Page 3
Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Informations complémentaires..................... 6 1.2 Conventions typographiques......................6 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 7 Consignes de sécurité..........................9 Performances............................12 Installation..............................13 Connexions et éléments de commande..................15 Données techniques..........................17 Câbles et connecteurs........................... 22 Dépannage..............................
Page 4
A203BT, A204BT Enceinte de monitoring active...
Page 5
à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. A203BT, A204BT Enceinte de monitoring active...
Page 6
Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour mot-clé...
Page 7
Remarques générales Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation.
Page 8
Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. Avertissement : emplacement dangereux. A203BT, A204BT Enceinte de monitoring active...
Page 9
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu en première ligne pour l'écoute lors de l'enregistrement et du mixage du matériel audio dans le studio. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Page 10
Consignes de sécurité DANGER ! Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, disposi‐ tifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés.
Page 11
Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seu‐ lement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre «...
Page 12
Performances Performances Paire d'enceintes de monitoring actives avec l’équipement suivant : – A203BT (n° art. 532762) : Système 2 voies, haut-parleur basses/moyennes fréquences 3,5 pouces et haut-parleur hautes fréquences 1 pouce (dôme en soie) – A204BT (n° art. 532763) : Système 2 voies, haut-parleur basses/moyennes fréquences 4 pouces et haut-parleur hautes fréquences 1 pouce (dôme en soie) Amplificateur de classe D –...
Page 13
Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché.
Page 14
Installation Mode de veille Lorsque le haut-parleur ne reçoit aucun signal pendant 15 minutes, il commute en mode de veille. La LED témoin sur la face avant s'allume en rouge. Dès qu'un signal est présent, l'en‐ ceinte commute automatiquement en mode normal. A203BT, A204BT Enceinte de monitoring active...
Page 15
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande & ö A203BT, A204BT Enceinte de monitoring active...
Page 16
Connexions et éléments de commande 1 LED témoin | la LED s'allume en rouge dès que l’appareil se trouve en mode de veille. Pendant le couplage par Bluetooth®, la LED clignote en vert et bleu en alternance. Suite à un couplage par Bluetooth® réussi, la LED s'allume en bleu.
Page 17
Données techniques Données techniques A203BT (n° art. 532762) Équipement 1 × haut-parleur basses/moyennes fréquences 3,5 pouces 1 × haut-parleur hautes fréquences 1 pouces (dôme en soie) Connexions d'entrée Signal Line 1 × prise jack en 3,5 mm (asymétrique) 2 × prise Cinch (asymétrique) 2 ×...
Page 18
Données techniques Fréquence de coupure 3,5 kHz Rapport signal/bruit 80 dB Bluetooth® Plage de fréquences 2,402 GHz … 2,480 GHz Puissance d’émission max. +2 dBm Standard Version 5.0 Puissance consommée 100 W Tension d'alimentation 100 - 240 V 50/60 Hz Dimensions (L ×...
Page 19
Données techniques A204BT (n° art. 532763) Équipement 1 × haut-parleur basses/moyennes fréquences 4 pouces 1 × haut-parleur hautes fréquences 1 pouces (dôme en soie) Connexions d'entrée Signal Line 1 × prise jack en 3,5 mm (asymétrique) 2 × prise Cinch (asymétrique) 2 ×...
Page 20
Données techniques Bluetooth® Plage de fréquences 2,402 GHz … 2,480 GHz Puissance d’émission max. +2 dBm Standard Version 5.0 Puissance consommée 100 W Tension d'alimentation 100 - 240 V 50/60 Hz Dimensions (L × H × P) 145 mm × 212 mm × 188 mm Poids, par paire 3,4 kg Conditions d'environne‐...
Page 21
Données techniques Informations complémentaires Blindage magnétique Entrée analogique XLR Entrée analogique jack Entrée analogique minijack Entrée analogique Cinch Entrée numérique Correction de fréquence manuelle Forme du chassis - Système de basses Bass-reflex A203BT, A204BT Enceinte de monitoring active...
Page 22
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 23
Câbles et connecteurs Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, symétrique) Signal (en phase, +) Signal (en opposition de phase, –) Terre Fiche jack tripolaire en 3,5 mm (stéréo, asymétrique) Signal (à gauche) Signal (à droite) Terre Connexions Cinch Le dessin et le tableau montrent le brochage d'un connecteur Cinch. Signal Terre A203BT, A204BT...
Page 24
Dépannage Dépannage Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonctionne‐ ment. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple : Symptôme Remède L’appareil ne fonctionne pas Contrôlez le raccordement électrique et la position de l'interrupteur électrique. Pas de son 1.
Page 25
électrique pour qu’ils aient la même masse. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. A203BT, A204BT Enceinte de monitoring active...
Page 26
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.