Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Guide de l'utilisateur
HP Neverstop Laser MFP série 1200

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HP Neverstop Laser 1201n

  • Page 1 Guide de l'utilisateur HP Neverstop Laser MFP série 1200...
  • Page 2 Les seules garanties applicables aux produits Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres et services HP sont celles mentionnées dans pays. les déclarations de garantie accompagnant Microsoft® et Windows® sont des marques lesdits produits et services. Les informations déposées de Microsoft Corporation aux États-...
  • Page 3 Connexion à réseau câblé (Ethernet) ........................17 3 Configuration de votre imprimante ....................... 19 Configurer l’imprimante à l’aide du Serveur Web intégré HP (EWS) et de HP Device Toolbox (Windows) ..20 Accès et utilisation du serveur Web intégré (EWS) ................20 Ouverture du serveur Web intégré...
  • Page 4 Utilisation du logiciel HP Smart App pour numériser à partir d’un ordinateur Windows ....50 Utilisation du logiciel HP Smart App pour numériser à partir d’un ordinateur Mac OS ....50 Numérisation à l'aide du logiciel HP Scan (Windows 7) ..................51 8 Gestion du toner, du support et des pièces .....................
  • Page 5 Contrôler visuellement le tambour d'imagerie ................. 81 Vérifier le papier et l’environnement d’impression ................81 Étape 1 : Utilisez du papier conforme aux spécifications HP ......... 81 Étape 2 : Vérifiez l’environnement ................. 82 Régler la densité d'impression ......................82 Résolution de problèmes de qualité...
  • Page 6 Icônes d'avertissement ............................. 104 Avertissement laser ............................105 Annexe B Services et assistance ........................107 Déclaration de garantie limitée HP ........................108 Royaume-Uni, Irlande et Malte ....................... 110 Autriche, Belgique, Allemagne et Luxembourg ................110 Belgique, France et Luxembourg ....................111 Italien ...............................
  • Page 7 Politique HP sur les consommables non-HP ..................... 120 Site Web anti-contrefaçon HP ........................... 121 Données stockées dans la mémoire du Kit de recharge de toner HP et du Tambour d'imagerie Laser HP ..122 Accord de licence utilisateur final ........................123 Service de garantie Réparation par le client .....................
  • Page 8 Déclaration des conditions d'apposition du marquage des substances interdites (Taïwan) ......140 Pour plus d'informations ........................... 142 Annexe D Informations juridiques ........................143 Avis de conformité ............................. 144 Avis d’application de la réglementation de l’Union européenne ............ 144 Numéros d’identification de modèle réglementaire ..............144 Réglementations FCC ........................
  • Page 9 Pour commencer Vues de l’imprimante ● Fonctions du panneau de commande ● Fonctionnalités de l'écran du panneau de commande ● Utiliser l'application HP Smart pour l'impression, la copie, la numérisation et le dépannage ● FRWW...
  • Page 10 Vues de l’imprimante Face avant de l'imprimante ● Face arrière de l'imprimante ● Face avant de l'imprimante Panneau de commande Numériseur à plat Port de rechargement Voyant d'état du rechargement Indicateur de niv. de toner Bac d'alimentation Extension du bac de sortie Encoche pour le doigt Bac de sortie Face arrière de l'imprimante...
  • Page 11 Fonctions du panneau de commande Modèles de base Lorsque vous démarrez un travail de copie ou d'impression, le voyant Papier clignote si Voyant Papier le bac d’entrée n’a plus de papier. Le voyant s’allume (lumière fixe), lorsqu’il y a une erreur papier.
  • Page 12 Touches du menu Utilisez la touche Menu (3 points) et les flèches vers le haut et vers le bas comme suit : Appuyez sur le bouton Menu pour afficher la première option du menu, le Nombre de copies Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour régler le nombre de copies à...
  • Page 13 Modèles sans fil Le voyant Papier clignote lorsque le bac d'alimentation n’a plus de papier, il est allumé Voyant Papier (non clignotant) lorsqu'il y a une erreur papier. Le voyant Avertissement clignote lorsque l'imprimante requiert l'attention de Voyant Avertissement l’utilisateur. Si le voyant d'avertissement est allumé, il y a une erreur de service. Lorsque ce voyant est allumé...
  • Page 14 Touches du menu Utilisez le bouton Menu et les flèches vers le haut et vers le bas comme suit : Appuyez sur le bouton Menu pour afficher la première option du menu, le Nombre de copies Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour régler le nombre de copies à...
  • Page 15 Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la fonction sans fil. Bouton et voyant Sans fil Maintenez ce bouton enfoncé pour configurer une connexion WPS. Si le voyant du bouton Sans fil reste allumé en bleu, une connexion sans fil stable est établie.
  • Page 16 Fonctionnalités de l'écran du panneau de commande L’apparence de l'écran du panneau de commande change selon le mode dans lequel se trouve l’imprimante. Les trois modes d'affichage les plus communs sont indiqués ci-dessous. Copy mode (Mode Copie) Sur l’écran s’affichent l’icône Nombre de copies , et le nombre de copies actuellement sélectionné.
  • Page 17 Icône Plus clair/plus foncé (contraste) Lorsqu’elle est affichée, l’affichage des caractères indique le paramètre Contraste (sous forme de graphique en barres). Lorsqu’elle est affichée, l’affichage des caractères indique le nombre de copies Icône Nombre de copies actuellement sélectionné pour l'impression. FRWW Fonctionnalités de l'écran du panneau de commande...
  • Page 18 Mac OS X 10.11 ou version ultérieure ● REMARQUE : Il se peut que l’application HP Smart ne soit pas disponible dans toutes les langues. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur tous les modèles d’imprimantes. Pour installer l'application HP Smart Pour installer l’application sur votre périphérique, rendez-vous sur le site...
  • Page 19 ● Les informations relatives à la connexion de votre imprimante les plus récentes et le dépannage des problèmes de connexion sont disponibles en ligne sur les sites d’assistance HP. Par exemple, les rubriques suivantes y sont détaillées : Apprenez-en plus sur la configuration de votre réseau et de l'imprimante pour une impression sans fil.
  • Page 20 La clé WEP ou la phrase de sécurité WPA (le cas échéant). ● Connexion de votre imprimante en utilisant le logiciel de l'imprimante HP Selon que vous avez installé le logiciel de l'imprimante HP ou pas, procédez comme suit : Chapitre 2 Connexion de votre imprimante FRWW...
  • Page 21 Si la version locale de ce site Web n'est pas disponible dans votre pays/région ou dans votre langue, il est possible que vous soyez redirigé vers le site Web HP Mobile Printing d'un autre pays/région ou dans une autre langue.
  • Page 22 Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site www.hp.com/go/wpc-wirelessdirect Assurez-vous d'avoir installé la dernière version de HP Print Service Plugin sur votre périphérique mobile (si vous utilisez un périphérique Android). Vous pouvez télécharger ce plug-in depuis le magasin d'applications Google Play.
  • Page 23 Web n'est pas disponible dans votre pays/région ou dans votre langue, il est possible que vous soyez redirigé vers le site Web HP Mobile Printing d'un autre pays/région ou dans une autre langue. Assurez-vous d'avoir activé Wi-Fi Direct sur l'imprimante.
  • Page 24 Paramètres sans fil REMARQUE : Cette section s'applique aux modèles d'imprimante sans fil uniquement. REMARQUE : Avant de passer à cette section, vérifiez que votre imprimante n’est pas raccordée à votre ordinateur avec un câble USB et Ethernet. Pour activer ou désactiver la fonction sans fil de l'imprimante Appuyez sur le bouton Sans fil pour activer ou désactiver les fonctionnalités sans fil de l'imprimante.
  • Page 25 Connectez l'autre extrémité du câble Ethernet au port Ethernet à l'arrière de l'imprimante. Connectez l'autre extrémité du câble Ethernet à un port disponible sur votre routeur. Rendez-vous sur le site 123.hp.com pour télécharger le logiciel de l'imprimante. Exécutez le logiciel pour terminer la configuration. FRWW...
  • Page 26 Chapitre 2 Connexion de votre imprimante FRWW...
  • Page 27 Configuration de votre imprimante Configurer l’imprimante à l’aide du Serveur Web intégré HP (EWS) et de HP Device Toolbox (Windows) ● Mise à jour du microprogramme ● Modifier le type de connexion de l'imprimante (Windows 7) ● FRWW...
  • Page 28 HP Embedded Web Server fonctionne lorsque l'imprimante est connectée à votre ordinateur via un réseau IP ou par USB. HP Embedded Web Server ne prend pas en charge les connexions d'imprimante IPX. Vous n’avez pas d'accès à Internet pour ouvrir et utiliser HP Embedded Web Server.
  • Page 29 Open Source Licenses (Licences Open Source) : Affiche un résumé des licences des ● logiciels open source qui peuvent être utilisés avec l'imprimante. FRWW Configurer l’imprimante à l’aide du Serveur Web intégré HP (EWS) et de HP Device Toolbox (Windows)
  • Page 30 Utilisez les sections suivantes pour configurer les paramètres réseau de l’imprimante. Visualisation ou modification des paramètres réseau Utilisez le Serveur Web intégré HP pour afficher ou modifier les paramètres de configuration IP. Ouvrez le serveur Web intégré HP (EWS). Cliquez sur l'onglet Networking (Mise en réseau) pour accéder aux informations réseau. Modifiez les paramètres si nécessaire.
  • Page 31 Définition ou modification du mot de passe du système en utilisant le serveur Web intégré HP Définissez un mot de passe administrateur pour l'accès à l'imprimante et au serveur Web intégré HP afin que les utilisateurs non autorisés ne puissent pas modifier les paramètres de l'imprimante.
  • Page 32 Ouvrez le serveur Web intégré HP (EWS). Utilisez le logiciel HP Smart App pour accéder à l'EWS, s’il est disponible. ● Utilisez l'Assistant d’imprimante HP pour systèmes Windows 7. ● Maintenez le bouton Reprendre enfoncé pour imprimer une page de configuration, puis ●...
  • Page 33 Lorsque cette option est sélectionnée, l'imprimante ne s’éteindra pas à moins que tous les ports soient inactifs. Un lien réseau actif empêche l’imprimante de s’arrêter. FRWW Configurer l’imprimante à l’aide du Serveur Web intégré HP (EWS) et de HP Device Toolbox (Windows)
  • Page 34 Mise à jour du microprogramme HP offre des mises à jour périodiques de l'imprimante. Procédez ainsi pour mettre à jour le microprogramme de l'imprimante pour une seule imprimante. Mise à jour du microprogramme à l’aide de l'utilitaire de mise à jour du microprogramme Suivez les étapes suivantes pour télécharger et installer manuellement l’utilitaire de mise à...
  • Page 35 Modifier le type de connexion de l'imprimante (Windows 7) Si vous aviez précédemment configuré une connexion USB, Ethernet ou sans fil, et que vous souhaitez maintenant modifier le type de connexion, vous pouvez le faire en utilisant le logiciel HP Printer Assistant. REMARQUE : Pour configurer une connexion Ethernet, vous devez utiliser un modèle d’imprimante...
  • Page 36 Chapitre 3 Configuration de votre imprimante FRWW...
  • Page 37 Chargement de supports Configuration du bac d'entrée pour différents formats de papier ● Chargement du papier ● Chargement et impression d’enveloppes ● Chargement et impression d’étiquettes ● Configuration du bac d'entrée pour différents formats de papier REMARQUE : Cette section s'applique uniquement aux modèles qui prennent en charge les formats de papier Legal et Oficio.
  • Page 38 Orientation du guide de papier Pour charger du papier A4/Lettre ou un format plus grand, des enveloppes ou des étiquettes, le guide de ● longueur du papier doit être orienté comme suit : Pour charger un format inférieur au format A4/Lettre, le guide de longueur du papier doit être orienté ●...
  • Page 39 Faites glisser le guide de longueur du papier pour le positionner tout contre le bord extérieur du bac d'entrée. REMARQUE : Le guide est représenté ici dans l'orientation correcte pour du papier A4/Lettre ou un format plus grand. Inclinez légèrement le bac d'entrée vers le haut et sortez-le de l'imprimante. Faites glisser le guide de longueur du papier hors du bac d'entrée, retournez-le et faites-le de nouveau glisser sur le rail dans le bac.
  • Page 40 Remettez en place le bac d'entrée. Chargement du papier La procédure qui suit décrit le chargement de papier dans le bac d'alimentation. REMARQUE : Pour éviter les bourrages papier : Ne jamais ajouter de papier dans le bac d'alimentation ou en retirer pendant l'impression. ●...
  • Page 41 Faites glisser les guides de papier vers l'extérieur pour libérer de la place pour le papier. REMARQUE : Pour le format de papier Legal, allongez le guide de longueur du papier jusqu'au bord du bac et vérifiez que la mention « LGL » apparaît sur la fenêtre. REMARQUE : Le guide de longueur du papier est représenté...
  • Page 42 Déplacez les guides de papier jusqu’aux bords de la pile de feuilles jusqu’à l’arrêt. Remettez en place le couvercle du bac d'entrée. REMARQUE : Le couvercle ne peut pas être utilisé lorsque vous chargez un format de papier supérieur au format A4/Lettre. Chapitre 4 Chargement de supports FRWW...
  • Page 43 Chargement et impression d’enveloppes Pour charger des enveloppes Retirez le capot du bac d'entrée. Faites glisser les guides de papier pour les positionner tout contre les bords du bac d'entrée. Retirez tout le papier du bac d'alimentation. Vérifiez que le guide de longueur du papier est dans le bon sens pour le chargement des enveloppes. Pour plus d'informations, consultez la section Configuration du bac d'entrée pour différents formats de papier à...
  • Page 44 Remettez en place le couvercle du bac d'entrée. Pour imprimer des enveloppes Dans le programme, sélectionnez l’option Print (Imprimer). Sélectionnez l’imprimante dans la liste. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Properties (Propriétés). Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être appelé Properties (Propriétés), Preferences (Préférences), Options, Printer Setup (Configuration d'imprimante), Printer Properties (Propriétés d'imprimante), ou Printer (Imprimante).
  • Page 45 Chargement et impression d’étiquettes Pour charger des étiquettes Retirez le couvercle du bac d'entrée. Faites glisser les guides de papier pour les positionner tout contre les bords du bac d'entrée. Retirez tout le papier du bac d'alimentation. Vérifiez que le guide de longueur du papier est dans le sens approprié pour charger les étiquettes. Pour plus d'informations, consultez la section Configuration du bac d'entrée pour différents formats de papier à...
  • Page 46 Faites glisser les guides du papier vers les bords jusqu'à ce qu'ils s'arrêtent. Remettez en place le couvercle du bac d'entrée. Pour imprimer des étiquettes Dans le programme, sélectionnez l’option Print (Imprimer). Sélectionnez l’imprimante dans la liste. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Properties (Propriétés). Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être appelé...
  • Page 47 Impression Impression avec un ordinateur sous Windows ● Impression avec un ordinateur Mac ● Imprimer depuis des appareils mobiles ● REMARQUE : Lorsque le voyant Alimentation clignote et que tous les autres voyants du panneau de commande sont éteints, l’imprimante est en cours d’initialisation, de refroidissement ou d’arrêt ou effectue des routines de nettoyage automatique.
  • Page 48 Impression avec un ordinateur sous Windows La procédure suivante décrit le processus d'impression de base pour Windows. Pour une impression sans fil, vérifiez que votre imprimante est connectée au même réseau que votre ordinateur ou votre périphérique. Si vous souhaitez imprimer sans vous connecter à un routeur, utilisez Wi-Fi Direct.
  • Page 49 Impression recto verso manuelle (Windows) Dans le programme, sélectionnez l’option Print (Imprimer). Sélectionnez l’imprimante dans la liste. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Properties (Propriétés). Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut correspondre à Properties (Propriétés), Options, Printer Setup (Configuration d'imprimante), Printer Properties (Propriétés d'imprimante), Printer (Imprimante) ou Preferences (Préférences).
  • Page 50 Imprimer plusieurs pages sur une même feuille (Windows) Dans le programme, sélectionnez l’option Print (Imprimer). Sélectionnez l’imprimante dans la liste. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Properties (Propriétés). Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut correspondre à Properties (Propriétés), Options, Printer Setup (Configuration d'imprimante), Printer Properties (Propriétés d'imprimante), Printer (Imprimante) ou Preferences (Préférences).
  • Page 51 Impression avec un ordinateur Mac Instructions pour les imprimantes compatibles HP AirPrint et les ordinateurs Mac équipés de macOS et OS X 10.7 (Lion) et versions ultérieures. Vous pouvez imprimer à partir d'un ordinateur Mac exécutant AirPrint dès lors que l'imprimante est connectée à...
  • Page 52 Sur les appareils qui utilisent iOS 4.2 ou une version ultérieure, AirPrint est préinstallé. Android : téléchargez et activez le plug-in HP Print Service (pris en charge par la plupart des ● appareils Android) à partir de Google Play Store et activez-le sur votre appareil.
  • Page 53 Copier Création d'une copie ● Copie de carte d'identité ● FRWW...
  • Page 54 Création d'une copie Procédez comme suit pour copier à partir de la vitre du scanner : Chargez le document sur la vitre du scanner selon les indicateurs sur l'imprimante. Appuyez sur le bouton Menu pour effectuer votre choix parmi les paramètres de copie suivants. Sélectionnez le paramètre Nombre de copies , puis utilisez les touches de direction pour...
  • Page 55 Copie de carte d'identité Utilisez la fonction Copie ID pour copier les deux côtés d’une carte d'identité ou d’autres documents de petit format, sur le même côté d'une feuille de papier. L’imprimante imprime les deux images en même temps. Placez la carte d'identité sur la vitre du scanner. Vérifiez l’étiquette pour un placement correct. Fermez le capot du scanner et appuyez sur le bouton Copie ID pour lancer la copie.
  • Page 56 Chapitre 6 Copier FRWW...
  • Page 57 Numérisation Numérisation à l'aide du logiciel HP Smart App ● Numérisation à l'aide du logiciel HP Scan (Windows 7) ● FRWW...
  • Page 58 Numérisation à l'aide du logiciel HP Smart App Le logiciel HP Smart App fournit des fonctions de numérisation avancées propres à votre appareil. De plus, grâce à un programme d'amélioration continue, de nouvelles fonctionnalités sont régulièrement ajoutées à l'application. Vérifiez en ligne pour obtenir les dernières informations et mises à jour.
  • Page 59 Numérisation à l'aide du logiciel HP Scan (Windows 7) Utilisez le logiciel HP Scan pour lancer la numérisation à partir du logiciel sur votre ordinateur. Vous pouvez enregistrer l’image numérisée dans un fichier ou l'envoyer vers une autre application logicielle.
  • Page 60 Chapitre 7 Numérisation FRWW...
  • Page 61 Gestion du toner, du support et des pièces Vérifier le niveau de toner ● Recharger le toner ● Remplacer le tambour d'imagerie ● Commande de consommables, de supports et de pièces ● FRWW...
  • Page 62 Vérifier le niveau de toner Lorsque la quantité de toner dans l'imprimante est faible, vous aurez besoin d'un ou deux kits de recharge de toner HP pour en ajouter. Vous pouvez acheter des kits de recharge de toner HP d'origine sur www.hp.com/go/suresupply ou auprès de votre revendeur HP local.
  • Page 63 Recharger le toner Utilisez l’indicateur État de recharge (situé à côté du port de rechargement) et l’indicateur de niveau de toner (à l’avant de l'imprimante) pour déterminer à quel moment ajouter du toner. Pour recharger le toner Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et que le voyant État de recharge est allumé...
  • Page 64 Insérez le kit de recharge de toner dans le port de chargement et faites-le pivoter de 180° dans le sens horaire jusqu'à l’arrêt. Descendez complètement le piston jusqu’à entendre un clic. IMPORTANT : Si l’étiquette blanche située en haut du piston reste visible, cela signifie que le piston n’est pas entièrement descendu.
  • Page 65 Couvrez le port de rechargement. FRWW Recharger le toner...
  • Page 66 Remplacer le tambour d'imagerie Pour remplacer le tambour d’imagerie Soulevez le scanner. Soulevez le capot supérieur. Retirez et recyclez le tambour d'imagerie usagé Chapitre 8 Gestion du toner, du support et des pièces FRWW...
  • Page 67 Retirez le couvercle orange du nouveau tambour d'imagerie, tout en tirant doucement les deux languettes du tambour. Secouez le nouveau tambour d'imagerie. Insérez le nouveau tambour d'imagerie dans l'imprimante. Baisser le capot. FRWW Remplacer le tambour d'imagerie...
  • Page 68 Baissez le scanner. Chapitre 8 Gestion du toner, du support et des pièces FRWW...
  • Page 69 Pour y accéder, sur l'ordinateur dans un navigateur Web pris en charge, saisissez l’adresse IP ou le nom d'hôte de l’imprimante dans le champ adresse/URL. L'EWS contient un lien vers le site Web HP SureSupply qui offre des options pour l'achat de consommables HP authentiques. Tableau 8-2 Consommables Élément...
  • Page 70 Chapitre 8 Gestion du toner, du support et des pièces FRWW...
  • Page 71 Résolution des problèmes Assistance HP ● Interprétation des modes des voyants du panneau de commande ● Restauration des valeurs usine par défaut ● L’imprimante n'entraîne pas de papier ou subit des problèmes d'alimentation ● Élimination de bourrages papier ● Amélioration de la qualité d'impression ●...
  • Page 72 Interroger la communauté : Rejoignez les forums communautaires pour trouver des solutions, poser des questions et partager des astuces. Outils de diagnostic HP : Utilisez les outils en ligne HP pour détecter votre imprimante et trouver les solutions recommandées. Contacter HP Si vous avez besoin de l'aide d'un représentant de l'assistance technique HP pour résoudre un problème,...
  • Page 73 Options de garantie supplémentaires Des plans d'extension de garantie de l'imprimante sont disponibles moyennant un supplément financier. Rendez-vous sur www.support.hp.com, sélectionnez votre pays/région et langue, puis examinez les options de garantie prolongée disponibles pour votre imprimante. Informations complémentaires Visitez le site www.hp.com/support...
  • Page 74 Interprétation des modes des voyants du panneau de commande Tableau 9-1 Légende du voyant d’état Exemple de symbole « voyant clignotant » Exemple de symbole « voyant allumé » Tableau 9-2 Modes des voyants du panneau de commande État des voyants Code État de l'imprimante Action...
  • Page 75 Tableau 9-2 Modes des voyants du panneau de commande (suite) État des voyants Code État de l'imprimante Action affiché Le voyant Ouvrir le capot clignote jusqu’à Un travail de Copie ID a été Lorsque le voyant Ouvrir le capot ce que le capot soit ouvert. lancé.
  • Page 76 Si le problème persiste, contactez le support technique HP. Er/36 Bourrage de papier. Contactez le support technique HP. Il est nécessaire de contacter le service technique pour éliminer le bourrage sans endommager le moteur d'impression. Er/50 Le moteur d’impression...
  • Page 77 Tableau 9-2 Modes des voyants du panneau de commande (suite) État des voyants Code État de l'imprimante Action affiché Er/33 Le kit de recharge de toner Retirez le kit de recharge de toner actuel, précédent n’a pas été installez à nouveau le précédent et assurez- complètement vidé...
  • Page 78 La restauration des paramètres d'usine par défaut permet de rétablir les valeurs d'usine par défaut de tous les paramètres. Ouvrez HP Embedded Web Server (EWS). Pour plus d'informations, consultez la section Accès et utilisation du serveur Web intégré (EWS) de ce guide de l'utilisateur.
  • Page 79 Retirez la pile de papier du bac d’alimentation, faites-la bomber et pivoter à 180 degrés, puis retournez- la. Remettez la pile de papier dans le bac d’alimentation. Utilisez uniquement du papier conforme aux spécifications HP pour ce produit. Utilisez du papier non froissé, plié ou endommagé. Si nécessaire, utilisez du papier d'une autre ramette.
  • Page 80 Élimination de bourrages papier Présentation Les informations suivantes contiennent des instructions pour éliminer les bourrages de papier. Emplacements des bourrages papier ● Bourrages de papier fréquents ou récurrents ● Suppression de bourrages dans le bac d'alimentation ● Suppression de bourrages de l'intérieur du produit ●...
  • Page 81 Appuyez sur le bouton Reprendre et maintenez-le enfoncé pendant environ trois secondes. Relâchez le bouton Reprendre Si aucune de ces étapes ne permet de résoudre le problème, une opération de maintenance peut être nécessaire. Contactez l'assistance clientèle HP. FRWW Élimination de bourrages papier...
  • Page 82 Suppression de bourrages dans le bac d'alimentation ATTENTION : N'utilisez pas d'objets tranchants, tels qu'une paire de pinces, pour extraire le papier coincé. Les dommages causés par l'utilisation d'objets tranchants ne seront pas couverts par la garantie. Tirez droit sur le papier coincé pour l'extraire de l'imprimante. En effet, tirer le support coincé vers le haut ou vers le bas pourrait endommager le produit.
  • Page 83 Saisissez des deux mains le côté du support coincé le plus visible (milieu inclus) et tirez-le avec précaution pour l'extraire de l'imprimante. Installez à nouveau le tambour d'imagerie, puis baissez le capot. FRWW Élimination de bourrages papier...
  • Page 84 Suppression de bourrages de l'intérieur du produit ATTENTION : N'utilisez pas d'objets tranchants, tels qu'une paire de pinces, pour extraire le papier coincé. Les dommages causés par l'utilisation d'objets tranchants ne seront pas couverts par la garantie. Tirez droit sur le papier coincé pour l'extraire de l'imprimante. En effet, tirer le support coincé vers le haut ou vers le bas pourrait endommager le produit.
  • Page 85 Installez à nouveau le tambour d'imagerie, puis baissez le capot. Baissez le scanner. FRWW Élimination de bourrages papier...
  • Page 86 Suppression du bourrage des zones de sortie ATTENTION : N'utilisez pas d'objets tranchants, tels qu'une paire de pinces, pour extraire le papier coincé. Les dommages causés par l'utilisation d'objets tranchants ne seront pas couverts par la garantie. Soulevez le scanner. Attrapez délicatement le papier coincé...
  • Page 87 Amélioration de la qualité d'impression Présentation ● Imprimer à nouveau le document ● Vérifier le niveau de toner ● Mettre à jour le microprogramme de l’imprimante ● Imprimer à partir d'un autre logiciel ● Vérifier le type de papier et les paramètres de qualité d'impression pour le travail d'impression ●...
  • Page 88 gondolé, des points dispersés de particules de toner, des pertes de toner ou de petites zones sans toner. Assurez-vous que le paramètre du type de papier correspond au type de papier chargé dans l'imprimante. Vérifier le type de papier chargé dans l'imprimante Retirez le capot du bac d'entrée.
  • Page 89 ● meilleure qualité d'impression. Si les problèmes de qualité d'impression persistent sur du papier de bonne qualité conforme aux spécifications HP et que vous avez également essayé les autres solutions recommandées, essayez d'utiliser du papier provenant d'un autre paquet. FRWW...
  • Page 90 Régler la densité d'impression Procédez comme suit pour régler la densité d'impression. Ouvrez le serveur Web intégré HP (EWS). Utilisez le logiciel HP Smart App pour accéder à l'EWS, s’il est disponible. ● Utilisez l'Assistant d’imprimante HP pour systèmes Windows 7.
  • Page 91 Imprimez un rapport de configuration et vérifiez la durée de vie et l'utilisation du tambour d'imagerie. Si le niveau de toner est faible, rechargez-le. Si le problème persiste, accédez à support.hp.com. FRWW Résolution de problèmes de qualité d'impression...
  • Page 92 à des conditions de température et d’humidité conformes à la plage prise en charge. Si le niveau de toner est faible, rechargez-le. Si le problème persiste, accédez à support.hp.com. Tableau 9-5 Page vierge - pas d’impression Description Échantillon Solutions proposées Page vierge - pas d’impression :...
  • Page 93 Utilisez un autre type de papier. peuvent être nettes ou estompées. Le défaut n'apparaît que dans les zones de Si le problème persiste, accédez à remplissage, pas dans le texte ou les support.hp.com. sections sans contenu imprimé. Tableau 9-8 Défauts de rayures Description Échantillon...
  • Page 94 Si nécessaire, sélectionnez un type de papier plus léger. Si le problème persiste, accédez à support.hp.com. Mauvaise fusion : Imprimez à nouveau le document. Le toner s’efface sur l’un des bords de la Vérifiez le type de papier chargé dans page.
  • Page 95 (Cliquez sur l’onglet Système, sélectionnez Service, puis Moins de gondolage de papier.) Si le problème persiste, accédez à support.hp.com. Empilement de sortie : Imprimez à nouveau le document. Le papier ne s’empile pas correctement Déployez l'extension du bac de sortie.
  • Page 96 Branchez le câble d’alimentation sur une prise et appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’imprimante sous tension. Vérification des paramètres du papier Ouvrez le serveur Web intégré HP (EWS). Utilisez le logiciel HP Smart App pour accéder à l'EWS, s’il est disponible. ● Utilisez l'Assistant d’imprimante HP pour systèmes Windows 7. ●...
  • Page 97 Procédez aux modifications nécessaires, puis cliquez sur Apply (Appliquer). Optimisation pour le texte ou les images Ouvrez le serveur Web intégré HP (EWS). Utilisez le logiciel HP Smart App pour accéder à l'EWS, s’il est disponible. ● Utilisez l'Assistant d’imprimante HP pour systèmes Windows 7.
  • Page 98 Résolution des problèmes affectant les réseaux sans fil Présentation ● Liste de contrôle pour la connectivité sans fil ● Effectuer un test de diagnostic de réseau sans fil ● L’imprimante n'imprime pas une fois la configuration sans fil terminée ● L’imprimante n'imprime pas et un pare-feu tiers est installé...
  • Page 99 Méthode 2 : Effectuer un test de diagnostic de réseau sans fil partir de l'EWS Ouvrez le serveur Web intégré HP (EWS). Utilisez le logiciel HP Smart App pour accéder à l'EWS, s’il est disponible. ● Utilisez l'Assistant d’imprimante HP pour systèmes Windows 7.
  • Page 100 Vérifiez que le bon pilote d'impression est installé (Windows). Vérifiez que vous pouvez ouvrir le serveur Web intégré HP de l'imprimante depuis un ordinateur ou un appareil mobile connecté à ce réseau. Imprimez une page de configuration pour vérifier que l’imprimante est correctement connectée au réseau sans fil et qu’une adresse IP lui est attribuée.
  • Page 101 Assurez-vous que le voyant Wi-Fi Direct sur le panneau de commande de l'imprimante est allumé. S’il est éteint, appuyez sur le bouton Wi-Fi Direct Assurez-vous d’avoir activé le Wi-Fi Direct ou le Wi-Fi sur votre appareil. Si votre appareil ne prend en charge ni l'un ni l’autre, vous ne pourrez pas configurer de connexion Wi-Fi sur cet appareil.
  • Page 102 Appuyez sur le bouton Reprendre et maintenez-le enfoncé pendant environ trois secondes. Relâchez le bouton Reprendre Comparez le nom du réseau (SSID) sur le rapport de configuration à celui du réseau sur lequel l’ordinateur se trouve. Si les SSID ne correspondent pas, les périphériques ne se connectent pas au même réseau. Reconfigurez la connexion sans fil pour l’imprimante.
  • Page 103 HP Print and Scan Doctor pour remédier automatiquement au problème. L'utilitaire tentera de ● diagnostiquer et de résoudre le problème. Il se peut que l'HP Print and Scan Doctor ne soit pas disponible dans toutes les langues. FRWW Résolution des problèmes de connexion Ethernet...
  • Page 104 Chapitre 9 Résolution des problèmes FRWW...
  • Page 105 Caractéristiques de l'imprimante IMPORTANT : Les spécifications suivantes sont correctes au moment de la publication, mais sont susceptibles d’être modifiées. Pour obtenir des informations à jour, consultez la page www.hp.com/support Spécifications techniques ● Systèmes d'exploitation pris en charge ● Dimensions de l'imprimante ●...
  • Page 106 Spécifications techniques Consultez la page www.support.hp.com pour des informations à jour. Annexe A Caractéristiques de l'imprimante FRWW...
  • Page 107 Windows utilisé, ainsi que les logiciels en option. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site d'assistance du produit www.hp.com/support OS X : Les ordinateurs Mac sont pris en charge avec cette imprimante. Téléchargez HP Easy Start depuis 123.hp.com ou sur le site d’assistance du produit à l’adresse www.hp.com/support...
  • Page 108 REMARQUE : Pour obtenir une liste à jour des systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur www.support.hp.com pour une aide complète de HP pour cette imprimante. 100 Annexe A Caractéristiques de l'imprimante FRWW...
  • Page 109 Dimensions de l'imprimante Figure A-1 Dimensions pour l'imprimante Imprimante complètement ouverte Imprimante complètement fermée 1. Hauteur 536 mm 287 mm 2. Profondeur 385 mm 371,5 mm 3. Largeur 380,5 mm 380,5 mm Poids (avec tambour 8,8 kg (modèles de base) d'imagerie) 8,85 kg (modèles sans fil) FRWW...
  • Page 110 Consommation d'énergie, spécifications électriques et émissions acoustiques Consultez la page www.support.hp.com pour des informations à jour. ATTENTION : L'alimentation électrique dépend du pays/de la région de vente. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Vous risqueriez d'endommager l'imprimante et d'annuler la garantie de l'imprimante.
  • Page 111 Plage de l’environnement de fonctionnement Environnement Recommandé Autorisé Température 17,5° à 25°C 15° à 32°C Humidité relative 20 % à 70 % d'humidité relative (HR), sans 10 à 80 % humidité relative (HR) sans condensation condensation Altitude Sans objet 0 à 5 000 m FRWW Plage de l’environnement de fonctionnement 103...
  • Page 112 Icônes d'avertissement Définition des icônes d'avertissement : Les icônes d'avertissement suivantes peuvent apparaître sur les produits HP. Appliquez les mesures de précautions nécessaires. ● Attention : Électrocution ● Attention : Surface brûlante ● Attention : Garder les parties du corps à l'écart des pièces mobiles ●...
  • Page 113 Avertissement laser FRWW Avertissement laser 105...
  • Page 114 106 Annexe A Caractéristiques de l'imprimante FRWW...
  • Page 115 Politique HP sur les consommables non-HP ● Site Web anti-contrefaçon HP ● Données stockées dans la mémoire du Kit de recharge de toner HP et du Tambour d'imagerie Laser HP ● Accord de licence utilisateur final ● Service de garantie Réparation par le client ●...
  • Page 116 Si de tels vices sont signalés à HP au cours de la période de garantie, HP s'engage, à son entière discrétion, à réparer ou à remplacer les produits dont les défauts ont été confirmés, sauf exigence contraire requise par la législation locale.
  • Page 117 HP ne modifiera pas la forme, l'adaptation ou la fonction du produit pour le rendre opérationnel dans un pays/une région où il n'a jamais été destiné à fonctionner pour des raisons juridiques ou réglementaires. DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, LES RECOURS DE CETTE DECLARATION DE GARANTIE CONSTITUENT VOS SEULS ET UNIQUES RECOURS.
  • Page 118 However various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by HP Care Pack. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/...
  • Page 119 Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus. POUR RAPPEL: Garantie Légale de Conformité: «...
  • Page 120 España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal.
  • Page 121 Danemark Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra...
  • Page 122 Portugal A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte,...
  • Page 123 Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa (www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej dvojročnej záručnej lehoty u predajcu. Pologne Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP.
  • Page 124 HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt următoarele: Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor and Floor 8, 2nd District, Bucureşti Beneficiile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită...
  • Page 125 Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finlande HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat: Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen...
  • Page 126 ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė...
  • Page 127 Pour bénéficier des services de garantie, veuillez retourner le produit sur votre lieu d'achat (avec une description écrite du problème et des échantillons d'impression) ou contacter votre service d'assistance clientèle HP. HP pourra, à son entière discrétion, sauf exigence contraire requise par la législation locale. soit remplacer les produits défectueux, soit vous rembourser votre achat.
  • Page 128 Politique HP sur les consommables non-HP HP ne peut pas recommander l’utilisation de Kits de recharge de toner HP, de toner non-HP, de Tambours d'imagerie Laser HP non-HP, et de composants d'imagerie non-HP, qu'ils soient neufs ou remanufacturés. REMARQUE : Pour les produits HP Neverstop Laser, la garantie ne couvre pas les défaillances de...
  • Page 129 Il se peut que votre kit de recharge ou votre tambour d'imagerie ne soit pas un Kit de recharge de toner HP ou un Tambour d'imagerie Laser HP authentique dans les cas suivants : La page d'état des consommables indique qu’un consommable non-HP, ou qu’un consommable usagé...
  • Page 130 Données stockées dans la mémoire du Kit de recharge de toner HP et du Tambour d'imagerie Laser HP Le Kits de recharge de toner HP et le Tambours d'imagerie Laser HP utilisés avec ce produit contiennent une puce mémoire qui participe au bon fonctionnement du produit.
  • Page 131 A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER CET EQUIPEMENT LOGICIEL : Le présent Accord de licence utilisateur final (« CLUF ») est un accord juridique entre (a) vous (individu ou entité unique) et (b) HP Inc. (« HP ») qui régit votre utilisation de n'importe quel Produit logiciel, installé sur ou proposé par HP afin d'être utilisé avec votre produit HP («...
  • Page 132 LOGICIEL SUPPLEMENTAIRE. Le présent CLUF s'applique aux mises à jour ou aux suppléments au Produit logiciel d'origine fourni par HP, sauf si HP accompagne la mise à jour ou le supplément de nouvelles conditions. En cas de conflit entre les conditions, les autres conditions prévalent.
  • Page 133 Produit logiciel ou 5 dollars U.S, si ce montant est plus élevé. DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LOI EN VIGUEUR, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT ETRE TENUS RESPONSABLES DE N'IMPORTE QUEL DOMMAGE SPECIAL, INDIRECT OU...
  • Page 134 Produit logiciel ou tout autre sujet couvert par le présent CLUF. Dans le cas où n'importe quel politique ou programme HP de prise en charge de service entrerait en conflit avec les conditions du présent CLUF, les conditions du présent CLUF prévalent.
  • Page 135 Nouvelle-Zélande ; par ailleurs, si le client de Nouvelle-Zélande encourt des coûts significatifs pour le retour des articles à HP, le coût de la collecte de ces articles sera pris en charge par HP. En cas de fourniture des produits ou des services à des fins professionnelles, vous reconnaissez que le « Consumer Guarantees Act 1993 »...
  • Page 136 Les informations contenues dans ce document ne constituent pas une garantie complémentaire. Dans les limites autorisées par la loi en vigueur, HP ne pourra être tenu responsable des erreurs ou omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent document.
  • Page 137 être renvoyée à HP dans l'emballage des pièces CSR de remplacement expédiées. Si vous devez renvoyer la pièce défectueuse à HP, il est nécessaire de la renvoyer dans un délai précis, normalement de cinq (5) jours ouvrés. La pièce défectueuse doit être renvoyée avec la documentation associée dans l'emballage fourni. Si vous ne renvoyez pas la pièce défectueuse, HP se réserve le droit de vous facturer la pièce de remplacement.
  • Page 138 Obtenir une assistance Internet 24 h et télécharger des utilitaires www.support.hp.com et des pilotes Commander des contrats de service ou de maintenance HP www.hp.com/go/carepack supplémentaires Enregistrez votre produit www.register.hp.com 130 Annexe B Services et assistance...
  • Page 139 ● Production d'ozone ● Consommation d'énergie ● Consommation de papier ● Matières plastiques ● HP Neverstop consommables d'impression ● Papier ● Restrictions de matériel ● Informations relatives à la batterie ● Collecte des déchets par les utilisateurs (UE et Inde) ●...
  • Page 140 Pour plus d'informations ● 132 Annexe C Programme de gestion écologique des produits FRWW...
  • Page 141 Protection de l'environnement HP s'engage à fournir des produits de qualité au sens environnemental du terme. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l'impact sur l'environnement. Production d'ozone Les émissions atmosphériques d'ozone de ce produit ont été mesurées selon un protocole normalisé* et lorsque ces données sur les émissions sont appliquées à...
  • Page 142 Tous les Kits de recharge de toner HP et les Tambours d'imagerie Laser HP retournés à HP Planet Partners passent par un processus de recyclage dans lequel les matériaux sont séparés et affinés pour être utilisés comme matières premières dans de nouveaux Kits de recharge de toner HP et Tambours d'imagerie Laser HP...
  • Page 143 Poids : ~3 g Emplacement : Sur carte mère Amovible par l’utilisateur : Non Pour les informations concernant le recyclage, vous pouvez accéder à la page www.hp.com/recycle contacter les autorités locales ou l'EIA. www.eiae.org. FRWW Informations relatives à la batterie 135...
  • Page 144 : www.hp.com/recycle. Recyclage de matériel électronique HP encourage ses clients à recycler le matériel électronique usagé. Pour plus d’informations sur les programmes de recyclage, consultez la page : www.hp.com/recycle. 136 Annexe C Programme de gestion écologique des produits...
  • Page 145 à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei. Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada pela HP.
  • Page 146 Informations utilisateur Ecolabel SEPA (Chine) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.0 dB(A)的办公设备不宜放置于办公室内,请在独立的隔离区域使用。 如需长时间使用本产品或打印大量文件,请确保在通风良好的房间内使用。 如您需要确认本产品处于零能耗状态,请按下电源关闭按钮,并将插头从电源插座断开。 您可以使用再生纸,以减少资源耗费。 Réglementation de la mise en œuvre sur l'étiquette énergétique chinoise pour les imprimantes, télécopieurs et copieurs 依据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有中国能效标签。根据“复印机、 打印机和传真机能效限定值及能效等级” (“GB21521”) 决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC (典型能耗) 值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2.
  • Page 147 EPEAT De nombreux produits HP sont conçus pour répondre aux normes EPEAT. EPEAT est une notation globale de l'environnement qui permet d'identifier les équipements électroniques plus respectueux de l'environnement. Pour plus d'informations sur la notation EPEAT, rendez-vous sur le site www.epeat.net. Pour obtenir des informations sur les produits HP homologués EPEAT, consultez la page...
  • Page 148 Note 2: “◯” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence. 備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。 Note 3: 〝-〞 indicates that the restricted substance corresponds to the exemption. 若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的產品,然後依照 畫 面上的指示繼續執行。 140 Annexe C Programme de gestion écologique des produits FRWW...
  • Page 149 To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your product, and then follow the onscreen instructions. FRWW Déclaration des conditions d'apposition du marquage des substances interdites (Taïwan) 141...
  • Page 150 Engagement HP dans la protection de l'environnement ● Système HP de gestion de l'environnement ● Retour d'un produit HP à la fin de sa durée de vie et programme de recyclage ● Fiche technique de sécurité des produits ● Rendez-vous sur la page www.hp.com/go/environment.
  • Page 151 Informations juridiques Avis de conformité ● Déclarations sans fil ● FRWW...
  • Page 152 La conformité à ces directives est évaluée à l’aide des Normes européennes harmonisées applicables. L’intégralité de la Déclaration de conformité peut être consultée sur le site Web suivant : www.hp.com/go/ certificates (Recherchez avec le nom de modèle du produit ou son numéro de modèle réglementaire (RMN), que vous pouvez retrouver sur l’étiquette réglementaire).
  • Page 153 överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP Neverstop Laser MFP 1200a, 1200n, 1200w, 1200nw, 1201n, 1202nw, 1202w - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka...
  • Page 154 Apparaten skall anslutas till jordat uttag. Conformité avec l'Eurasie (Arménie, Biélorussie, Kazakhstan, Kirghizistan, Russie) Производитель и дата производства HP Inc. Адрес: 1501 Page Mill Road, Palo Alto, California 94304, U.S. Дата производства зашифрована в 10-значном серийном номере, расположенном на наклейке со...
  • Page 155 көрсетеді. 4-ші сан жылын көрсетеді, мысалы «3» саны «2013» дегенді білдіреді. 5-ші жəне 6-шы сандары берілген жылдың қай аптасында жасалғанын көрсетеді, мысалы, «12» саны «12-ші» апта дегенді білдіреді. Местные представители Россия: ООО "Эйч Пи Инк", Российская Федерация, 125171, г . Москва, Ленингра дское шоссе, 1 6А, стр.3, Телефон/факс: +7 495 797 35 00 / +7 499 92132 50 Казахстан: Филиал...
  • Page 156 ATTENTION : Based on Section 15.21 of the FCC rules, changes of modifications to the operation of this product without the express approval by HP may invalidate its authorized use. Déclaration ANATEL pour le Brésil Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em...
  • Page 157 Exposition aux émissions de fréquences radio (Canada) AVERTISSEMENT ! Exposition aux émissions de fréquences radio. La puissance de sortie émise par ce périphérique est inférieure aux limites fixées par Industrie Canada en matière d’exposition aux fréquences radio. Néanmoins, les précautions d'utilisation du périphérique doivent être respectées afin de limiter tout risque de contact avec une personne.
  • Page 158 150 Annexe D Informations juridiques FRWW...
  • Page 159 74 Copie de carte d'identité 47 exigences navigateur Web bac de sortie, suppression 78 cordon d'alimentation HP Embedded Web Server 20 emplacements 72 instructions 145 exigences système 20 bourrages de papier. Voir jams Bouton Copie ID 4, 6 déclaration ANATEL 148...
  • Page 160 électronique Fiche technique sur la sécurité à partir du logiciel HP Scan d'emploi des produits (MSDS) 139 (Windows) 51 réseau sans fil Numéros d’identification résolution des problèmes 90 réglementaire SEOLA 144 réseaux garantie 65 pris en charge 98 Kit de recharge de toner 119 résolution des problèmes...
  • Page 161 temps de veille activation 23 désactivation 23 Touche Copie ID 47 type de papier sélection (Windows) 40 valeurs par défaut, restauration 70 valeurs-usines par défaut, restauration 70 vitre, nettoyage 88 FRWW Index 153...
  • Page 162 154 Index FRWW...

Ce manuel est également adapté pour:

Neverstop laser 1200 serieNeverstop laser 1202nw