Page 1
Para Español, vea páginas 5-8. Pour le français, consulter les pages 9-12. H-86, H-87, H-89 1-800-295-5510 uline.com FOOT-OPERATED IMPULSE SEALERS PARTS Replacement Parts Included Fuse Power Holder Switch Sealing Light Transformer Pressing Lip Heating Element x 2 Timer Setting Knob...
Page 2
ASSEMBLY Insert standing tube into pedal base and connect with short bolt. Figure 1 (See Figure 1) 2. With four long bolts, lock washers and nuts, connect body to standing Figure 2 tube. (See Figure 2) 3. Attach tension rod to puller located under base. Attach to foot Figure 3 pedal.
Page 3
NOTE: Timer automatically controls sealing time. NOTE: It is normal to leave the unit plugged in and turned on between seals. Power is only used during sealing. SPECIFICATIONS MODEL H-86 H-87 H-89 Impulse Power 520 W 380 W...
Page 4
• Close supervision is required when this product is teflon tape for wear or damage. used near children. • Only use Uline replacement parts. • A worn rubber pressure pad (under the handle) will influence the quality of the seal. The rubber pad should be periodically checked for uneven wear.
Page 5
H-86, H-87, H-89 800-295-5510 uline.mx SELLADORAS DE IMPULSO ACCIONADAS CON EL PIE PARTES Partes de Repuesto Incluidas Soporte para Interruptor de Fusible Encendido Luz de Sellado Transformador 2 Resistencias Reborde de Presión Perilla de Cuerpo Configuración de la Placa de Presión para...
Page 6
ENSAMBLE Inserte el tubo vertical en la base del pedal y conéctelos con un Diagrama 1 perno corto. (Vea Diagrama 1) 2. Con cuatro pernos largos, rondanas de seguridad y tuercas, conecte Diagrama 2 el cuerpo al tubo vertical. (Vea Diagrama 2) 3.
Page 7
NOTA: El temporizador controla automáticamente el tiempo de sellado. NOTA: Es normal dejar la unidad enchufada y encenderla entre selladas. La energía solo se usa durante el sellado. ESPECIFICACIONES MODELO H-86 H-87 H-89 Energía de Impulso 520 W 380 W...
Page 8
• Se requiere estrecha vigilancia cuando este o desgastada. producto se use cerca de niños. • Utilice solo partes de repuesto de Uline. • Si la almohadilla de presión de caucho (debajo del asa) está desgastada, esto afectará la calidad del sello.
Page 9
H-86, H-87, H-89 1-800-295-5510 uline.ca SCELLEUSES PAR IMPULSION MANŒUVRÉES AU PIED PIÈCES Pièces de rechange incluses Interrupteur Porte- Lampe de d'alimentation fusible scellage Transformateur Lèvre de pression Éléments chauffants x 2 Bouton de réglage de Corps Plaque de pression minuterie de la pour tissu réfractaire...
Page 10
ASSEMBLAGE Insérez le tube de support dans la base de la pédale et fixez avec Figure 1 un boulon court. (Voir Figure 1) 2. À l’aide de quatre boulons longs, rondelles de blocage et écrous, Figure 2 fixez le corps au tube de support. (Voir Figure 2) 3.
Page 11
REMARQUE : Il est tout à fait normal de laisser l’appareil branché et allumé en permanence entre les périodes intermittentes de scellage. Le courant n’est utilisé que pendant le scellage. SPÉCIFICATIONS MODÈLE H-86 H-87 H-89 Puissance de l'impulsion 520 W...
Page 12
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet inférieure est usée ou endommagée. appareil est utilisé à proximité d'enfants. • N'utilisez que les pièces de rechange de Uline. • Un tampon de pression en caoutchouc usé (sous la poignée) influera sur la qualité de scellage.