Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

4-Personen Großraumzelt
Grande tente 4 personnes | Ampia
tenda da 4 persone
ID: #05006
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ......... 06
Français ...........13
Italiano ............21

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Adventuridge 77877

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso 4-Personen Großraumzelt Grande tente 4 personnes | Ampia tenda da 4 persone Deutsch ..06 Français ...13 Italiano ....21 ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ..............5 Lieferumfang/Teile ............6 Allgemeines ..............7 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........7 Sicherheitshinweise ............... 7 Zelt und Lieferumfang prüfen ..........9 Zelt auf- und abbauen ............9 Außenzelt aufbauen ..............10 Schlafkabinen aufbauen ............10 Zelt abbauen ................10...
  • Page 6: Lieferumfang/Teile

    Lieferumfang/Teile Außenzelt Vorzeltstange, 2× Vorzeltspannleine, 2× Zeltstange Außen (hellgrün bzw. hellblau gekennzeichnet), 2× Zeltstange Mitte (dunkelgrün bzw. dunkelblau gekennzeichnet), 2× Hering, 30× Packsack Aufbewahrungstasche Stangen Aufbewahrungstasche Heringe Schlafkabine, 2× Tunnelführung Metallstift Kunststoffhaken Abspannleine Sonnendach Sichtfensterabdeckung...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Aufbau Gebrauchsanleitung lesen und oder zum Gebrauch. aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu Sicherheit diesem 4-Personen Großraumzelt (im Folgenden nur „Zelt“ genannt). Sie Bestimmungsgemäßer Gebrauch enthält wichtige Informationen zum Das Zelt ist ausschließlich zum Campen im Freien Aufbau und zur Handhabung.
  • Page 8 Sicherheit WARNUNG! WARNUNG! Verletzungsgefahr! Brand- und Verbrennungsgefahr! Die Zeltstangen stehen im aufgebauten Zustand Das Zelt besteht aus leicht entzündlichem Mate- unter Spannung. Unvorsichtiger und unsachge- rial. Es kann Feuer fangen. mäßer Umgang mit den Zeltstangen kann zu − Stellen Sie keine Koch- und Heizungsgeräte Verletzungen führen.
  • Page 9: Zelt Und Lieferumfang Prüfen

    Zelt und Lieferumfang prüfen Zelt auf- und abbauen − Stellen Sie das Zelt nicht mit der Öffnung gegen die Windrichtung. − Stellen Sie das Zelt so zur Windrichtung auf, HINWEIS! dass der Wind von der Rückseite über das Zelt hinweg wehen kann. Beschädigungsgefahr! −...
  • Page 10: Außenzelt Aufbauen

    Reinigung und Pflege Außenzelt aufbauen 12. Ziehen Sie die am Zelt befestigten Abspann- leinen zur Seite, bis sie leicht auf Spannung 1. Wählen Sie einen geeigneten, ebenen Aufstellort stehen und befestigen Sie sie mit jeweils einem aus, auf dem Sie das Zelt ordnungsgemäß mit Hering im Boden (siehe Abb.
  • Page 11: Zelt Zusammenlegen Und Aufbewahren

    Zelt zusammenlegen und aufbewahren 1. Fegen Sie das aufgebaute Zelt aus. 3. Legen Sie Zeltstangen Außen (hellgrün bzw. hellblau) und Mitte (dunkelgrün bzw. 2. Wischen Sie das aufgebaute Zelt (Schlafkabinen) dunkelblau) und die Vorzeltstangen ggf. mit einem feuchten, weichen Schwamm zusammen und verstauen Sie diese in der Auf- oder Tuch mit klarem Wasser oder handelsübli- bewahrungstasche Stangen...
  • Page 12: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: 77877 Abmessungen Außenzelt aufgestellt (B × L × H): 230 × 520 × 200 cm Abmessungen Schlafkabine aufgestellt (B × L × H): 210 × 150 × 190 cm Mindestmaß Stellfäche: 1000 × 950 cm 69 ×...
  • Page 13 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..........................4 Utilisation ............................5 Contenu de la livraison/pièces ....................14 Codes QR ............................15 Généralités ............................ 16 Lire le mode d’emploi et le conserver ....................16 Légende des symboles .......................... 16 Sécurité ............................16 Utilisation conforme à l’usage prévu ....................16 Consignes de sécurité...
  • Page 14: Contenu De La Livraison/Pièces

    Contenu de la livraison/pièces Contenu de la livraison/pièces Tente extérieure Baguette d’auvent, 2× Corde de tension d’auvent, 2× Tige de tente Extérieur (marquage vert clair ou bleu clair), 2× Tige de tente Milieu (marquage vert foncé ou bleu foncé), 2× Sardine de fixation, 30×...
  • Page 15: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 16: Généralités

    Généralités Généralités Sécurité Lire le mode d’emploi et le Utilisation conforme à l’usage prévu conserver La tente est exclusivement conçue pour faire du camping en plein air pour un maximum de quatre Ce mode d’emploi fait partie de cette personnes. Elle est exclusivement destinée à l’usage grande tente 4 personnes (appelée privé...
  • Page 17 Sécurité − Ne mettez pas les tiges de tente dans les − Ne placez pas d’appareils électriques al- mains des enfants. lumés (par ex. appareils de chauffage) à proximité ou à l’intérieur de la tente. − En manipulant les tiges de tente, faites at- tention aux personnes aux alentours.
  • Page 18: Vérifier La Tente Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier la tente et le contenu de la livraison − N’utilisez pas la tente pendant les chutes de AVIS! neige. Le tissu de la tente n’est pas prévu pour les charges à la neige et peut donc se déchirer. Risque d’endommagement! −...
  • Page 19: Installer Les Chambres De Couchage

    Nettoyage et soins Nettoyage et soins 7. Fixez les tiges de tente avec les crochets en plastique sur la tente extérieure (voir figure C). AVIS! 8. Placez les tiges de tente de manière à pouvoir installer la tente en forme d’éventail. Risque d’endommagement! 9.
  • Page 20: Plier Et Ranger La Tente

    2. Pliez les chambres de couchage de ma- Type: 77877 nière à ce qu’elle ait la largeur du sac de ran- gement et posez-la sur la tente extérieure. Dimensions de la tente exté- rieure montée (P ×...
  • Page 21 Sommario Sommario Panoramica prodotto ........................4 Utilizzo............................. 5 Dotazione/componenti ........................ 22 Codici QR ............................23 Informazioni generali ........................24 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..................24 Descrizione pittogrammi ........................24 Sicurezza ............................24 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..................24 Avvertenze di sicurezza .........................
  • Page 22: Dotazione/Componenti

    Dotazione/componenti Dotazione/componenti Telone esterno Stecca della veranda, 2× Tirante della veranda, 2× Stecca della tenda esterna (identificata dal colore verde chiaro e azzurro), 2× Stecca della tenda centrale (identificata dal colore verde scuro e blu), 2× Picchetto, 30× Sacco Custodia delle stecche Custodia dei picchetti Vano di riposo, 2×...
  • Page 23: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 24: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Sicurezza Leggere e conservare le istruzioni Utilizzo conforme alla destinazione per l’uso d’uso Le istruzioni per l’uso che state consul- La tenda è progettata esclusivamente per cam- tando si riferiscono alla presente ampia peggiare all’aperto con un massimo di quattro tenda da 4 persone (di seguito chiamata persone.
  • Page 25 Sicurezza − Prestare attenzione agli astanti mentre si − Non utilizzare apparecchi a gas e altri ge- maneggiano le stecche della tenda. neri di bruciatori, nelle vicinanze o all’inter- no della tenda. − Tenere la tenda lontana da fiamme libe- AVVERTIMENTO! re.
  • Page 26: Controllare La Tenda E La Dotazione

    Controllare la tenda e la dotazione − Non utilizzare la tenda se le parti di plastica AVVISO! di essa o i teloni presentano deformazioni, crepe, strappi, scheggiature o altri danneg- Pericolo di danneggiamento! giamenti. Con una trazione troppo forte dei tiranti, può −...
  • Page 27: Montare I Vani Di Riposo

    Pulizia e cura Pulizia e cura Assicurarsi che le guide si trovino centrate sulle stecche della tenda se le stecche sono inserite nei per- AVVISO! ni metallici. Se le guide si trovano sui connettori delle stecche della Pericolo di danneggiamento! tenda, in caso di sforzo eccessivo, è...
  • Page 28: Ripiegare E Riporre La Tenda

    Ripiegare e riporre la tenda Ripiegare e riporre la tenda Ricerca anomalie AVVISO! Parte del Rimedi in caso di Problema prodotto anomalie Pericolo di formazione di muffa! Telone Minore resi- Impregnare rego- Se si piega la tenda umida o sporca, si posso- esterno stenza alla larmente o dopo...
  • Page 29: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: 77877 Dimensioni del telone ester- no montato (LA × LU × AL): 230 × 520 × 200 cm Dimensioni del vano di ripo- so montato (LA × LU × AL): 210 × 150 × 190 cm Ingombro minimo: 1000 ×...
  • Page 30 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: HANSON IM- & EXPORT GMBH HARCKESHEYDE 91-93 22844 NORDERSTEDT GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 94963/94964 00800 444 22 777 hanson-service-ch@teknihall.com JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE 77877 05/2017 ANNI GARANZIA...

Table des Matières