Adventuridge FLX-SS-01 Mode D'emploi

Auvent
Masquer les pouces Voir aussi pour FLX-SS-01:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Sonnensegel
Auvent | Vela ombreggiante
ID: #05006
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ......... 06
Français ........... 11
Italiano ............17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Adventuridge FLX-SS-01

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Sonnensegel Auvent | Vela ombreggiante Deutsch ..06 Français ... 11 Italiano ....17 ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................. 4 Verwendung ..............5 Lieferumfang/Teile ............6 Allgemeines ..............7 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................ 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........7 Sicherheitshinweise ............. 7 Erstgebrauch ..............8 Sonnensegel und Lieferumfang prüfen ......8 Vorbereitung .................8 Montage des Sonnensegels ...........
  • Page 5: Verwendung

    430cm 350cm...
  • Page 6: Lieferumfang/Teile

    Lieferumfang/Teile Stahlgestänge (4 Elemente), 2× Abspannleine, 8× Erdnagel, 6× Sonnensegel Aufbewahrungsbeutel (mit Tragegriff) Contenu de la livraison/pièces Barres en acier (4 éléments), 2× Cordage, 8× Piquet, 6× Auvent Sac de rangement (avec poignée de transport) Dotazione/componenti Aste in acciaio (4 elementi), 2× Tirante, 8×...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Sicherheit Gebrauchsanleitung lesen und Bestimmungsgemäßer Gebrauch aufbewahren Das Sonnensegel ist ausschließlich zum Sonnen- schutz oder zum Schutz vor leichtem Regen konzi- Diese Gebrauchsanleitung gehört zu piert. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch diesem Sonnensegel. Sie enthält bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich wichtige Informationen zum Zusam- geeignet.
  • Page 8: Erstgebrauch

    Erstgebrauch − Achten Sie darauf, dass niemand sich den − Befestigen Sie das Sonnensegel mit allen Aufbewahrungsbeutel über den Kopf Abspannleinen und verankern Sie diese stülpt. Es besteht Erstickungsgefahr. mit den Erdnägeln fest im Boden. Erstgebrauch VORSICHT! Verletzungsgefahr! Sonnensegel und Lieferumfang Das Sonnensegel kann bei unsachgemäßem Ge- prüfen brauch Personenschäden verursachen.
  • Page 9: Montage Des Sonnensegels

    Montage des Sonnensegels − Der Untergrund sollte fest sein und keine Stecken Sie die Erdnägel des Son- Bodensenken oder Löcher aufweisen, um die nensegels immer in einem Winkel Erdnägel gut verankern zu können. Entfer- von 45° schräg in die Erde. nen Sie Steine, Stöcke oder andere scharfkan- tige Gegenstände.
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: FLX-SS-01 Segellänge: 430 cm Segelbreite: 350 cm Aufstellhöhe: 200 cm Artikelnummer: 94637 Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Sonnensegel entsorgen − Entsorgen Sie das Sonnensegel entsprechend den in Ihrem Land gültigen Gesetzen und...
  • Page 11 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ......................4 Utilisation ......................... 5 Contenu de la livraison/pièces ................6 Codes QR ........................12 Généralités ......................13 Lire le mode d’emploi et le conserver ................13 Légende des symboles ....................13 Sécurité ........................13 Utilisation conforme à l’usage prévu ................13 Consignes de sécurité...
  • Page 12: Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 13: Généralités

    Généralités Généralités Sécurité Lire le mode d’emploi et le Utilisation conforme à l’usage conserver prévu Ce mode d’emploi fait partie de cet L’auvent est exclusivement conçu comme pro- auvent. Il contient des informations tection solaire ou pour se protéger contre les importantes pour le montage et pluies légères.
  • Page 14: Première Utilisation

    Première utilisation Première utilisation − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants peuvent se prendre dedans et s’étouffer en jouant Vérifier l’auvent et le contenu de la avec. livraison − Veillez à ce que personne ne passe le sac de rangement sur la tête.
  • Page 15: Montage De L'auvent

    Montage de l’auvent Consignes d’entretien − L’auvent ne supporte pas les charges de neige. Ne l’exposez pas à des charges de neige. − Pour éliminer la saleté et les taches, utilisez de − Les sols sableux n’offrent pas de possibilités l’eau claire ou des produits nettoyants pour d’ancrage suffisants de l’auvent.
  • Page 16: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: FLX-SS-01 Longueur de l’auvent: 430 cm Largeur de l’auvent: 350 cm Hauteur d’installation: 200 cm d’article: 94637 Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Page 17 Sommario Sommario Panoramica prodotto ....................4 Utilizzo ........................5 Dotazione/componenti .................... 6 Codici QR ......................... 18 In generale ......................19 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ............... 19 Descrizione pittogrammi ....................19 Sicurezza ......................... 19 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..............19 Note relative alla sicurezza ....................
  • Page 18: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 19: In Generale

    In generale In generale Questo simbolo dà utili informazioni aggiuntive sul montaggio o Leggere e conservare le istruzioni sull’utilizzo. per l’uso Le istruzioni per l’uso che state consul- Sicurezza tando si riferiscono alla presente vela ombreggiante. Esse contengono in- Utilizzo conforme alla destinazione formazioni importanti relative all’as- d’uso semblaggio e all’utilizzo.
  • Page 20: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo Primo utilizzo − Evitare che i bambini giochino con la pel- licola d’imballaggio. I bambini potrebbero imprigionarvisi e soffocare. Controllare la vela ombreggiante e − Assicurarsi che nessuno si metta la custodia la dotazione sopra la testa. Pericolo di soffocamento. AVVISO! ATTENZIONE! Pericolo di ferimenti!
  • Page 21: Montaggio Della Vela Ombreggiante

    Montaggio della vela ombreggiante Istruzioni per la cura − La vela ombreggiante non sostiene carichi di neve. Eliminare i carichi di neve. − Per rimuovere lo sporco e le macchie, utilizzare − Terreni sabbiosi non forniscono sufficienti acqua pulita o detersivo per tende disponibile opportunità...
  • Page 22: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: FLX-SS-01 Lunghezza della vela: 430 cm Larghezza della vela: 350 cm Altezza d’installazione: 200 cm Numero articolo: 94637 Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili.
  • Page 23 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: FLEXXTRADE GMBH & CO. KG HOFSTRASSE 64 40723 HILDEN GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 94637 00800 / 787 478 74 flexxtrade-ch@teknihall.com JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE FLX-SS-01 05/2017 ANNI GARANZIA...

Table des Matières