Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

22in Recycler
Model No. 20332—Serial No. 310000001 and Up
Model No. 20332C—Serial No. 310000001 and Up
Model No. 20334—Serial No. 310000001 and Up
Model No. 20334C—Serial No. 310000001 and Up
Model No. 20352—Serial No. 310000001 and Up
Replacement parts are available from an Authorized Service Dealer or at www.shoptoro.com.
Introduction
This rotary-blade, walk-behind lawn mower is
intended to be used by residential homeowners.
It is designed primarily for cutting grass on
well-maintained lawns on residential properties. It
is not designed for cutting brush or for agricultural
uses.
Read this information carefully to learn how to operate
and maintain your product properly and to avoid injury
and product damage. You are responsible for operating
the product properly and safely.
You may contact Toro directly at www.Toro.com for
product and accessory information, help finding a
dealer, or to register your product.
Whenever you need service, genuine Toro parts, or
additional information, contact an Authorized Service
Dealer or Toro Customer Service and have the model
and serial numbers of your product ready. Figure 1
identifies the location of the model and serial numbers
on the product.
Figure 1
1. Model and serial number plate
© 2009—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Lawn Mower
®
Write the product model and serial numbers in the space
below:
Model No.
Serial No.
This manual identifies potential hazards and has
safety messages identified by the safety alert symbol
(Figure 2), which signals a hazard that may cause serious
injury or death if you do not follow the recommended
precautions.
1. Safety alert symbol
This manual uses 2 words to highlight information.
Important calls attention to special mechanical
information and Note emphasizes general information
worthy of special attention.
The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects,
Important: This engine is not equipped with a
spark arrester muffler. It is a violation of California
Public Resource Code Section 4442 to use or operate
the engine on any forest-covered, brush-covered, or
Register at www.Toro.com.
Form No. 3363-867 Rev B
Operator's Manual
Figure 2
WARNING
CALIFORNIA
Proposition 65 Warning
or other reproductive harm.
Original Instructions (EN)
Printed in the USA
All Rights Reserved

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 20332C

  • Page 1 Whenever you need service, genuine Toro parts, or additional information, contact an Authorized Service 1. Safety alert symbol Dealer or Toro Customer Service and have the model and serial numbers of your product ready. Figure 1 This manual uses 2 words to highlight information.
  • Page 2 grass-covered land. Other states or federal areas • Be sure the area is clear of bystanders before may have similar laws. operating. Stop machine if anyone enters the area. • Do not operate machine barefooted or while wearing This spark ignition system complies with Canadian sandals.
  • Page 3 • Do not mow on wet grass or excessively steep slopes. • If fuel is spilled on clothing, change clothing Poor footing could cause a slip and fall accident. immediately. • Do not mow near drop-offs, ditches, or • Never overfill fuel tank. Replace gas cap and tighten embankments.
  • Page 4 Safety and Instructional Decals Important: Safety and instruction decals are located near areas of potential danger. Replace damaged decals. Manufacturer’s Mark 1. Indicates the blade is identified as a part from the original machine manufacturer. 94-8072 104-7953 Electric-start model only 1.
  • Page 5 Setup Important: Remove and discard the protective plastic sheet that covers the engine. Filling the Engine with Oil No Parts Required Installing the Handle Procedure Important: Your mower does not come with oil No Parts Required in the engine, but it does come with a bottle of oil. Before starting the engine, fill the engine with oil.
  • Page 6 Product Overview Important: Do not overfill the crankcase with oil and run the engine. Drain the excess oil until the oil level on the dipstick reads Full. 6. Install the dipstick into the oil fill tube securely. Important: Change the engine oil after the first 5 operating hours ;...
  • Page 7 Checking the Engine Oil Level Operation Service Interval: Before each use or daily Filling the Fuel Tank Note: Max. fill: 20 oz. (0.59 l), type: SAE 30 detergent oil with an API service classification of SF, SG, SH, SJ, DANGER SL, or higher.
  • Page 8 Starting the Engine CAUTION If the engine has been running, the muffler will be 1. Hold the blade control bar against the handle hot and can severely burn you. Keep away from the (Figure 10). hot muffler. Adjust the cutting height as desired. Set the front wheels to the same height as the rear wheels (Figure 9).
  • Page 9 Figure 13 Check the grass bag frequently. If it is damaged, install a new Toro replacement bag. Note: If the mower does not freely roll backward If the side discharge chute is on the mower, remove it...
  • Page 10 Installing the Grass Bag Operating the Bag-on-Demand Lever 1. Raise and hold up the rear deflector (Figure 14). The bag-on-demand feature allows you to either collect or recycle grass and leaf clippings while the grass bag is attached to the mower. •...
  • Page 11 Installing the Side Discharge Chute Lift up the side deflector and install the side discharge chute (Figure 17). Figure 16 1. Clean here Side-discharging the Clippings Use the side discharge for cutting very tall grass. If the grass bag is on the mower and the bag-on-demand lever is in the bagging position, move the lever to the recycling position (refer to Operating the Bag-on-Demand Lever).
  • Page 12 • Replace the blade when necessary with a Toro • Slow down your mowing speed if the mower does replacement blade.
  • Page 13 • Refer to your engine operator’s manual for any additional yearly maintenance procedures. Important: Refer to your engine operator’s manual for additional maintenance procedures. Note: Replacement parts are available from an Authorized Service Dealer (go to www.toro.com to find the nearest dealer) or at www.shoptoro.com. Preparing for Maintenance tip the mower prior to running out of fuel, use a hand fuel pump to remove the fuel.
  • Page 14 Figure 19 2. Replace the air filter (Figure 20). Figure 21 1. Dipstick 4. Tip the mower onto its side with the air filter up to drain the used oil out through the oil fill tube (Figure 22). Figure 20 3.
  • Page 15 Charging the Battery • A green light indicates that the charger is fully charged or the charger is disconnected from the Service Interval: Every 25 hours battery. Electric-start models only • A flashing light that alternates between red and green indicates that the battery is nearly fully charged.
  • Page 16 Figure 26 4. Remove the blade, saving all mounting hardware Figure 25 (Figure 26). 1. Fuse 2. Fuse holder 5. Install the new blade and all mounting hardware (Figure 27). 4. Replace the fuse in the fuse holder (Figure 25). Note: Your mower comes with a spare fuse in the battery compartment.
  • Page 17 Cleaning the Mower ratchet or wrench and tighten the bolt securely. This bolt is very difficult to overtighten. Service Interval: Before each use or daily Adjusting the Self-propel Drive WARNING Cable The mower may dislodge material from under the mower housing. Whenever you install a new self-propel cable or if •...
  • Page 18 Folding the Handle Storage WARNING Store the mower in a cool, clean, dry place. Folding or unfolding the handle improperly can Preparing the Mower for damage the cables, causing an unsafe operating condition. Storage • Do not damage the cables when folding or unfolding the handle.
  • Page 19 Notes:...
  • Page 20 Countries Other than the United States or Canada Customers who have purchased Toro products exported from the United States or Canada should contact their Toro Distributor (Dealer) to obtain guarantee policies for your country, province, or state. If for any reason you are dissatisfied with your Distributor’s service or have difficulty obtaining guarantee information, contact the Toro importer.
  • Page 21 Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información. de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los Importante llama la atención sobre información...
  • Page 22 the engine on any forest-covered, brush-covered, or • No coloque las manos o los pies cerca de la máquina grass-covered land. Other states or federal areas o debajo de ésta. Manténgase alejado del conducto may have similar laws. de descarga en todo momento. •...
  • Page 23 Operación en pendientes • No retire nunca el tapón de combustible ni añada combustible con el motor en marcha. Deje que se Las pendientes son un factor de primera importancia enfríe el motor antes de repostar combustible. relacionado con accidentes, especialmente resbalones •...
  • Page 24 • Si golpea un objeto extraño, pare e inspeccione la máquina. Si es necesario, repárela antes de arrancar de nuevo. • Nunca haga ajustes o reparaciones con el motor en marcha. Desconecte el cable de la bujía y haga masa con él contra el motor para evitar un arranque accidental.
  • Page 25 Pegatinas de seguridad e instrucciones Importante: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro. Sustituya cualquier pegatina dañada. Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 94-8072 104-7953 Modelo de arranque eléctrico solamente...
  • Page 26 Montaje 2. Mueva el manillar a la posición de operación. 3. Instale y apriete los pomos del manillar que retiró Importante: Retire y deseche la hoja protectora de en el paso 1 (Figura 3). plástico que cubre el motor. Llenado del cárter de aceite Instalación del agarradero No se necesitan piezas No se necesitan piezas...
  • Page 27 El producto 5. Observe en la varilla el nivel de aceite. Nota: Si el nivel de aceite está por debajo de la marca Add de la varilla, vierta una pequeña cantidad de aceite lentamente en el tubo de llenado y repita los pasos 3 a 5 hasta que el nivel llegue a la marca Full de la varilla (Figura 4).
  • Page 28 Operación Cómo llenar el depósito de combustible PELIGRO La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Un incendio o una explosión provocado(a) por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas. • Para evitar que una carga estática incendie la gasolina, coloque el recipiente y/o el cortacésped directamente sobre el suelo antes de repostar, no en un vehículo o sobre otro objeto.
  • Page 29 5. Observe en la varilla el nivel de aceite. Nota: Si el nivel de aceite está por debajo de la marca Add de la varilla, vierta una pequeña cantidad de aceite lentamente en el tubo de llenado y repita los pasos 3 a 5 hasta que el nivel llegue a la marca Full de la varilla (Figura 8).
  • Page 30 Nota: Si el cortacésped no arranca después de varios intentos, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. Uso de la transmisión autopropulsada Para activar el sistema de autopropulsión, simplemente camine con las manos sobre el manillar superior y los codos junto al cuerpo, y el cortacésped mantendrá automáticamente su misma velocidad (Figura 13).
  • Page 31 Compruebe frecuentemente la bolsa de recortes. Si está dañada, instale una bolsa de recambio Toro nueva. Si el conducto de descarga lateral está instalado en el cortacésped, retírelo (consulte Cómo retirar el conducto...
  • Page 32 Funcionamiento de la palanca de ensacado a demanda La función de ensacado a demanda le permite recoger o reciclar los recortes de hierba y hojas con la bolsa de recortes instalada en el cortacésped. • Para ensacar los recortes de hierba y hojas, presione hacia dentro el botón de la palanca de ensacado a demanda y mueva la palanca hacia delante hasta que salga el botón de la palanca (Figura 15).
  • Page 33 • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso por una cuchilla de repuesto Toro. Cómo cortar la hierba • Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez. No corte con un ajuste inferior a 2-1/8 pulgadas (54 mm) a menos que la hierba sea escasa, o a finales del otoño cuando el ritmo de crecimiento de la...
  • Page 34 – Cambiar la cuchilla o mandarla a afilar. – Caminar más despacio mientras siega. – Elevar la altura de corte del cortacésped. – Cortar el césped con más frecuencia. – Solapar los pasillos de corte en lugar de cortar un pasillo completo en cada pasada.
  • Page 35 Importante: Consulte en el Manual del operador del motor procedimientos adicionales de mantenimiento. Nota: Puede adquirir piezas de repuesto en un Servicio Técnico Autorizado (vaya a www.toro.com para encontrar el distribuidor más cercano) o en www.shoptoro.com. Preparación para el mantenimiento 1.
  • Page 36 cortacésped de lado con el filtro de aire hacia 2. Consulte Preparación para el mantenimiento. arriba. 3. Retire la varilla (Figura 21). ADVERTENCIA Al volcar el cortacésped, puede haber fugas de combustible. La gasolina es inflamable y explosiva, y puede causar lesiones personales. Deje funcionar el motor hasta que no quede combustible, o retire la gasolina con una bomba de mano;...
  • Page 37 Nota: El cargador de la batería puede tener una pantalla 10. Instale la varilla firmemente en el tubo de llenado de aceite. LED bicolor que indica los estados de carga siguientes: 11. Elimine correctamente el aceite usado en un centro •...
  • Page 38 2. Coloque el cortacésped de lado con el filtro de aire hacia arriba. 3. Utilice un bloque de madera para inmovilizar la cuchilla (Figura 26). Figura 25 1. Fusible 2. Portafusibles Figura 26 4. Cambie el fusible del portafusibles (Figura 25). 4.
  • Page 39 Importante: Coloque la cuchilla con los extremos curvos hacia la carcasa del cortacésped. 6. Utilice una llave dinamométrica para apretar el perno de la cuchilla a 82 Nm (60 pies-libra). Importante: Un perno apretado a 82 Nm (60 pies-libra) queda muy firme. Mientras sujeta la cuchilla con un bloque de madera, aplique toda su fuerza a la llave y apriete el perno firmemente.
  • Page 40 Almacenamiento Almacene el cortacésped en un lugar fresco, limpio y seco. Preparación del cortacésped para el almacenamiento Figura 30 ADVERTENCIA 1. Orificio de lavado Los vapores de la gasolina pueden explosionar. 5. Abra el grifo de la manguera. • No guarde la gasolina durante más de 30 días. 6.
  • Page 41 Cómo plegar el manillar ADVERTENCIA Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando unas condiciones de operación inseguras. • No dañe los cables al plegar o desplegar el manillar. • Si un cable está dañado, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
  • Page 42 Notas:...
  • Page 43 Notas:...
  • Page 44 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.
  • Page 45 22 pouces ® N° de modèle 20332—N° de série 310000001 et suivants N° de modèle 20332C—N° de série 310000001 et suivants N° de modèle 20334—N° de série 310000001 et suivants N° de modèle 20334C—N° de série 310000001 et suivants N° de modèle 20352—N° de série 310000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange chez n'importe quel concessionnaire agréé...
  • Page 46 Cette machine peut sectionner les mains ou les ATTENTION pieds et projeter des objets. Le non-respect des consignes de sécurité qui suivent peut entraîner des CALIFORNIE accidents graves ou mortels. Proposition 65 - Avertissement The engine exhaust from this product Consignes générales contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects,...
  • Page 47 • Désengagez le système d'entraînement, le cas objets susceptibles de dissimuler un enfant à votre échéant, avant de mettre le moteur en marche. vue. • Si la machine se met à vibrer de façon anormale, Entretien coupez le moteur et cherchez-en immédiatement la cause.
  • Page 48 Entretien général • Ne faites jamais tourner le moteur dans un local fermé. • Gardez tous les écrous et boulons bien serrés pour être sûr de pouvoir utiliser la machine sans danger. • N'enlevez pas et ne modifiez pas les dispositifs de sécurité.
  • Page 49 Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 94-8072 104-7953 Modèle à démarrage électrique uniquement 1.
  • Page 50 Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. Plein d'huile du carter moteur Aucune pièce requise Procédure Montage du guidon Important: À la livraison de la machine, le carter Aucune pièce requise moteur est vide, mais un bidon d'huile moteur est fourni.
  • Page 51 Vue d'ensemble du Important: Il ne faut pas remplir le carter moteur excessivement puis mettre le moteur en produit marche. Si vous avez mis trop d'huile dans le carter, videz l'excédent pour ramener le niveau à la marque du plein. 6.
  • Page 52 Utilisation Plein du réservoir de carburant DANGER L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité. • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme l'essence, posez le récipient et/ou la tondeuse directement sur le sol, pas dans un véhicule ou sur un support quelconque, avant de faire le plein.
  • Page 53 5. Lisez le niveau d'huile indiqué sur la jauge. Remarque: Si le niveau n'atteint pas le repère Add (minimum) de la jauge, versez lentement une quantité d'huile suffisante dans le goulot de remplissage et répétez les opérations 3 à 5 jusqu'à ce que le niveau d'huile atteigne le repère Full (maximum) (Figure 8).
  • Page 54 Remarque: Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, contactez un réparateur agréé. Utilisation de la commande d'autotraction Pour actionner l'autotraction, il vous suffit d'avancer, les mains posées sur la partie supérieure du guidon et les coudes serrés ; la tondeuse avance automatiquement à votre rythme (Figure 13).
  • Page 55 à proximité, et de causer des blessures graves ou mortelles. Examinez fréquemment le bac. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf d'origine. Si l'éjecteur latéral est monté sur la tondeuse, enlevez-le (voir Retrait de l'éjecteur latéral) avant de procéder au ramassage.
  • Page 56 • Pour ramasser les déchets d'herbe et de feuilles, Éjection latérale de l'herbe appuyez sur le bouton du levier de ramassage sur coupée demande et déplacez le levier complètement en avant jusqu'à ce que le bouton ressorte (Figure 15). Utilisez l'éjection latérale quand vous tondez de l'herbe très haute.
  • Page 57 • Pour de meilleurs résultats, montez une lame neuve au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur 1/3 de sa hauteur à chaque fois.
  • Page 58 Important: Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires. Remarque: Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange chez n'importe quel concessionnaire agréé (rendez-vous sur www.toro.com pour trouver le concessionnaire le plus proche) ou en vous rendant sur le site www.shoptoro.com. Préparation à l'entretien 1.
  • Page 59 Figure 20 3. Remettez le couvercle en place. Figure 18 Vidange et remplacement de 3. Lorsque l'entretien est terminé, rebranchez la bougie. l'huile moteur Important: Avant de basculer la tondeuse pour Périodicité des entretiens: Après les 5 premières vidanger l'huile ou remplacer la lame, laissez le moteur en marche jusqu'à...
  • Page 60 Chargez la batterie pendant 24 heures la première fois, puis tous les mois (tous les 25 démarrages) ou selon les besoins. Utilisez toujours le chargeur dans un lieu à l'abri et chargez la batterie à la température ambiante (22°C ou 70°F) dans la mesure du possible. 1.
  • Page 61 1. Soulevez le déflecteur arrière et localisez le logement 5. Fixez le logement de la batterie avec la vis retirée à de la batterie (Figure 24). l'étape 3. 6. Replacez la protection sur le logement de la batterie. Remarque: Le logement de la batterie est protégé par un revêtement à...
  • Page 62 Figure 28 Cette figure est simplifiée pour plus de clarté. 2. Tirez la gaine du câble vers le bas (vers la tondeuse) jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de mou dans le câble (Figure 29). Figure 27 Important: Les extrémités incurvées de la lame doivent être dirigées vers la tondeuse.
  • Page 63 Remisage 2. Placez la tondeuse sur une surface plane et revêtue. 3. Lavez le dessous du déflecteur arrière au point où Remisez la tondeuse dans un local frais, propre et sec. l'herbe coupée passe du carter au bac de ramassage. Remarque: Lavez la zone doté...
  • Page 64 Pliage du guidon ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre la machine dangereuse à utiliser si vous pliez ou dépliez mal le guidon. • Veillez à ne pas endommager les câbles en pliant ou dépliant le guidon. • Si un câble est endommagé, adressez-vous à un réparateur agréé.
  • Page 65 Remarques:...
  • Page 66 Remarques:...
  • Page 67 Remarques:...
  • Page 68 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

2033222in recycler2033420334c20352