Page 5
à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. Enceinte de monitoring active...
Page 6
Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour mot-clé...
Page 7
Remarques générales Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation.
Page 8
Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. Avertissement : emplacement dangereux. Enceinte de monitoring active...
Page 9
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu en première ligne pour l'écoute lors de l'enregistrement et du mixage du matériel audio dans le studio. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Page 10
Consignes de sécurité DANGER ! Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, disposi‐ tifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés.
Page 11
Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seu‐ lement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre «...
Page 12
Performances Performances Enceinte de monitoring active avec l’équipement suivant : Système 3 voies : Haut-parleur basses fréquences, 8 pouces, haut-parleur moyennes fré‐ quences, 4 pouces, et haut-parleur hautes fréquences, 1 pouce Amplificateur Tri-Amping (Class D), 180 W (100 + 50 + 30) Entrées : prise XLR, prise jack en 6,35 mm, prise Cinch Baffle rotatif pour haut-parleurs moyennes/hautes fréquences DSP intégré...
Page 13
Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché.
Page 14
Installation Le haut-parleur doit être installé avec le haut-parleur hautes fréquences au niveau des oreilles ou juste au-dessus. Enceinte de monitoring active...
Page 15
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Voyant LED de contrôle sur la Lorsque le haut-parleur ne reçoit aucun signal pendant 15 minutes, il commute en mode de face avant veille. Le voyant de contrôle LED sur la face avant s'allume alors en rouge. Dès que le haut- parleur reçoit à...
Page 16
Connexions et éléments de commande 1 Panneau haut-parleurs moyennes/hautes fréquences ; peut être tourné en montant le haut-parleur en position horizontale. 2 Haut-parleur moyennes fréquences 4 pouces 3 Haut-parleur hautes fréquences 1 pouce 4 LED témoin pour les fonctions de l’appareil 5 Haut-parleur basses fréquences 8 pouces Enceinte de monitoring active...
Page 17
Connexions et éléments de commande Face arrière 6 Prise pour des appareils audio avec niveau Line (asymétrique), prise Cinch 7 Prise pour un signal d’entrée Line symétrique, prise XLR à 3 pôles 8 [Volume] | bouton rotatif pour régler le volume général Enceinte de monitoring active...
Page 18
Connexions et éléments de commande 9 Commutateurs DIP pour le réglage EQ ([1]…[3]), Trim LF ([4] et [5]) et Trim HF ([6] et [7]) et le réglage de la sensibilité à l’entrée ([8]) 10 Connexion pour un signal d’entrée symétrique, prise jack en 6,35 mm 11 [Power] | interrupteur principal.
Page 19
Connexions et éléments de commande Remarque : Le commutateur [7] fonctionne seulement en fonction du commutateur [6]. Si le commutateur [6] est en bas, le Trim HF est désactivé et le commutateur [7] n'a alors aucun effet. 14 Réglages EQ en fonction de l'installation à l'aide des commutateurs DIP [1]…[3] Position 1 Sur trépied - distant des murs Le haut-parleur est installé...
Page 20
Connexions et éléments de commande Commutateur en haut [-10 dBV] en utilisant l'entrée asymétrique via cinch 16 Châssis CEI avec porte-fusible pour l'alimentation électrique Enceinte de monitoring active...
Page 22
Données techniques Rapport signal/bruit 103 dB Puissance consommée 200 W Tension d'alimentation 100 - 240 V 50/60 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 1,6 A, 250 V, à action retardée Dimensions (L × H × P) 270 mm × 470 mm × 285 mm Poids 10,3 kg Conditions d'environnement...
Page 23
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 24
Câbles et connecteurs Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, symétrique) Signal (en phase, +) Signal (en opposition de phase, –) Terre Fiche XLR (symétrique) Masse, blindage Signal (en phase, +) Signal (en opposition de phase, –) Blindage au boîtier de la fiche (option) Connexions Cinch Le dessin et le tableau montrent le brochage d'un connecteur Cinch.
Page 25
Dépannage Dépannage Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonctionne‐ ment. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple : Symptôme Remède L’appareil ne fonctionne pas Contrôlez le raccordement électrique et la position de l'interrupteur électrique. Pas de son 1.
Page 26
électrique pour qu’ils aient la même masse. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. Enceinte de monitoring active...
Page 27
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Page 28
Remarques Enceinte de monitoring active...
Page 29
Remarques Enceinte de monitoring active...
Page 30
Remarques Enceinte de monitoring active...