Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

K
KA 1360 CB
AFFEEAUTOMAT
Koffi e automaat • Cafetière automatique • Máquina automática de café
Maquina de café • Macchina da caffè • Coffee Machine
Automat do kawy • Automata kávéfőző • Автоматична кавоварка
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
05-KA 1360 CB.indd 1
17.08.2010 16:22:30 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BOMANN KA 1360 CB

  • Page 1 Automat do kawy • Automata kávéfőző • Автоматична кавоварка Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації 05-KA 1360 CB.indd 1 17.08.2010 16:22:30 Uhr...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Setzen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder ein.  HINWEIS: Lassen Sie bitte vor dem 1. Aufbrühen von Kaffee für 2-3 Durchgänge Wasser zur Reinigung durch das Gerät laufen. 05-KA 1360 CB.indd 2 16.08.2010 16:24:07 Uhr...
  • Page 3 Bürste. Kanne rechtzeitig wieder unter. Der Filter könnte sonst überlaufen. Technische Daten • Schalten Sie das Gerät ein. Modell: ............... KA 1360 CB  HINWEIS: Spannungsversorgung: ........220-240 V, 50 Hz • Die Kontrollleuchte im Schalter leuchtet. Leistungsaufnahme: ...........910-1100 W •...
  • Page 4: Konformitätserklärung

    Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor- KA 1360 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor- tal online verfolgen.
  • Page 5 Hierdoor verwijdert u stof dat zich eventueel tijdens het transport heeft verzameld. • Plaats de onderdelen in omgekeerde volgorde weer terug.  oPMERKING: Laat vóór het eerste zetten van koffie 2-3 keer water voor de reiniging door het apparaat lopen. 05-KA 1360 CB.indd 5 16.08.2010 16:24:10 Uhr...
  • Page 6 In het andere geval zou de filter zachte borstel. kunnen overlopen. Technische gegevens • Schakel het apparaat in.  Model: ................ KA 1360 CB oPMERKING: • Het controlelampje in de schakelaar brandt. Spanningstoevoer: ..........220-240 V, 50 Hz • Het kookproces duurt ongeveer 13 minuten.
  • Page 7: Betekenis Van Het Symbool "Vuilnisemmer

    Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. Ι 05-KA 1360 CB.indd 7 16.08.2010 16:24:12 Uhr...
  • Page 8: Conseils Généraux De Sécurité

    • Remettez en place les parties dans l’ordre chronologique inverse.  REMARQUE: Avant la 1ère préparation de café, prière de faire passer 2 ou 3 fois de l’eau en vue de nettoyer l’appareil. 05-KA 1360 CB.indd 8 16.08.2010 16:24:13 Uhr...
  • Page 9: Fonctionnement

    Sinon, le filtre brosse souple. risquerait de déborder. Données techniques • Mettez en marche l’appareil. Modèle:..............KA 1360 CB  REMARQUE: Alimentation: ............220-240 V, 50 Hz • Le voyant de contrôle dans l’interrupteur est allumé.
  • Page 10 électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra- • tion de votre communauté. • • • • • • • 05-KA 1360 CB.indd 10 16.08.2010 16:24:15 Uhr...
  • Page 11: Indicaciones Generales De Seguridad

    Ahora coloque en sucesión inversa todas las piezas.  INDICACIÓN: Antes de la primera cocción de café deje pasar para la limpie- za de 2 a 3 pasos agua fría por el aparato. 05-KA 1360 CB.indd 11 16.08.2010 16:24:16 Uhr...
  • Page 12 • Si se encuentra todavía agua en el depósito ponga la jarra a tiempo debajo. En caso contrario podría Datos técnicos derramarse el filtro. Modelo:..............KA 1360 CB • Conecte el aparato. Suministro de tensión:........220-240 V, 50 Hz  INDICACIÓN: Consumo de energía: ..........910-1100 W...
  • Page 13 Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. Ι 05-KA 1360 CB.indd 13 16.08.2010 16:24:18 Uhr...
  • Page 14 Antes de fazer café pela primeira vez, ponha a máquina a • Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com funcionar 2 ou 3 vezes, apenas com água fria. o aparelho. 05-KA 1360 CB.indd 14 16.08.2010 16:24:19 Uhr...
  • Page 15 água quente e, se necessário, com uma escova macia. • Ligue a máquina. Características técnicas  INDICAÇÃo: Modelo:..............KA 1360 CB • A luz de controlo no interruptor brilha. • A fervura durará aproximadamente 13 minutos. Alimentação da corrente: ........220-240 V, 50 Hz •...
  • Page 16 • Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. • • • • • • 05-KA 1360 CB.indd 16 16.08.2010 16:24:22 Uhr...
  • Page 17 Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. opposta a quella seguita nello smontaggio.  NoTA: Prima della 1a preparazione di caffè, eseguite 2-3 erogazioni facendo passare solo acqua per l’apparecchio, così da pulirlo. 05-KA 1360 CB.indd 17 16.08.2010 16:24:23 Uhr...
  • Page 18: Dati Tecnici

    La spia luminosa nell‘interruttore è accesa. Dati tecnici • Il processo d’infusione dura ca. 13 minuti. Modello: ..............KA 1360 CB • Una volta che non fluisce più caffè dal filtro, potete togliere il Alimentazione rete: ..........220-240 V, 50 Hz bricco.
  • Page 19 Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. Ι 05-KA 1360 CB.indd 19 16.08.2010 16:24:26 Uhr...
  • Page 20: General Safety Instructions

    Reinsert all of the parts in the reverse order.  NoTE: Before making coffee for the first time, allow water to pass through the device two to three times in order to clean it. 05-KA 1360 CB.indd 20 16.08.2010 16:24:27 Uhr...
  • Page 21 Technical Data the base. • If there is still water in the tank, place the pot under- Model: ................ KA 1360 CB neath as soon as possible. Otherwise the filter might Power supply: .............220-240 V, 50 Hz overflow. Power consumption: ...........910-1100 W •...
  • Page 22: Meaning Of The "Dustbin" Symbol

    This will contribute to the recycling and other forms of reutilisa- tion of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. • • • • • • • • • 05-KA 1360 CB.indd 22 16.08.2010 16:24:30 Uhr...
  • Page 23 • Następnie całość złożyć w odwrotnej kolejności • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.  WSKAZÓWKA: Przed zaparzeniem pierwszej kawy należy 2-3 razy przepuścić przez urządzenie zimną wodę w celu jego wyczyszczenia. 05-KA 1360 CB.indd 23 16.08.2010 16:24:31 Uhr...
  • Page 24 W przeciwnym razie może dojść do przepełnienia filtra. Dane techniczne • Włączyć urządzenie. Model: ................ KA 1360 CB  WSKAZÓWKA: Napięcie zasilające: ...........220-240 V, 50 Hz • Zapali się lampka kontrolna w przełączniku. Pobór mocy: ...............910-1100 W •...
  • Page 25: Ogólne Warunki Gwarancji

    Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, Ι do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-KA 1360 CB.indd 25 16.08.2010 16:24:34 Uhr...
  • Page 26 Nedves ruhával dörgölje le az összes alkatrészt! Ezzel eltávolítja a port, amely a szállítás során rárakódhatott. • Ezután fordított sorrendben helyezze vissza az alkatrésze- ket!  TÁJÉKoZTATÁS: Az első kávéfőzés előtt 2-3-szor futtasson keresztül tiszta vizet a készüléken, hogy megtisztítsa! 05-KA 1360 CB.indd 26 16.08.2010 16:24:36 Uhr...
  • Page 27 Ez működteti az úgynevezett csepegésgátlót. Műszaki adatok • A készülék csepegésgátlóval van ellátva. Ez meg- Modell: ............... KA 1360 CB akadályozza, hogy kávé csepegjen a tartólapra, ha leveszi róla a kannát, mielőtt a teljes vízmennyiség Feszültségellátás: ..........220-240 V, 50 Hz átfolyt volna a filteren.
  • Page 28: A „Kuka" Piktogram Jelentése

    és elektronikus készülékek értékesítésé- • nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett • készülékeket. • • • • Д • • • 05-KA 1360 CB.indd 28 16.08.2010 16:24:38 Uhr...
  • Page 29 Якщо всередині приладу знаходяться предмети, що були необхідні для упаковки та транспортування, слід видалити їх. • Усі частини приладу слід протерти вологою тканиною, щоб видалити можливий пил від транспортування. • Зберіть прилад, ставлячи всі деталі в належному порядку. 05-KA 1360 CB.indd 29 16.08.2010 16:24:38 Uhr...
  • Page 30 можна очищувати ззовні вологою тканиною. Усередині  ВКАЗІВКА: термос для кави можна споліскувати теплою водою. • Контрольна лампочка в перемикачі засвітиться. При необхідності можна використовувати м‘яку щітку. • Операція приготування кави продовжується при- близно 13 хвилин. 05-KA 1360 CB.indd 30 16.08.2010 16:24:40 Uhr...
  • Page 31: Технічні Параметри

    Технічні параметри Модель: ..............KA 1360 CB Подання живлення: ..........220-240 В, 50 Гц Споживання потужності: ......... 910-1100 Вт Ємнісні дані: ..............1,0 літрів Ггрупа електробезпечності: ............Ι Вага нетто: ................ 1,85 кг Цей прилад було перевірено згідно всіх відповідних, актуальних директив СЕ, наприклад щодо електромагнітної...
  • Page 32 C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de 05-KA 1360 CB.indd 32 16.08.2010 16:24:40 Uhr...

Table des Matières