v skladu z nacionalnimi ali lokalnimi standardi.
Page 160
0,99 W/kg; SAR ob telesu: 1,29 W/kg. Skladnost s predpisi EU Izjava Huawei Device Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava HBN- LX9 / HBP-LX9 skladna s temi direktivami: Direktiva 2014/53/EU o radijski opremi (RED), Direktiva 2011/65/EU o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (RoHS), Direktiva...
Page 161
Besedna znamka in logotipi Bluetooth so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc. , družba Huawei Technologies Co., Ltd. pa uporablja vse takšne znamke na podlagi licence. Huawei Device Co., Ltd. je povezana družba družbe Huawei Technologies Co., Ltd.
Page 162
Pravilnik o zasebnosti Da bi bolje razumeli, kako varujemo vaše osebne podatke, si oglejte pravilnik o zasebnosti na https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Page 163
Magyar Ismerje meg a készülékét A készülék használata előtt ismerje meg az alapvető műveleteket. • A készülék bekapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsológombot, amíg a képernyő be nem kapcsol. • A készülék kikapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsológombot, majd érintse meg a gombot.
Page 164
Első lépések • Ügyeljen arra, hogy ne karcolja meg a készüléket és Ön se sérüljön meg, amikor a kártyakiszedő tűt használja. • A kártyakiszedő tűt tartsa gyermekektől távol, nehogy véletlenül lenyeljék vagy megsérüljenek tőle. • Ne használjon levágott vagy módosított SIM- kártyákat, mivel nem biztos, hogy felismeri őket a készülék, illetve a kártyatartó...
Page 165
Amennyiben a készülék használata során bármilyen problémát észlel, a következő helyeken kaphat segítséget: • A készülékinformációk, gyakran ismételt kérdések és egyéb információk megtekintéséhez látogasson el a https://consumer.huawei.com/hu oldalra. • Az országára vagy régiójára vonatkozó legfrissebb kapcsolattartási információkért látogasson el a https://consumer.huawei.com/hu/support oldalra. •...
Page 166
Működtetés és biztonság • Halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgasson sokáig magas hangerőn. • Jóvá nem hagyott vagy nem kompatibilis elektromos adapter, töltő vagy akkumulátor használata megrövidítheti a készülék élettartamát, tűzveszélyhez, robbanáshoz vagy más veszélyhelyzethez vezethet. • Az ideális üzemi hőmérséklet 0 °C és 35 °C között, az ideális tárolási hőmérséklet pedig –20 °C és +45 °C között van.
Page 167
Személyes biztonsága érdekében, illetve azért, hogy a készülék megfelelően működjön, javasoljuk, hogy a cseréért forduljon egy hivatalos Huawei szervizközponthoz. • Győződjön meg róla, hogy a hálózati adapter megfelel az IEC/EN 62368-1 szabvány követelményeinek, és a...
Page 168
• Ez a készülék támogatja az USB PD gyorstöltést. a töltő által leadott teljesítménynek a rádióberendezés által igényelt min 5 watt és max 100 watt között kell lennie a maximális töltési sebesség eléréséhez. Robbanásveszélyes környezet Robbanásveszélyes környezetben kapcsolja ki a készüléket, és tartson be minden figyelmeztető...
Page 169
HBP-LX9: A legmagasabb mért SAR-érték: SAR-érték a fej esetén: 0,99 W/kg; SAR-érték a test esetén: 1,29 W/kg. EU-előírásoknak való megfelelőség Nyilatkozat A Huawei Device Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez a HBN-LX9 / HBP-LX9 készülék megfelel a következő irányelvek rendelkezéseinek: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EK.
Page 170
Az LTE az ETSI védjegye. ® A Bluetooth szóvédjegy és logó a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegy, amelyeknek a Huawei Technologies Co., Ltd. általi használata licencengedéllyel történik. A Huawei Device Co., Ltd. a Huawei Technologies Co., Ltd. partnere.
Page 172
Hrvatski Upoznajte svoj uređaj Prije upotrebe uređaja usvojite osnovne radnje. • Za uključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje dok se zaslon ne uključi. • Za isključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje, a zatim dodirnite • Za ponovno pokretanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje, a zatim dodirnite Tipka za uključivanje/ Tipka za glasnoću...
Page 173
Početak • Pazite da ne ogrebete uređaj ili da se ne ozlijedite tijekom uporabe igle za izbacivanje. • Pohranite iglu za izbacivanje van dohvata djece kako bi se spriječilo slučajno gutanje ili ozljeda. • Ne upotrebljavajte izrezane ili izmijenjene SIM kartice u uređaju jer ih uređaj možda neće prepoznati i jer mogu oštetiti ladicu (utor) za karticu.
Page 174
Za dodatne informacije Ako primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć na sljedeći način: • Posjetite https://consumer.huawei.com/en kako biste vidjeli podatke o uređaju, često postavljana pitanja i druge informacije. • Posjetite https://consumer.huawei.com/en/support kako biste vidjeli najnovije kontaktne podatke za svoju državu ili regiju.
Page 175
• Idealna radna temperatura je 0 °C do 35 °C. Idealna temperatura za pohranjivanje je –20 °C do +45 °C. • Proizvođači srčanih elektrostimulatora preporučuju da se održava najmanja udaljenost od 15 cm između uređaja i srčanog elektrostimulatora kako bi se izbjegle moguće smetnje elektrostimulatora.
Page 176
štiti ljudsko zdravlje i okoliš. Za više informacija obratite se lokalnim vlastima, maloprodajnom trgovcu, službi za odlaganje komunalnog otpada ili posjetite web-mjesto https://consumer.huawei.com/en/. Smanjenje upotrebe opasnih tvari Ovaj uređaj i njegovi električni dodaci u skladu su s lokalnim primjenjivim pravilima o ograničavanju upotrebe određenih opasnih tvari u električnoj i...
Page 177
W/kg. Usklađenost s propisima EU Izjava Ovim putem tvrtka Huawei Device Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj HBN-LX9 / HBP-LX9 sukladan sa sljedećim Direktivama: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EZ. Potpuni tekst izjave o sukladnosti EU-a, detaljne informacije o proizvodima koji upotrebljavaju energiju te najnovije informacije o dodacima i softveru dostupni su na sljedećoj internetskoj adresi:...
Page 178
Oznaka riječi Bluetooth i logotipovi registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba tih oznaka koju provodi tvrtka Huawei Technologies Co., Ltd. zaštićena je licencom. Huawei Device Co., Ltd. podružnica je tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd.
Page 179
Pravila za zaštitu privatnosti Kako biste bolje razumjeli kako štitimo vaše osobne podatke, pogledajte politiku zaštite privatnosti na https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Page 180
Română Cunoașteți-vă dispozitivul Înainte de a utiliza dispozitivul, familiarizați-vă cu funcțiile sale de bază. • Pentru pornirea dispozitivului, apăsați lung butonul de pornire până când ecranul se aprinde. • Pentru a vă opri dispozitivul, apăsați lung butonul de pornire, apoi atingeți •...
Page 181
Introducere • Aveți grijă să nu zgâriați dispozitivul și să nu vă răniți atunci când folosiți instrumentul de extragere a cartelei SIM. • Depozitați instrumentul de extragere a cartelei SIM într-un spațiu unde nu au acces copiii, pentru a preveni înghițirea accidentală sau rănirea. •...
Page 182
Pentru mai multe informații Dacă vă confruntați cu orice probleme în timp ce utilizați dispozitivul, puteți obține ajutor din următoarele resurse: • Vizitați https://consumer.huawei.com/en pentru informații despre dispozitiv, răspunsuri la întrebările frecvente și alte informații. • Vizitați https://consumer.huawei.com/en/support pentru cele mai recente informații de contact pentru țara sau regiunea dvs.
Page 183
dispozitivul, poate scurta durata de folosire a acestuia sau poate produce incendii, explozii sau alte pericole. • Temperaturile de funcționare ideale sunt de la 0 °C până la 35 °C. Temperaturile ideale de depozitare sunt de la –20 °C până la +45 °C. •...
Page 184
Pentru siguranța dvs. personală și pentru a vă asigura că dispozitivul funcționează în mod corespunzător, vă sfătuim să contactați un centru de service Huawei autorizat pentru înlocuire. • Asigurați-vă că alimentatorul respectă cerințele IEC/EN 62368-1 și că...
Page 185
Pentru mai multe informații, vă rugăm să contactați autoritățile locale, distribuitorul sau serviciul de eliminare a deșeurilor menajere sau să vizitați site-ul web https://consumer.huawei.com/en/. Reducerea cantității de substanțe periculoase Acest dispozitiv și accesoriile sale electrice respectă regulile locale aplicabile privind restricționarea utilizării anumitor substanțe periculoase în cadrul echipamentelor...
Page 186
10 grame de țesut. Dispozitivul respectă specificațiile RF atunci când este ținut lângă ureche sau la o distanță de 0,50 cm de corp. HBN-LX9: Cea mai mare valoare SAR raportată: SAR la nivelul capului: 0,99 W/kg; SAR la nivelul corpului: 1,29 W/kg.
Page 187
Cuvântul și simbolurile Bluetooth sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestora de către Huawei Technologies Co., Ltd. se face sub licență. Huawei Device Co., Ltd. este o filială a Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , emblema Wi-Fi CERTIFIED și emblema Wi-Fi sunt...
Page 188
Politica de confidenţialitate Pentru a înţelege mai bine modul în care vă protejăm informaţiile personale, vă rugăm să consultaţi politica de confidenţialitate de la https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Page 189
Български Запознайте се с устройството си Преди да използвате устройството, запознайте се с основните му операции. • За да включите устройството си, натиснете и задръжте бутона за захранването, докато екранът се включи. • За да изключите устройството си, натиснете и задръжте...
Page 190
• Дръжте устройството си близо до друго устройство или предмет, така че зоните за засичане на NFC да се докоснат, когато използвате функцията за NFC. • USB портът тип C на този продукт поддържа само извеждане на цифрово аудио. Моля, използвайте...
Page 191
За повече информация Ако срещнете някакви проблеми, докато използвате устройството си, можете да получите помощ от следните източници: • Посетете https://consumer.huawei.com/en, за да прегледате информацията за устройството, често задаваните въпроси и друга информация. • Посетете https://consumer.huawei.com/en/support за най-актуалната информация за контакт за вашата...
Page 192
Информация за безопасност [Предупреждение] Преди да започнете да използвате устройството си, прочетете внимателно всичката информация за безопасност, за да осигурите безопасна работа и правилен начин на употреба, както и за да се запознаете с начините за правилно изхвърляне на устройството. Употреба...
Page 193
случай е възможно устройството да не работи правилно или да възникнат щети по батерията. За вашата лична безопасност и за да се гарантира, че устройството ви ще работи правилно, силно препоръчително е да се свържете с оторизиран сервиз на Huawei за замяна.
Page 194
физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството. • Huawei не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са в следствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от неточното спазване на...
Page 195
Устройството отговаря на спецификациите за РЧ, когато се използва близо до ухото или на разстояние от 0,50 см от тялото ви. HBN-LX9: Най-висока отчетена стойност на SAR: SAR при главата: 0,99 W/кг; SAR при тялото: 1,29 W/кг. HBP-LX9: Най-висока отчетена стойност на SAR: SAR при...
Page 196
С настоящото Huawei Device Co., Ltd. декларира, че това устройство HBN-LX9 / HBP-LX9 съответства на следната директива: RED 2014/53/ЕС, RoHS 2011/65/ ЕС, ErP 2009/125/ЕО. Целият текст на декларацията за съответствие на ЕС, подробната информация за ErP и най-скорошната информация относно аксесоарите и софтуера са...
Page 197
® Обозначението на думата и емблемите Bluetooth са регистрирани търговски марки, притежавани от Bluetooth SIG, Inc. и използването им от Huawei Technologies Co., Ltd. е предмет на лиценз. Huawei Device Co., Ltd. е дъщерна компания на Huawei Technologies Co., Ltd.
Page 198
Македонски Запознајте го уредот Пред да го користите уредот, запознајте се со неговите основни операции. • За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете го копчето за вклучување/исклучување додека не се вклучи екранот. • За да го исклучите уредот, притиснете го и задржете...
Page 199
• Држете го уредот во близина на друг уред или предмет така што областите за откривање NFC да се допираат кога се користи функцијата за NFC. • Портата за USB од тип C на овој производ поддржува само излез за дигитално аудио. Користете...
Page 200
официјалната веб-локација. За повеќе информации Ако се појават проблеми додека го користите уредот, може да побарате помош од следниве ресурси: • Посетете https://consumer.huawei.com/en за да ги погледнете информациите за уредот, често поставуваните прашања, како и други информации. • Посетете https://consumer.huawei.com/en/support за...
Page 201
• Одете во Нагодување, внесете Мобилни податоци во полето за пребарување и допрете Мобилни податоци за да ја овозможите или оневозможите карактеристиката. Безбедносни информации [Предупредување] Внимателно прочитајте ги сите информации за безбедност пред да го користите уредот за да бидете сигурни дека работи безбедно и правилно...
Page 202
се оштети батеријата. За ваша безбедност и за да се обезбеди правилна работа на уредот, се препорачува да контактирате со овластен сервисен центар на Huawei за да ја изврши замената. • Уверете се дека адаптерот за напојување ги исполнува барањата од IEC/EN 62368-1 и дека е...
Page 203
здравјето на луѓето и околината. За повеќе информации, контактирајте со локалните власти, продавачот или службата за фрлање на отпадот од домаќинствата или посетете ја веб- локацијата https://consumer.huawei.com/en/. Намалување на опасни супстанции Уредот и неговите електронски додатоци се во согласност со применливите локални правила за...
Page 204
Усогласеност со прописите на ЕУ Изјава Со овој документ, Huawei Device Co., Ltd. изјавува дека овој уред HBN-LX9 / HBP-LX9 е во согласност со следниве Директиви: RED 2014/53/ЕУ, RoHS 2011/65/ ЕУ, ErP 2009/125/EЗ. Целиот текст на Декларацијата за усогласеност за ЕУ, деталните...
Page 205
Зборот-марка и логоата Bluetooth се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите марки од страна на Huawei Technologies Co., Ltd. е со лиценца. Huawei Device Co., Ltd. е подружница на Huawei Technologies Co., Ltd. ®...
Page 206
Политика за приватност За да разберете подобро како ги штитиме вашите лични информации, погледнете ја Политиката за приватност на https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Page 207
Srpski Upoznajte svoj uređaj Pre korišćenja uređaja, upoznajte se sa njegovim osnovnim operacijama. • Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje dok se ekran ne uključi. • Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje, a zatim dodirnite opciju •...
Page 208
• Držite svoj uređaj blizu drugog uređaja ili predmeta tako da se NFC zone detekcije dodiruju kada koristite NFC funkciju. • USB Type-C priključak na ovom proizvodu podržava samo digitalni audio izlaz. Koristite digitalni audio uređaj ili digitalno-analogni audio uređaj. Prvi koraci •...
Page 209
Više informacija Ako naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja, potražite pomoć u sledećim resursima: • Posetite https://consumer.huawei.com/en da biste pregledali informacije o uređaju, najčešća pitanja i druge informacije. • Posetite https://consumer.huawei.com/en/support za najažurnije informacije za kontakt za svoju zemlju ili svoj region.
Page 210
bezbedno i ispravno rukovanje i da biste naučili kako da pravilno odložite uređaj u otpad. Rukovanje i bezbednost • Da biste zaštitili sluh, nemojte slušati glasan zvuk tokom dužeg vremenskog perioda. • Korišćenje neodobrenog ili nekompatibilnog adaptera za napajanje, punjača ili baterije može da ošteti uređaj, smanji mu radni vek ili da izazove vatru, eksploziju ili druge nesreće.
Page 211
U cilju vaše lične bezbednosti i da bi se osigurao ispravan rad vašeg uređaja, toplo savetujemo da kontaktirate Huawei ovlašćeni servisni centar zbog zamene. • Proverite da li adapter za napajanje ispunjava zahteve standarda IEC/EN 62368-1 i da li je testiran i odobren u skladu sa nacionalnim ili lokalnim standardima.
Page 212
Uređaj je u skladu sa RF specifikacijama kada se koristi u blizini uva ili na rastojanju od 0,50 cm od tela. HBN-LX9: Najviša prijavljena SAR vrednost: SAR za glavu: 0,99 W/kg; SAR za telo: 1,29 W/kg. HBP-LX9: Najviša prijavljena SAR vrednost: SAR za glavu: 0,99 W/kg;...
Page 213
žigovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba tih oznaka od strane kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. je pod licencom. Kompanija Huawei Device Co., Ltd. je podružnica kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. ®...
Page 215
Русский Знакомство с устройством Перед использованием устройства познакомьтесь с основными операциями. • Чтобы включить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не включится экран устройства. • Чтобы выключить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, затем нажмите • Чтобы перезагрузить устройство, нажмите и удерживайте...
Page 216
• Держите устройство рядом с другим устройством или объектом, чтобы области датчиков NFC соприкасались при использовании функции NFC. • Порт USB Type-C этого устройства поддерживает только вывод аудио в цифровом формате. Используйте цифровые аудиоустройства или цифро-аналоговые аудиоустройства. Начало работы • Не...
Page 217
веб-сайте, информация на веб-сайте будет иметь преимущественное значение. Дополнительная информация Справочную информацию о работе устройства можно найти в следующих источниках: • Откройте https://consumer.huawei.com/en, чтобы посмотреть данные устройства, вопросы и ответы и другую полезную информацию. • На веб-странице https://consumer.huawei.com/en/support можно найти актуальную контактную информацию в...
Page 218
Руководство по технике безопасности [Внимание!] Перед использованием устройства внимательно прочтите инструкции по технике безопасности и надлежащей утилизации вашего устройства. Безопасная эксплуатация • Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой громкости в течение длительного времени. • Использование несовместимого или несертифицированного...
Page 219
мобильных устройств. Использование беспроводного устройства во время полета может повлиять на работу бортового оборудования и нарушить работу сети беспроводной связи. Кроме того, это может быть противозаконно. • Чтобы не допустить повреждения элементов внутренней электрической цепи устройства или зарядного устройства, не используйте их в пыльных, влажных...
Page 220
некорректной работе устройства или повреждению батареи. В целях личной безопасности и обеспечения корректной работы устройства производите замену батареи в авторизованном сервисном центре Huawei. • Убедитесь, что адаптер питания отвечает требованиям стандарта IEC/EN 62368-1, прошел испытания и сертификацию в соответствии с...
Page 221
рядом с головой: 0,99 Вт/кг; рядом с телом: 1,29 Вт/кг. Декларация соответствия ЕС Декларация Компания Huawei Device Co., Ltd. настоящим заявляет, что устройство HBN-LX9 / HBP-LX9 отвечает основным требованиям и соответствующим положениям следующих директив: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
Page 222
Диапазоны частот и мощность Номинальные пороговые значения диапазонов частот и выходной мощности (излучаемой и (или) передаваемой), применяемые к этому радиооборудованию: HBN-LX9 GSM 900: 35.5 dBm, GSM 1800: 32.5 dBm, HBP-LX9 WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/34/38/40/42: 25 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 2.4GHz:...
Page 224
Українська Дізнайтеся більше про свій пристрій Перед використанням пристрою ознайомтеся з його основними функціями. • Щоб увімкнути пристрій, натисніть і утримуйте кнопку живлення, поки він не завібрує та не ввімкнеться екран. • Щоб вимкнути пристрій, натисніть і утримуйте кнопку живлення, а потім торкніться •...
Page 225
• Під час використання функції NFC тримайте пристрій близько до іншого пристрою або об’єкта, щоб зони виявлення NFC торкалися одна одної. • Порт USB Type-C в цьому виробі підтримує лише виведення цифрового звуку. Використовуйте цифровий або цифро- аналоговий аудіопристрій. Початок роботи •...
Page 226
Додаткова інформація У разі виникнення проблем під час використання пристрою ви можете отримати допомогу на одному з наведених нижче ресурсів. • Відвідайте https://consumer.huawei.com/ua, щоб переглянути відомості про пристрій, поширені запитання та іншу інформацію. • Відвідайте https://consumer.huawei.com/ua/support, щоб отримати найактуальнішу контактну...
Page 227
• Відкрийте меню "Налаштування", у полі пошуку введіть запит "Мобільні дані" та торкніться опції Мобільні дані, щоб увімкнути чи вимкнути функцію. Техніка безпеки [Попередження] Перед використанням пристрою уважно прочитайте всю інформацію про безпеку, щоб гарантувати його безпечну й коректну експлуатацію, а також дізнатися, як правильно утилізувати...
Page 228
пожежу, вибух і становити інші загрози. • Пристрій обладнано вбудованим акумулятором. Не намагайтеся замінити акумулятор самостійно. Це може призвести до пошкодження акумулятора або неполадок у роботі пристрою. Щоб гарантувати вашу безпеку та належну роботу пристрою, рекомендуємо звертатися до авторизованого сервісного центру Huawei для заміни акумулятора.
Page 229
здоров’я людей та навколишнє середовище. Щоб дізнатися більше, зверніться до місцевих органів влади, роздрібного продавця чи служби утилізації побутових відходів або відвідайте вебсайт https://consumer.huawei.com/en/. Зменшення вмісту небезпечних речовин Цей пристрій та електричні аксесуари до нього відповідають дійсним місцевим правилам щодо...
Page 230
коефіцієнта поглинання (SAR): SAR голови: 0,99 Вт/кг; SAR тіла: 1,29 Вт/кг. Відповідність нормативним документам ЄС Інформування Цим компанія Huawei Device Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій HBN-LX9 / HBP-LX9 відповідає вимогам таких Директив: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. З повним текстом декларації про відповідність...
Page 231
— зареєстровані товарні знаки компанії Bluetooth SIG, Inc. Будь-яке їхнє використання компанією Huawei Technologies Co., Ltd. здійснюється згідно з ліцензією. Huawei Device Co., Ltd. — це філія компанії Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , логотип Wi-Fi CERTIFIED і логотип Wi-Fi є...
Page 233
Türkçe Cihazınızı Tanıma Huawei Türkiye Destek Hattı: 4447988. Huawei ürününüz hayırlı olsun. Ürün hakkında detaylı bilgi almak için Huawei Destek Hattı'nı arayabilirsiniz. Cihazı kullanmadan önce cihazın temel işlevlerini öğrenin. • Cihazınızı açmak için ekran açılıncaya kadar güç düğmesine basılı tutun.
Page 234
• NFC işlevi kullanılırken NFC algılama alanlarının temas etmesi için cihazınızı, başka bir cihaza veya nesneye yakın tutun. • Bu üründeki USB Tip C bağlantı noktası sadece dijital ses çıkışını destekler. Lütfen dijital bir ses cihazı veya dijital - analog dönüşümü yapan bir ses cihazı...
Page 235
Daha Fazla Bilgi İçin Cihazınızı kullanırken herhangi bir sorunla karşılaşırsanız aşağıdaki kaynaklardan yardım alabilirsiniz: • Cihaz bilgilerini, sık sorulan soruları ve diğer bilgileri görüntülemek için https://consumer.huawei.com/tr/ adresini ziyaret edin. • Ülkenize veya bölgenize ilişkin en güncel iletişim bilgileri için https://consumer.huawei.com/tr/support/ adresine gidin.
Page 236
kullanmadan önce lütfen tüm güvenlik bilgilerini dikkatlice okuyun. Kullanım Hataları, Çalıştırma, Güvenlik, Bakım Onarım ve Taşıma Kuralları • Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek bir husus bulunmamaktadır. • Bu ürün için tüketicinin yapabileceği bakım bulunmamaktadır. • Cihazınızı kuru ve yumuşak bir bez ile temizleyebilirsiniz.
Page 237
çalışmayın. Aksi halde cihaz düzgün çalışmayabilir veya pil zarar görebilir. Kendi güvenliğiniz ve cihazınızın düzgün çalıştığından emin olmak için pilin değiştirilmesi için kesinlikle yetkili bir Huawei servis merkezine başvurmanızı öneririz. • Güç adaptörünün IEC/EN 62368-1 standardının gereksinimlerini karşıladığından, ulusal veya yerel standartlara göre test edilip onaylandığından emin...
Page 238
ülkeler için. Cihaz, kulağınızın yakınında veya vücudunuza 0,50 cm uzaklıkta kullanılırken RF spesifikasyonlarına uygundur. HBN-LX9: Bildirilen en yüksek SAR değeri: Baş SAR değeri: 0,99 W/kg; vücut SAR değeri: 1,29 W/kg. HBP-LX9: Bildirilen en yüksek SAR değeri: Baş SAR değeri: 0,99 W/kg;...
Page 239
Huawei Device Co., Ltd. bu belge ile bu cihazın HBN- LX9 / HBP-LX9 şu Direktifler ile uyumlu olduğunu beyan eder: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. AB uygunluk beyanının tam metni, ayrıntılı ErP bilgileri ve aksesuarlar ile yazılım hakkındaki en son bilgiler aşağıdaki internet adresinde mevcuttur:...
Page 241
Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir. Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik politikası için aşağıdaki adresleri ziyaret edebilirsiniz. https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy/ https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/ Yetkili Servisler: Genpa Teknik Servis Etiler Nispetiye Cad. Etiler Sok. No:101 Etiler / Istanbul...
Page 242
Pazartesi - Cuma 08:00 - 17:15, Cumartesi 09:30 - 16:45 (Özel Zaman), Pazar kapalı Huawei Yetkili Servis Merkezi İstanbul Canpark Canpark AVM, Yaman Evler, Alemdağ Cd No:169, 34768, 34768 Ümraniye / İstanbul 02123590359 Pazartesi - Pazar 10:00 - 22:00 (Teknik servis çalışma saatlerimiz 10:00 - 19:00 arasındadır.
Page 243
No.2 of Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong 523808, P.R. China Tel : 0086-755-28780808 Çin'de üretilmiştir İthalatçı Firma Bilgileri: Huawei Telekomünikasyon Dış Ticaret Ltd. Şti. Saray Mah. Ahmet Tevfik İleri Cad. Onur Ofis Park Sit. A1 Blok No:10 B/1 Ümraniye/İstanbul Web: www.huawei.com/tr/ E-posta: mobile.tr@huawei.com Enerji Tasarrufu Enerji tasarrufu yapabilmek için aşağıdaki önerileri...