Page 1
USE 900 X, USE 980 X Instructions for use Návod k používání Gebrauchsanleitung Návod na používanie Instruction d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni d’uso Kezelési útmutató Instrucciones de uso Navodilo za uporabo Instruções de serviço Upute o upotrebi Gebruiksaanwijzing Lietošanas pamācība Brugsanvisning...
Page 2
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
Page 10
Do not use cracked or distorted saw blades. described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses). Plunge cuts without pre–drilling a hole are possible with soft materials (wood, light building materials for walls).
Page 11
Beachten Sie die Unfallverhütung Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, svorschriften VBG 119 der Berufsgenossenschaft. deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Bei längerem Bearbeiten von Holz oder bei gewerblichem Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Einsatz für Materialien, bei denen gesundheitsgefährdende Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Page 12
Il est absolument impératif d'utiliser le dispositif protecteur moteur. de la machine. N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des La poussière qui se dégage lors de l'usinage des matériaux pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de contenant de l'amiante et des pierres contenant de l'acide préférence aux stations de service après-vente AEG (voir...
Page 13
Per lunghe lavorazioni nel legno o con altri materiali che Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio producono poveri dannose alla salute, e’ prescritto l’utilizzo AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente sull’utensile dell’aspirazione polvere. prescritti dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio Non devono essere utilizzate nè...
Page 14
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos según normas de seguridad VBG-119. AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las En trabajos de larga duracion o en usos industiales, instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de cortando madera u otros materiales, el polvo resultante es asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/...
Page 15
Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da Não utilizar lâminas de corte fissuradas ou deformadas. AEG. Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a Cortes envaziados só são possíveis em materiais não muito conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço...
Page 16
Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. mogen niet gebruikt worden. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Insteekzagen is alleen in zachte materialen (hout, lichte Serviceadressen). bouwstoffen voor wanden) mogelijk. Bij hardere materialen...
Page 17
VBG 119 fra det lovpligtige ulykkesforsikringsselskab. Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Ved længere tids forarbejdning af træ eller ved Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, erhvcrvsmæssig brug til materialer, hvor der opstår hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG sundhedsskadeligt støv, skal elektroværktøjet tilsluttes en...
Page 18
Ved lengre bearbeiding av treverk eller ved yrkesmessig Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der bruk for materialer der det oppstår helsefarlig støv, skal utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG elektroverktøyet koples til en egnet ekstern kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Page 19
Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar Är endast möjlig i mjuka material (trä m.m.) vid hårdare vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad material (metall) rekommenderas förborrning. serviceverkstad. (beakta broschyrer Garanti/ Vid sågning skall alltid styrbygeln ligga an mot Kundtjänstadresser).
Page 20
Asbestipitoisten materiaalien ja kiteisten piikivilajien työstöstä syntynyt pöly on terveydelle vaarallista. Muista Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. noudattaa viranomaisten antamia Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä tapaturmantorjuntamääräyksiä. ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja Puun ja teollisten materiaalien työstöstä syntyvä pöly muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
Page 22
Asbest içeren malzemeleri ve kristal silisik asitli taþlar Aletin havalandørma araløklarønø daima temiz tutun. iþlenirken ortaya çøkan tozlar saðløða zararlødør. Meslek Sadece AEG aksesuarønø ve yedek parçalarønø kullanøn. kuruluþunun VBG 119 sayølø kazalardan korunma hükmüne Deðiþtirilmesi açøklanmamøþ olan parçalarø bir AEG uyun.
Page 23
Používejte výhradně příslušenství a náhr.díly AEG. Díly ohrožující zdraví, je nutné přímočarou pilu napojit na jejichž výměna nebyla popsána nechte vyměnit v vhodné externí odsávací zařízení. autorizovaném servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v Popraskané nebo zdeformované pilové listy nesmí být záručním listě.) používány! Při potřebě...
Page 24
119 profesijného združenia. Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky Pri dlhšom obrábaní dreva alebo pri priemyselnom bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG použivaní na materiáloch, pri ktorých dochádza k vzniku zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zdraviu škodlivých prachov, je potrebné...
Page 25
Należy stosować wyłącznie akcesoria i części zamienne Nie stosować porysowanych lub zniekształconych AEG.“Wymianę tych części, których wymiana nie została brzeszczotów! opisana, należy zlecić serwisowi AEG (dane zamieszczone Wykonywanie wcięć możliwe jest tylko w miękkim są...
Page 26
és tízjegyű azonosító száma alapján - a a háznál, a másik kezével a fogantyúnál fogva emelje meg központi AEG márkaszervíztől (MOLKOM Kft 1037 és süllyessze az anyagba a fűrészlapot. Budapest, Kunigunda útja 66-68) vagy közvetlenül a Fűrészeléskor a vezetőkengyelt mindig a munkadarabra kell...
Page 27
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Pri daljšem obdelovanju lesa ali pri obrtni uporabi za Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. materiale, pri katerih lahko nastane zdravju škodljivi prah. se Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, mora električno orodje priključiti na primerno zunanjo...
Page 28
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Kod duže obrade drva ili kod obrtničke upotrebe materijala, Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne kod kojih nastaju prašine koje ugrožavaju zdravlje, električni dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne alat se mora priključiti na prikladni eksterni uređaj za...
Page 29
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Putekļi, kas rodas strādājot ar azbestu saturošiem Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves materiāliem un ar kramskābi saturošu akmeni, ir kaitīgi daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav veselībai. Lūdzu, ievērot Amatu biedrības drošības tehnikas aprakstīta, kādā...
Page 30
Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. apdorojimo metu, kenkia sveikatai. Laikykitės Profesinės Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių sąjungos apsaugos nuo nelaimingų atsitikimų taisyklių VBG keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
Page 31
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. tervistkahjustav. Pidage kinni kutseühingu õnnetusjuhtumite Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille vältimise eeskirjadest VBG 119. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Puidu pikema töötlemise või tervistkahjustavat tolmu klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
Page 33
задължително. винаги чисти. Прахът, който се образува при обработването на Да се използват само аксесоари на AEG резервни части азбестосъдържащи материали и камък с кристална на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат силициева киселина, е вреден за здравето. Моля...
Page 35
AEG Power Tools AEG Power Tools A Brand Within A Brand Within The AEG Group The AEG Group Copyright 2004 AEG Elektrowerkzeuge, Electric Tools GmbH Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10, P.O. Box 320 P.O. Box 320 D-71364 Winnenden, D-71361 Winnenden...