Télécharger Imprimer la page
thomann VARYTEC Battery Event Par IP65 6in1 Notice D'utilisation

thomann VARYTEC Battery Event Par IP65 6in1 Notice D'utilisation

Projecteur led

Publicité

Liens rapides

Battery Event Par IP65 6in1
Projecteur LED

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour thomann VARYTEC Battery Event Par IP65 6in1

  • Page 1 Battery Event Par IP65 6in1 Projecteur LED...
  • Page 2 Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Internet : www.thomann.de 24.04.2024, ID : 435604 (V4)
  • Page 3 Table des matières Table des matières Remarques générales..........................6 1.1 Symboles et mots-indicateurs....................... 6 Consignes de sécurité..........................9 Performances............................13 Installation..............................15 Mise en service............................21 Connexions et éléments de commande..................23 Utilisation..............................26 7.1 Mise en marche de l’appareil....................... 26 7.2 Menu principal..........................
  • Page 4 Table des matières Câbles et connecteurs........................... 37 Dépannage..............................38 Nettoyage..............................40 Protection de l'environnement......................41 Battery Event Par IP65 6in1 Projecteur LED...
  • Page 5 Battery Event Par IP65 6in1 Projecteur LED...
  • Page 6 Nos produits et nos documents sont soumis à un processus d’amélioration continu. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de ce document, disponible sur www.thomann.de. 1.1 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans ce docu‐...
  • Page 7 Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
  • Page 8 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : charge suspendue. Avertissement : emplacement dangereux. Battery Event Par IP65 6in1 Projecteur LED...
  • Page 9 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour produire un effet d’éclairage électronique au moyen de la tech‐ nique LED. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utili‐ sation domestique.
  • Page 10 Consignes de sécurité Sécurité DANGER ! Risque d'étouffement et de blessure pour les enfants ! Les enfants peuvent s'étouffer par les matériaux d'emballage et les petites pièces. Les enfants peuvent se blesser en manipulant l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d'emballage ou l'appareil. Ne laissez jamais les emballages à la portée des bébés et des jeunes enfants.
  • Page 11 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de crise d’épilepsie due aux flashs de lumière ! L’appareil émet des flashs de lumière (effet de stroboscope). Les flashs de lumière peuvent déclencher des crises d’épilepsie chez certaines personnes. Si vous êtes sujet aux crises d’épilepsie, évitez de vous exposer trop longtemps aux flashs de lumière et de regarder directement la lumière clignotante.
  • Page 12 Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque d’incendie en cas de dépassement du courant maximum ! L’appareil peut alimenter en courant d’autres appareils de construction similaire montés en série. Lorsqu’un nombre trop important d’appareils est raccordé, le courant consommé peut excéder la valeur maximale autorisée et l’appareil peut surchauffer et com‐ mencer à...
  • Page 13 Performances Performances Grâce à son boîtier en aluminium moulé, robuste et résistant aux intempéries, le projecteur LED autonome est idéal pour l'utilisation en extérieur. Avec ses LED six couleurs de forte lumi‐ nosité, il convient particulièrement à l'éclairage professionnel. Caractéristiques particulières de l’appareil : 6 ×...
  • Page 14 Performances Remarques relatives au degré Les appareils de degré de protection IP65 sont étanches à la poussière et intégralement pro‐ de protection IP65 tégés contre le contact (premier indicateur). Ils sont également protégés contre les jets d’eau venant de tout angle (second indicateur). C’est la raison pour laquelle ces appareils peuvent également être utilisés en extérieur.
  • Page 15 Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû...
  • Page 16 Installation REMARQUE ! Risque de surchauffe due à une mauvaise ventilation ! Si l’appareil est mal ventilé, l’appareil peut surchauffer. N’utilisez jamais l’appareil si la température ambiante se situe en dehors de la plage de température indiquée (voir le chapitre « Caractéristiques techniques » de la notice d’utilisation).
  • Page 17 L’humidité pénétrant dans les connecteurs ouverts (fiches et coupleurs) des câbles DMX et d’alimentation électrique peut entraîner des court-circuits et endommager les appareils raccordés. Obturez toujours les connecteurs inutilisés avec les embouts prévus à cet effet (www.thomann.de). Battery Event Par IP65 6in1 Projecteur LED...
  • Page 18 Installation Remarques relatives à la trans‐ Cet appareil utilise une gamme de fréquences nécessitant aucune licence ou obligation mission radio d'inscription au sein de l'Union Européenne (UE). Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’objets métalliques entre l’émetteur et le récepteur. Évitez les interférences produites par d’autres systèmes radio et intra-auriculaires.
  • Page 19 Installation Insertion de la pile dans la télé‐ Poussez le curseur sur le support de pile vers le milieu du boîtier et tirez le support à la manière commande d’un tiroir. Insérez la pile. La pile est correctement insérée lorsque le pôle positif est orienté vers le fond du boîtier de la télécommande.
  • Page 20 Installation REMARQUE ! Risque de dommages dus à des piles qui fuient ! Les piles et batteries peuvent fuir et endommager l’appareil de façon perma‐ nente. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles et batteries. REMARQUE ! Risque d’incendie en cas d’inversion de la polarité...
  • Page 21 Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à...
  • Page 22 Mise en service Connexions en mode de fonc‐ Si vous configurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appareil com‐ tionnement « Master/Slave » mande les autres et permet un spectacle automatique piloté et synchronisé par la musique. Cette fonction est particulièrement utile pour démarrer un spectacle sans grands travaux de programmation.
  • Page 23 Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande ö Charging Indicator Green: full WDMX Status ENTER MENU DOWN ON/OFF Pressure Valve PUSH & POWER IN POWER OUT DMX OUT DMX IN Battery Event Par IP65 6in1 RGBWA UV Battery Event Par IP65 6in1 Projecteur LED...
  • Page 24 Connexions et éléments de commande 1 Récepteur des signaux infrarouges de la télécommande 2 Écran et pavé de touches La LED dans l’angle en haut à gauche de l’écran s'allume en rouge lorsque la batterie intégrée est en cours de charge et en vert lorsque la batterie est entièrement chargée.
  • Page 25 Connexions et éléments de commande Télécommande 12 [+], [–] | Commute les programmes Auto ou Fade, augmente ou diminue la vitesse stroboscopique 13 Pour sélectionner une couleur mixte 14 Sélection des fonctions [Blackout] | Touche d’obscurcissement (blackout) et/ou d’annulation de l’obscurcis‐ sement [Strobe] | Active ou désactive l’effet stroboscopique (flash) [Fullon] | Commute toutes les couleurs sur pleine luminosité...
  • Page 26 Utilisation Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil Branchez l’appareil au réseau électrique en cas de besoin. Utilisez l'interrupteur principal pour faire démarrer l'appareil. Quelques secondes après, l’écran affiche le déroulement d’une réin‐ itialisation. L’appareil est ensuite prêt à fonctionner. L'écran affiche le mode de fonctionne‐ ment qui était réglé...
  • Page 27 Utilisation Menu principal Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 Signification « Ch 3 » Mode DMX à 3 canaux « Ch 4 » Mode DMX à 4 canaux « Ch 6 » Mode DMX à 6 canaux) «...
  • Page 28 Utilisation Menu principal Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 Signification « SP01 » … « SP15 » Vitesse de déroulement « Fade » Changement de couleurs avec effet Fade « Fa01 » … « Fa15 » Sélection d’un effet Fade «...
  • Page 29 Utilisation Menu principal Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 Signification « Batt » Indicateur de l'état de charge de la batterie « 000 » … « 100 » En pourcentage « Ir » Récepteur des signaux infrarouges de la télécommande «...
  • Page 30 Utilisation 7.4 Fonctions en mode DMX à 3 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %) 0…255 Intensité du bleu (de 0 % à 100 %) 7.5 Fonctions en mode DMX à...
  • Page 31 Utilisation 7.6 Fonctions en mode DMX à 6 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %) 0…255 Intensité du bleu (de 0 % à 100 %) 0…255 Intensité...
  • Page 32 Utilisation Canal Valeur Fonction 0…255 Intensité de l'ambré (de 0 % à 100 %) 0…255 Intensité UV (de 0 % à 100 %) 0…255 Luminosité (de 0 % à 100 %) 0…255 Effet stroboscopique, vitesse croissante Sélection d'un show automatique 0…10 Désactivé...
  • Page 33 Utilisation 7.8 Fonctions en mode DMX à 11 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %), quand canal 9 = 0…10 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %), quand canal 9 = 0…10 0…255 Intensité...
  • Page 34 Utilisation 7.9 Vue d’ensemble du menu Addr Chnd Nanu CoLo Auto A001...A512 Ch 3 Co 1...Co 32 SH-1...SH-5 0...255 SP01...SP15 Ch 4 gree Ch 6 0...255 bLUe Ch 9 0...255 Ch11 Uhte 0...255 yeLL 0...255 0...255 Fade SoUn FLSH SLAU UIrI Batt Fa01...Fa15...
  • Page 35 Données techniques Données techniques Source lumineuse 6 × LED RGBWAUV 6 en 1 (15 W par LED) 290 mm Caractéristiques optiques Angle de dispersion 25 ° Contrôle W-DMX Télécommande IR Utilisation par le biais des touches et de l’écran de l’appareil 150 mm Nombre de canaux DMX 3, 4, 6, 9, 11...
  • Page 36 Données techniques Capacité 14 400 mAh Temps de recharge de l’ap‐ Env. 6 h pareil Durée de fonctionnement Env. 7 h Pile de la télécommande Pile bouton au lithium-ion CR2025, 3 V Indice de protection IP65 Options de montage Suspendu, debout Dimensions (L ×...
  • Page 37 Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
  • Page 38 Dépannage Dépannage REMARQUE ! Dysfonctionnements lors de la transmission des données en raison d’un câblage inapproprié ! Un câblage inapproprié des raccords DMX peut entraîner des dysfonctionne‐ ments lors de la transmission des données. Ne raccordez pas l’entrée ni la sortie DMX à des appareils audio, p. ex. des tables de mixage ou des amplificateurs.
  • Page 39 à un circuit d’in‐ terfaçage DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. Battery Event Par IP65 6in1 Projecteur LED...
  • Page 40 Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐ neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil.
  • Page 41 Protection de l'environnement Protection de l'environnement Mise au rebut des matériaux d'emballage Les matériaux sélectionnés pour fabriquer les emballages sont écologiques et peuvent être recyclés dans des conditions normales. Assurez-vous que les enveloppes en plastique, les emballages, etc. sont éliminés correctement. Ne jetez pas ces matériaux à...
  • Page 42 Protection de l'environnement Mise au rebut des piles Les piles ne doivent être ni jetées ni brûlées, mais éliminées en conformité avec les prescrip‐ tions locales en matière de recyclage de déchets spéciaux. Utilisez les points de collecte mis en place pour ces déchets.
  • Page 43 Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. Profitez également de la possibilité d'une reprise gratuite de votre ancien appareil par Thomann GmbH. Informez-vous sur les conditions actuelles à l'adresse www.thomann.de.
  • Page 44 Remarques Battery Event Par IP65 6in1 Projecteur LED...
  • Page 45 Remarques Battery Event Par IP65 6in1 Projecteur LED...
  • Page 46 Remarques Battery Event Par IP65 6in1 Projecteur LED...
  • Page 48 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...