Page 1
Automata kávéfőző • Автоматична кавоварка • Автоматическая кофеварка Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации KA 180 CB 15.02.2012 08:40 Uhr...
Page 2
DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite Overview of the Components ........Page Bedienungsanleitung .............Seite Instruction Manual ............Page 20 Technische Daten ............Seite Technical Data .............. Page 22 Garantie .................Seite Disposal ................ Page 22 Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud Spis treści Overzicht van de bedieningselementen ......blz...
Page 3
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління • Расположение элементов...
Page 4
Bedienungsanleitung Kinder und gebrechliche Personen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs- Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. WARNUNG! Symbole in dieser Bedienungsanleitung Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Page 5
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß 1. Klappen Sie den Wassertankdeckel auf. und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden 2. Füllen Sie kaltes Wasser in den Wasserbehälter. führen. ACHTUNG: Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Überfüllen Sie den Tank nicht! Füllen Sie nicht über die nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Page 6
Hinweis zur Richtlinienkonformität Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmel- dung über unser SLI (Service Logistik International) Internet- Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Serviceportal. Gerät KA 180 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagne- www.sli24.de...
Page 7
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla- mation nicht kostenfrei bearbeitet werden. Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 D-47906 Kempen Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“...
Page 8
Gebruiksaanwijzing Kinderen en gebrekkige personen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van plezier van beleeft. uw kinderen liggen. Symbolen in deze bedieningshandleiding WAARSCHUWING! Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal ge- Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Page 9
Elk ander gebruik is oneigenlijk en kan schade of persoonlijke LET OP: ongelukken tot gevolg hebben. Maak de tank niet te vol! Vul niet boven de markering De fabrikanten zijn niet aansprakelijk voor schade door onei- voor de maximale hoeveelheid water. genlijk gebruik.
Page 10
Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspunten. thermosbeker en de afsluiter met de hand in een bak met water. Technische gegevens Model: .................KA 180 CB Spanningstoevoer: ..........230 V~, 50 Hz Opgenomen vermogen: ............ 420 W Beschermingsklasse: ..............I Volume: ..............max.
Page 11
Mode d’emploi Enfants et personnes fragiles • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) saurez profiter votre appareil. à leur portée. Symboles de ce mode d’emploi AVERTISSEMENT ! Les informations importantes pour votre sécurité...
Page 12
Toute autre utilisation n’est pas prévue et peut provoquer des ATTENTION : dégâts ou des blessures personnelles. Ne pas trop remplir le réservoir ! Ne remplissez pas au- Le fabricant n’est aucunement responsable des dégâts causés delà des marques indiquant la quantité maximum d’eau. par une mauvaise utilisation.
Page 13
à la main dans un bol d’eau. Données techniques Modèle : ..............KA 180 CB Alimentation : ............230 V~, 50 Hz Consommation : ..............420 W Classe de protection : ..............I Quantité...
Page 14
Instrucciones de servicio Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de Le agradecemos la confianza depositada en este producto y embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su esperamos que disfrute de su uso. alcance.
Page 15
Cualquier otro uso no está aceptado y podría provocar daños ATENCIÓN: materiales o lesiones físicas. ¡No sobrellene el depósito! No llene por encima de las El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños marcas de cantidad máxima de agua. que se puedan producir por un uso incorrecto.
Page 16
Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos agua. de recolección. Datos técnicos Modelo: ...............KA 180 CB Suministro de tensión: .......... 230 V~, 50 Hz Consumo de energía: ............420 W Clase de protección: ..............I Cantidad de llenado: ..........máx. 300 ml Peso neto: ..............aprox.
Page 17
Istruzioni per l’uso Bambini e persone fragili • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini. utilizzo del dispositivo. AVVISO! Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Page 18
Qualsiasi altro uso non previsto può determinare guasti o ATTENZIONE: lesioni a persone. Non riempire troppo il serbatoio! Non riempire oltre i Il produttore non si assume alcuna responsabilità per guasti segni per la quantità massima dell’acqua. causati da uso improprio. 3.
Page 19
Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di tro, la tazza termica in acciaio inox e il coperchio. raccolta. Dati tecnici Modello: ..............KA 180 CB Alimentazione rete: ..........230 V~, 50 Hz Consumo di energia: ............420 W Classe di protezione: ..............I Capacità: ..............mass.
Page 20
Instruction Manual Children and Frail Individuals • In order to ensure your children’s safety, please keep all Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of using the appliance. their reach. Symbols in these Instructions for Use WARNING! Important information for your safety is specially marked.
Page 21
Overview of the Components NOTE: • The permanent filter can contain a max. of 20 g cof- 1 Permanent filter fee powder. Do not overfill the filter. If it contains too 2 Water outlet much coffee powder there is the risk that the ground 3 Water tank lid coffee may spill over the edge of the filter.
Page 22
Clean the permanent filter, the filter holder, the thermal stainless steel cup and the lid by hand in a bowl of water. Technical Data Model: .................KA 180 CB Power supply: ............230 V~, 50 Hz Power consumption: ............420 W Protection class: ................
Page 23
Instrukcja obsługi • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria. • Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wska- Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że zówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“. korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Dzieci i osoby niepełnosprawne Symbole użyte w tej instrukcji obsługi •...
Page 24
Eksploatacja Z urządzenia można korzystać wyłącznie w sposób opisany w instrukcji użytkowania. Urządzenia nie należy używać do celów WSKAZÓWKA: komercyjnych. Można przygotować w połowie lub w pełnym kubku termicz- Wszelkie inne sposoby użytkowania nie są zamierzone i mogą nym ze stali nierdzewnej. prowadzić...
Page 25
Dane techniczne Usuwanie Model: .................KA 180 CB Napięcie zasilające: ..........230 V~, 50 Hz Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Pobór mocy: ..............420 W Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elek- Stopień...
Page 26
Használati utasítás Gyermekek és legyengült személyek • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhe- Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- tő helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, detten használja majd a készüléket. sztiropor stb.)! A használati útmutatóban található szimbólumok FIGYELMEZTETÉS! Az Ön biztonságára vonatkozó...
Page 27
A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen használatból eredő 3. Töltse meg az állandó szűrőt őrölt kávéval. károkért. MEGJEGYZÉS: • Egész adaghoz kb. 15 g, fél adaghoz pedig kb. 7,5 g A kezelőelemek áttekintése őrölt kávét javasolunk. 1 Állandó filter •...
Page 28
Tisztítsa meg az állandó szűrőt, a szűrőtartót, rozsdamen- tes acél hőtartó edényt és a fedelet egy vízzel töltött edény- ben. Műszaki adatok Modell: .................KA 180 CB Feszültségellátás: ..........230 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ............420 W Védelmi osztály: ................I Töltési mennyiség: ............kb.
Page 29
Інструкція з експлуатації Діти та немічні особи • Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними паку- Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви вальні матеріали (пластикові пакети, картонні коробки, будете задоволені його можливостями. пенопласт тощо). Символи в цій інструкції з експлуатації ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Важливі...
Page 30
Експлуатація Використання приладу не за призначенням може призвес- ти до пошкодження майна або травмування користувача. ВКАЗІВКА: Виробник не несе відповідальності за шкоду, спричинену Можна приготувати половину чи повну порцію напою. неналежним використанням приладу. 1. Відкрийте кришку ємності для води. Огляд елементів управління 2.
Page 31
Помийте постійний фільтр, тримач фільтра, термо- горнятко з нержавіючої сталі і кришку вручну у ємності з водою. Технічні параметри Модель: ..............KA 180 CB Подання живлення: ..........230 В~, 50 Гц Споживання потужності: ..........420 Вт Ггрупа електробезпечності: ............I Ємнісні дані: ............макс. 300 Мл...
Page 32
Руководство по эксплуатации готовитель, нашу сервисную мастерскую или соответ- ствующего квалифицированного специалиста. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам • Используйте только оригинальные запчасти. понравится. • Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие “Специаль- ные указания по технике безопасности”. Символы применяемые в данном руководстве поль- зователя...
Page 33
Электрическое подключение • на кухнях мастерских, офисах или других рабочих местах; ПРИМЕЧАНИЯ: • гостями отелей, мотелей и других учреждениях гости- ничного типа. Убедитесь, что устройство выключено. Переключатель должен быть в положении “0”. Устройство не предназначено для использования в сель- скохозяйственных помещениях или в пансионатах. Включите...
Page 34
Удаление накипи Технические данные Если процесс приготовления станет значительно дольше, Модель: ..............KA 180 CB то необходимо почистить кофеварку от накипи. Электропитание: ..........230 В~, 50 Гц Потребляемая мощность: ..........420 Ватт • Для удаления накипи необходимо использовать только Класс защиты: ................I имеющиеся...
Page 38
C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen...
Page 39
McGrp.Ru Сайт техники и электроники Наш сайт McGrp.Ru при этом не является просто хранилищем инструкций по эксплуатации, это живое сообщество людей. Они общаются на форуме, задают вопросы о способах и особенностях использования техники. На все вопросы очень быстро находятся ответы от таких же посетителей сайта, экспертов...