Page 2
Mode d'emploi Lave-linge W 864 Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 05 536 700...
Page 3
Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage Recyclage de votre ancien ap- pareil L'emballage protège l'appareil des ava- ries de transport. Les matériaux utilisés Les anciens appareils comportent des sont choisis en fonction de critères éco- matériaux recyclables. Remettez le logiques de façon à...
Page 4
Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ....2 Elimination de l'emballage ..........2 Recyclage de votre ancien appareil .
Page 6
Table des matières Recherche des anomalies ......... . 38 Que faire si .
Page 7
Description de l'appareil Vue de l'appareil a Branchement électrique e Bandeau de commande b Tuyau d'arrivée d'eau résistant f Porte de chargement à la pression (jusqu'à 70 bars) g Trappe d'accès au filtre, à la pompe c Tuyau de vidange souple avec de vidange et au déverrouillage ma- crosse pivotante et amovible nuel...
Page 8
Description de l'appareil Bandeau de commande a Touche jk(I-Marche/0-Arrêt) e Touche "Essorage" pour mise en marche/arrêt ou inter- sélectionne la vitesse d'essorage, ruption de programme l'arrêt cuve pleine et la fonction "Sans essorage final" b Touche Porte f Diode "Essorage" pour ouverture de porte indique la vitesse d'essorage choisie c Touche DEPART...
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde Comparez impérativement les don- Lisez le mode d'emploi avant d'utili- nées de branchement (fusible, ten- ser votre lave-linge pour la première sion et fréquence) portées sur la fois. Il vous fournit des informations plaque signalétique avec celles du ré- importantes sur la sécurité, l'utilisa- seau électrique avant de brancher...
Page 10
Remplacez les pièces défectueu- par ex.), surtout s'il n'existe pas de vi- ses uniquement par des pièces dange au sol (regard) à proximité de détachées d'origine Miele, que nous l'appareil. garantissons répondre totalement aux Contrôlez que l'eau s'écoule suffi- exigences de sécurité en vigueur.
Page 11
Empêchez les enfants d'y toucher pen- trant avec protection anticorrosion dis- dant le fonctionnement du lave-linge. ponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Utilisation d'accessoires Suivez strictement les indications d'utili- Montez uniquement des accessoi- sation.
Page 12
Lavage écologique – Utilisez la charge maximale de – Lavez le linge peu sale avec la fonc- tion Court . chaque programme. La consommation d'énergie et d'eau – Ne dépassez pas les dosages de est plus avantageuse pour une détergents indiqués sur l'emballage. charge pleine.
Page 13
Avant le premier lavage Installez et raccordez l'appareil cor- rectement avant d'effectuer le pre- mier lavage. Veuillez vous conformer au chapitre "Installation et raccorde- ment". Rinçage du tambour ^ Ouvrez le robinet d'eau. ^ Faites fonctionner le lave-linge à vide. ^ Versez de la quantité...
Page 14
Bonne utilisation de votre lave-linge Mode d'emploi rapide sombre neuf séparément plusieurs fois avant de le mélanger à des textiles Les personnes, qui veulent utiliser rapi- clairs. dement leur lave-linge, peuvent suivre les différentes étapes numérotées (A, Lavez les textiles délicats à part avec B, C ...) un programme particulièrement doux.
Page 15
Bonne utilisation de votre lave-linge B Enfoncez la touche Porte. Démarrage du programme C Chargez le linge. G Enfoncez la touche jk Chargez le linge déplié dans le tam- – Si le sélecteur de programme est bour sans tasser. Mélanger du linge de placé...
Page 16
Bonne utilisation de votre lave-linge I Sélectionnez une ou deux fonc- J Sélectionnez une vitesse d'esso- tions additionnelles si vous le sou- rage. haitez. Vous pouvez enclencher deux fonctions additionnelles au maximum lorsqu'elles sont autorisées par le programme (voir chapitre “Programmes” paragraphe “Tableau”).
Page 17
Bonne utilisation de votre lave-linge P Fermez le robinet d'eau. Après le lavage L Enfoncez la touche Porte. Q Fermez la porte. M Arrêtez le lave-linge. Vous éviterez ainsi que des objets ne soient introduits par inadvertance dans Relâchez la touche jk et tournez le le tambour et qu'ils ne détériorent le sélecteur de programme sur Arrêt .
Page 18
Bonne utilisation de votre lave-linge Ajout/Déchargement de linge Exceptions : Vous pouvez ajouter/décharger du La porte ne s'ouvre pas lorsque : linge après le démarrage de l'appareil – la température du bain est supé- pour les programmes suivants : rieure à 55°C. –...
Page 19
Bonne utilisation de votre lave-linge Programme Pour sélectionner un autre programme : ^ Arrêtez l'appareil avec la touche Interruption ^ Enfoncez la touche jk. ^ Tournez le sélecteur sur Arrêt . ^ Réenfoncez la touche jk pour ^ Enclenchez l'appareil avec la touche continuer le même programme.
Page 20
Lessives Vous pouvez utiliser toutes les lessives Duretés d'eau modernes pour lave-linge : lessives li- Zone de Propriété Dureté Dureté dureté de l'eau globale française ° quides, concentrées, avec assouplis- (mmol) sant. douce 0 - 1,3 0° - 13° Lavez les lainages en pure laine ou moyenne 1,3 - 2,5 13°...
Page 21
Lessives Adjonction de lessives Anticalcaire Vous pouvez ajouter un anticalcaire pour les zones de dureté II-IV. Le do- sage exact est indiqué sur l'emballage. Versez tout d'abord la lessive, puis l'anticalcaire. Dans ce cas versez la même dose de lessive qu'en zone de dureté I. Recommandation : si vous utilisez plu- sieurs produits, versez-les dans le com- partiment j dans l'ordre suivant :...
Page 22
Lessives Adjonction automatique d'assouplis- Utilisation d'un assouplissant ou de sant, de produit de tenue ou d'ami- produits de tenue séparée don liquide après lavage ^ Versez l'assouplissant ou le produit ^ Ouvrez le compartiment à assouplis- de tenue dans le compartiment p. sant p.
Page 23
Programmes Tableau Programme Catégorie de linge Température Vitesse d'essorage BLANC/ Linge de maison, draps, linge de table, T-shirts, 95°C à 30°C 1200 COULEURS jeans, serviettes-éponges, langes...en coton ou en COULEURS Types de linge normalisé 60°C 1200 SYNTHETIQUE Textiles en fibres synthétiques, coton/polyester 60°C à...
Page 24
Programmes Capacité max. Fonctions Remarques additionnelles – 5 kg Trempage Enfoncez la touche Trempage ou Prélavage pour le linge – Prélavage très sale. – Court Lavez les textiles foncés avec des produits liquides. – Hydro Plus (option 1, 2, 3, 4) 5 kg Pour instituts de contrôle : Choix de programme pour les contrôles suivant norme...
Page 25
Programmes Déroulement BLANC-/ SYNTHETIQUE LAINE COULEURS Trempage en option en option en option – Prélavage en option en option en option – ß ß ß ß Lavage Refroidissement du bain à programmable – – – partir de 75°C Rinçage alterné –...
Page 26
Programmes MINI Amidonnage Essorage Rinçage MULTI-TEXTILES Fort pourcen- Fort pourcen- tage de coton tage de syn- thétique – – – – en option en option ß – – – en option en option ß ß ß – – – – –...
Page 27
Programmes Symboles d'entretien Séchage A température normale Lavage A basse température Blanc 95°C, 75°C Pas de séchage en machine Couleurs 60°C Couleurs 40°C Repassage I Repassage à chaud Couleurs 30°C H Repassage à température Synthétique 60°C, 50°C modérée Synthétique 40°C G Repassage à...
Page 28
Fonctions additionnelles Une pression sur une touche de fonc- Dosage de lessive pour la fonction tion additionnelle associe cette fonction Trempage : au programme standard. La diode à – Versez la quantité totale de lessive droite de la touche s'allume. dans le compartiment j ou directe- Si la fonction additionnelle sélectionnée ment dans le tambour.
Page 29
Fonctions additionnelles Hydro Plus Essorage Le niveau d'eau est plus haut au la- L'essorage final a lieu à la fin de vage et/ou aux rinçages. Un rinçage chaque programme standard lors- supplémentaire peut également être qu'une vitesse d'essorage a été sé- effectué.
Page 30
Fonctions additionnelles Sécurité enfants Désactivation de la sécurité enfants ^ Enfoncez la touche DEPART pendant La sécurité enfants bloque l'ouverture 5 secondes minimum. de la porte et interdit l'arrêt du pro- gramme en cours de lavage. Exception : La diode Infroissable/Arrêt clignote sur Activation de la sécurité...
Page 31
Fonctions optionnelles Les fonctions optionnelles vous permet- Option 2 tent d'adapter votre appareil à vos be- Augmente le niveau d'eau à toutes les soins propres. Elles restent mémorisées phases des programmes BLANC/ jusqu'à ce que vous les réeffaciez. COULEURS, SYNTHETIQUE, MINI et MULTI-TEXTILES en cas de textiles fra- Vous disposez des fonctions giles et de détergents difficiles à...
Page 32
Fonctions optionnelles C = Activation du comparti- F = Activation du refroidisse- ment i de la boîte à produits ment du bain pour BLANC/ COULEURS L'eau entre dans le compartiment i de la boîte à produits pendant les Une entrée d'eau supplémentaire in- 10 premières secondes du lavage du tervient en fin de lavage pour refroidir programme BLANC/COULEURS.
Page 33
Fonctions optionnelles Programmation et mise en mé- 2. Choix de la fonction optionnelle moire E Tournez le sélecteur de programme sur une des positions suivantes : Les fonctions optionnelles sont acti- – sur MULTI-TEXTILES pour la fonction vées par les touches de fonctions ad- A Niveau d'eau haut ditionnelles et le sélecteur de pro- gramme qui remplissent ici une...
Page 34
Fonctions optionnelles Pour la fonction optionnelle D 3. Activation ou désactivation de la fonction optionnelle La diode Rinçage s'allume. F Vous pouvez activer les différentes Pour les fonctions optionnelles A, C, E, F, G durées de trempage en appuyant plusieurs fois sur la touche DEPART. F La fonction optionnelle est activée Les diodes suivantes s'allument pour par une seule pression sur la touche...
Page 35
Nettoyage et entretien Nettoyage de la machine ^ Nettoyez la carrosserie avec un dé- tergent doux. Séchez avec un chiffon doux. ^ Essuyez le bandeau de commande et le dessus de machine avec un chiffon humide. ^ Nettoyez le tambour avec un produit spécial inox.
Page 36
Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vi- dange et du filtre Au début, contrôlez le filtre tous les 3- 4 lavages. Ainsi vous constaterez la pé- riodicité à laquelle vous devez nettoyer le filtre. Lors d'un nettoyage normal il s'écoule env.
Page 37
Nettoyage et entretien ^ Vérifiez si la turbine tourne facile- ment. Sinon, enlevez les corps étran- gers. ^ Nettoyez le carter. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de dépôts de calcaire, de détergents ni de corps étrangers dans le raccord fileté. ^ Remontez le filtre et verrouillez-le bien.
Page 38
Nettoyage des filtres dans la N'utilisez que des qualités de flexibles supportant une pression de 70 bars conduite d'arrivée d'eau min. Les flexibles d'origine Miele répon- La machine est équipée de 2 filtres dent à cette exigence. pour protéger les électrovannes.
Page 39
Recherche des anomalies Que faire si . . . Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne- ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à...
Page 40
Recherche des anomalies Le programme de lavage a été interrompu et un message d'erreur s'affiche. Message d'erreur Cause probable Solution La diode de contrôle - La vidange est Nettoyez le filtre et la pompe Vidange clignote. bloquée. de vidange. Le tuyau de vidange Hauteur de refoulement max.
Page 41
Recherche des anomalies Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais aucun message d'erreur ne s'affiche. Anomalie Cause probable Solution La diode de contrôle Vi- La vidange est diffi- Nettoyez le filtre et la pompe dange clignote. cile. de vidange. La diode de contrôle L'arrivée d'eau est –...
Page 42
Recherche des anomalies Anomalies générales ou résultat de lavage insatisfaisant Anomalie Cause probable Solution L'appareil vibre pen- Les pieds de machine Ajustez l'appareil pour qu'il dant l'essorage. sont mal réglés. soit bien stable et bloquez les pieds de machine. Le linge n'est pas eso- La vitesse d'essorage Sélectionnez une vitesse d'es- ré...
Page 43
Recherche des anomalies Anomalie Cause probable Solution On entend des bruits Ce n'est pas une panne. Les bruits en fin de vidange de pompe inhabituels. sont normaux. Des résidus de lessive La pression d'eau – Nettoyez le filtre dans le relativement gros n'est pas suffisante.
Page 44
Recherche des anomalies Anomalie Cause probable Solution Des résidus élasti- Vous avez versé trop – Versez davantage de lessive ques gris adhèrent peu de lessive (le linge ou utilisez des lessives liqui- au linge lavé. était fortement taché de des pour du linge portant ce graisse (huiles, crè- type de taches.
Page 45
Recherche des anomalies Déverrouillage de porte ma- Contrôle de la pression d'eau nuel en cas de panne de cou- ^ Placez un seau sous le robinet d'eau. rant ^ Ouvrez le robinet d'eau. ^ Arrêtez l'appareil. La pression d'eau est correcte si 5 litres ^ Ouvrez la trappe d'accès au filtre et d'eau coulent dans le seau en 15 se- vidangez l'eau comme décrit au cha-...
Page 46
– à votre revendeur Vous trouverez plus amples informa- tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie. – au Service Après Vente Miele. Actualisation de la program- A cet effet indiquez le type de l'appareil mation (diode PC) et le numéro de machine.
Page 47
Installation Lieu d'installation Installation de l'appareil Un plancher en béton est le mieux Dégagez la machine du socle d'embal- adapté. Il ne transmet pas de vibra- lage et transportez-la sur le lieu d'instal- tions, contrairement à un plancher en lation. Attention : bois ou un sol "mou".
Page 48
Installation B Tournez la tige de transport droite de D Obturez les orifices à l'aide des ca- 90°. ches fournis. Il est interdit de transporter ce lave- linge sans sécurité de transport. Conservez par conséquent la sécu- rité de transport qu'il faut remonter avant de le déplacer (lors d'un dé- ménagement par ex.).
Page 49
Installation Ajustage La machine doit être d'aplomb afin de garantir un fonctionnement parfait. ^ Desserrez le pied 1 et le contreé- crou 2 par une rotation à gauche avec un tournevis (voir croquis ci- dessous) et dévissez-le. ^ Replacez l'appareil sur ses quatre pieds.
Page 50
Il est possible de constituer une co- lonne en superposant un sèche-linge Le montage du jeu d'encastrement* et Miele sur votre lave-linge. A cet effet du cadre de superposition* doit être utilisez un cadre de superposition * en exécuté par un professionnel.
Page 51
Si vous échangez le tuyau, n'utilisez que des qualités de flexibles suppor- tant une pression de 70 bars min. Cela est également valable pour les robinetteries qui y sont reliées. Les pièces d'origine Miele répondent à ces exigences.
Page 52
La crosse aménagée à l'extrémité du rer une deuxième pompe de vidange et tuyau est pivotante et amovible. le jeu d'adaptation correspondant au- près du Service Après Vente Miele ou Possibilités de vidange : des revendeurs agréés. Les deux pom- pes fonctionnent alors simultanément.
Page 53
Installation Branchement électrique Ce lave-linge est livré avec un cordon d'alimentation de 2 m de long en mono- phasé 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre. Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Page 54
Consommations Programme Charge Consommations (sans fonctions additionnelles Electricité Durée ni optionnelles) en kWh en l normale courte BLANC/COULEURS 95°C 5 kg 1,70 1 h 54 min 1 h 26 min 60°C* 5 kg 0,95 1 h 58 min 1 h 16 min 40°C 5 kg 0,55...
Page 55
Caractéristiques techniques Hauteur 85 cm Largeur 59,5 cm Profondeur 60 cm Profondeur porte ouverte 97 cm Poids 92 kg Charge au sol max. 1600 Newton (ca. 160 kg) Capacité 5 kg de linge sec Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique...
Page 56
Sous réserve de modifications/2502 M.-Nr. 05 536 700 / V Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100% sans chlore pour protéger l'environnement.